alarm Lexus IS300h 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2015Pages: 656, PDF Size: 139.37 MB
Page 2 of 656
TABLE DES MATIÈRES
2
IS300h_EK(OM53D57K) Pour votre information........................................ 8
Lire ce manuel.......................................................12
Comment rechercher....................................... 13
Index illustré ...........................................................14
1-1. Pour une utilisation en toute
sécurité
Avant de prendre le volant ............... 34
Pour une conduite en toute sécurité .................................................. 36
Ceintures de sécurité .........................38
Airbags SRS ........................................... 43
Système de neutralisation manuelle d’airbag ............................. 54
Capot “pop-up”..................................... 56
Informations relatives à la sécurité des enfants .........................60
Sièges de sécurité enfant ....................61
Installation du siège de sécurité enfant .................................... 69
Précautions concernant les gaz d’échappement ......................... 78
1-2. Système hybride Caractéristiques du système hybride................................................... 79
Précautions du système hybride ....83
1-3. Système antivol Système d’anti-démarrage ...............90
Système à double verrouillage ....... 95
Alarme ...................................................... 96 2. Combiné d’instruments
Témoins et indicateurs d’avertissement ................................ 104
Jauges et compteurs ......................... 109
Écran multifonctionnel ....................... 116
Contrôle de l’énergie disponible/ écran de consommation .............. 123
3-1. Informations relatives aux clés Clés .......................................................... 132
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et
du coffre
Portes ...................................................... 138
Coffre ...................................................... 145
Système d’accès et de démarrage mains libres .................. 151
3-3. Réglage des sièges Sièges avant .......................................... 168
Sièges arrière (type rabattable) ....170
Mémorisation de la position de conduite ......................................... 172
Appuis-tête ............................................ 177
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant....................................................... 180
Rétroviseur intérieur ......................... 182
Rétroviseurs extérieurs .................... 184
1Consignes de sécurité
2Combiné d’instruments
3Utilisation de certains
équipements
Page 33 of 656
33
1
IS300h_EK(OM53D57K)
Consignes desécurité
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Avant de prendre le volant ............... 34
Pour une conduite en toute sécurité.................................................. 36
Ceintures de sécurité ......................... 38
Airbags SRS ........................................... 43
Système de neutralisation manuelle d’airbag ............................. 54
Capot “pop-up” .................................... 56
Informations relatives à la sécurité des enfants ......................... 60
Sièges de sécurité enfant.................... 61
Installation du siège de sécurité enfant.................................... 69
Précautions concernant les gaz d’échappement ......................... 78
1-2. Système hybride Caractéristiques du système hybride .................................................. 79
Précautions du système hybride .................................................. 83
1-3. Système antivol Système d’anti-démarrage............... 90
Système à double verrouillage ....... 95
Alarme ...................................................... 96
Page 96 of 656
961-3. Système antivol
IS300h_EK(OM53D57K)
L’alarme émet de la lumière et du son pour donner l’alerte lorsqu’une intrusion
est détectée.
L’alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsque l’alarme est réglée:
●Une porte verrouillée ou le coffre est déverrouillé ou ouvert par un autre
moyen que l’accès mains libres ou la télécommande du verrouillage centra-
lisé. (La porte se verrouille à nouveau automatiquement.)
●Le capot est ouvert.
●Le capteur d’intrusion détecte un mouvement à l’intérieur du véhicule. (Un
intrus pénètre dans le véhicule.) (sur modèles équipés)
●Le capteur d’inclinaison détecte un changement d’inclinaison du véhicule.
(sur modèles équipés)
Fermez les portes, le coffre et le capot,
et verrouillez toutes les portes à l’aide
de la fonction d’entrée ou de la télé-
commande sans fil. Le système est
automatiquement armé après 30
secondes.
Le témoin indicateur allumé se met à cli-
gnoter dès lors que le système est armé.
Alarme∗
∗: Sur modèles équipés
L’alarme
Réglage du système d’alarme
Page 97 of 656
971-3. Système antivol
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
Effectuez l’une des opérations suivantes pour désactiver ou arrêter l’alarme:
●Déverrouillez les portes ou ouvrez le coffre à l’aide de la fonction d’entrée ou
de la télécommande sans fil.
●Démarrez le système hybride. (L’alarme se désactive ou s’arrête après quel-
ques secondes.)
■Entretien du système
Le système d’alarme dont est équipé votre véhicule ne nécessite aucun entretien.
■Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule
Pour éviter tout déclenchement intempestif de l’alarme et tout vol du véhicule, vérifiez les
points suivants:
●Personne ne se trouve à bord du véhicule.
●Les vitres et le toit ouvrant (sur modèles équi pés) sont fermés avant l’activation de l’alarme.
●Aucun objet de valeur ou autre effet personnel n’est laissé dans le véhicule.
Désactivation ou arrêt de l’alarme
Page 98 of 656
981-3. Système antivol
IS300h_EK(OM53D57K)
■Déclenchement de l’alarme
L’alarme risque de se déclencher dans les situations suivantes:
(Arrêter l’alarme désactive le système d’alarme.)
■Alarme à commande de verrouillage de porte
Dans les cas suivants, selon la situation, la porte peut se verrouiller automatiquement afin
d'empêcher toute intrusion dans le véhicule:
●Les portes sont déverrouillées manuellement sans la clé mécanique et l’alarme se déclen-
che.
●Lorsque l’alarme est en marche, les portes sont déverrouillées manuellement sans la clé
mécanique.
●Lors de la recharge ou du remplacement de la batterie 12 V
●Les portes ou le coffre sont déverrouillés à l’aide
de la clé conventionnelle.
●Une personne à bord du véhicule ouvre une
porte, le coffre, le capot ou déverrouille le véhi-
cule au moyen du bouton de verrouillage inté-
rieur.
●Remplacement ou recharge de la batterie 12 V
alors que le véhicule est verrouillé. ( →P. 599)
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne pas modifier ni démonter le système. S’il a été modifié ou démonté, il n’est plus garanti
que celui-ci fonctionne normalement.
Page 99 of 656
991-3. Système antivol
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)●
Le capteur d’intrusion détecte les intrus ou un mouvement dans le véhicule.
●Le capteur d’inclinaison détecte les changements dans l’inclinaison du véhi-
cule, par exemple lorsque celui-ci est remorqué.
Ce système est conçu pour dissuader et prévenir le vol du véhicule, mais il ne
constitue pas une sécurité absolue contre les intrusions.
■Réglage du capteur d’intrusion et du capteur d’inclinaison
Le capteur d’intrusion et le capteur d’inclinaison se règlent automatiquement
lorsque l’alarme est activée. ( →P. 9 6 )
■Annulation du capteur d’intrusio n et du capteur d’inclinaison
Si vous laissez des animaux ou d’autres objets en mouvement à l’intérieur du
véhicule, veillez à arrêter le capteur d’intrusion et le capteur d’inclinaison
avant de régler l’alarme, sans quoi ils répondront à tout mouvement se pro-
duisant à l’intérieur du véhicule. Mettez le commutateur d’alimentation sur arrêt.
Enfoncer le bouton de désactiva-
tion des capteurs d’intrusion et de
soulèvement.
Enfoncez de nouveau sur le commuta-
teur pour réactiver les capteurs d’intru-
sion et d’inclinaison.
À chaque fois que le capteur d’intru-
sion est désactivé/activé, un message
s’affiche sur l’écran multifonctionnel du
combiné d’instruments.
Capteur d'intrusion (sur modèles équipés) /Capteur d'intrusion et cap-
teur d'inclinaison (sur modèles équipés)
1
2
Page 100 of 656
1001-3. Système antivol
IS300h_EK(OM53D57K)
■Désactivation et réactivation automatique du capteur d’intrusion et du capteur d’inclinai-
son
●L’alarme est armée même si les capteurs d’intrusion et d’inclinaison sont désactivés.
●Une fois le capteur d’intrusion et de soul èvement neutralisé, appuyez sur le commutateur
d’alimentation ou déverrouillez les portes avec l’accès mains libres ou la télécommande du
verrouillage centralisé pour réactiver le capteur d’intrusion et de soulèvement.
●Les capteurs d’intrusion et d’inclinaison seront automatiquement réactivés en cas de désac-
tivation du système d’alarme.
■Aspects relatifs au capteur d’intrusion
Le capteur risque de déclencher l’al arme dans les situations suivantes:
●Les lieux soumis à des vibrations extrêmes ou des bruits, ou encore des situations dans les-
quelles le véhicule est sujet à des impacts répétées ou des vibrations:
• Lorsque le véhicule est stationné dans un parking
• Lorsque le véhicule est transporté par ferry, sur remorque, par train, etc.
• Lorsque de la glace adhéra nt au véhicule est retirée
• Lorsque le véhicule se trouve dans une station de lavage automatique ou à haute pres- sion
• Sous la grêle ou pendant un orage
●Ouverture d’une vitre ou du toit ouvrant.
Dans ce cas, le capteur peut détecter les mouve-
ments suivants:
• Le vent ou le mouvement d’éléments tels que
des feuilles et des insectes à l’intérieur du
véhicule
• Des ultrasons en provenance d’appareils
comme les détecteurs d’intrusion, présents
dans des véhicules à proximité
• Le déplacement de personnes à l’extérieur du véhicule
●Des éléments non fixes, tels que des accessoires
qui pendent ou des vêtements suspendus aux
crochets à vêtements, qui se trouvent dans le
véhicule.
Page 101 of 656
1011-3. Système antivol
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
■Considérations relatives à la détection du capteur d’inclinaison
Le capteur risque de déclencher l’alarme dans les situations suivantes:
●Transport du véhicule par ferry, sur remorque, par train, etc.
●Stationnement du véhicule dans un parking.
●Véhicule est déplacé par les mouvements d’une station de lavage.
●Perte de pression d’un pneu.
●Soulèvement du véhicule au moyen d’un cric.
●Un tremblement de terre se produit ou l’affaissement de la chaussée.
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du capteur d’intrusion
●L’installation d’accessoires autres que des pièces d’origine Lexus ou des objets laissés
entre le siège conducteur et le siège du passager avant peuvent réduire les performances
de détection.
●Afin d’assurer un fonctionnement correct des
capteurs, évitez de les toucher et de les recou-
vrir.
●Ne pas vaporiser les assainisseurs d’air ou
d’autres produits directement dans les trous des
capteurs.
Page 135 of 656
1353-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de certains équipements
IS300h_EK(OM53D57K)
■Vo y a g e e n a v i o n
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec une clé électronique, prenez garde de
n’appuyer sur aucun de ses boutons tant que vous êtes dans l’avion. Si vous transportez une
clé électronique dans votre sac etc., assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles
d’être actionnés accidentellement. Toute pression sur l’un des boutons de la clé électronique
risque d’entraîner une émission d’ondes radio qui pourraient perturber le fonctionnement de
l’appareil.
■Pile de la clé électronique usée
●La durée de vie de la pile est normalement comprise entre 1 et 2 ans. (La pile de la clé carte
a une durée de vie d’environ un an et demi.)
●Lorsque la pile arrive à usure presque complè te, une alarme se déclenche dans l’habitacle
lorsque le système hybride est arrêté. ( →P. 5 7 2 )
●Sachant que la clé électronique reçoit des on des radio en permanence, sa pile s’use même
lorsqu’elle ne sert pas. Les symptômes suivants indiquent que la pile de la clé électronique
est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire. ( →P. 5 1 6 )
• Le système d’accès et de démarrage mains libres ou la télécommande sans fil ne fonc- tionne pas.
• La zone de détection s’est réduite.
• Le témoin à LED de la clé ne s’allume pas.
●Afin d’éviter tout dommage grave, ne laissez pas la clé électronique dans un rayon de 1 m (3
ft.) autour des appareils électriques suivants, qui produisent un champ magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Plaques à induction
■Remplacement de la pile
→ P. 5 1 6
■Confirmation du nombre de clés programmées
Il est possible de vérifier le nombre de clés déjà enregistrées avec le véhicule. Adressez-vous
à un concessionnaire agréé Lexus, un réparateur , ou tout autre professionnel qualifié et con-
venablement équipé pour plus de détails.
■En cas d’utilisation d’une mauvaise clé
Le cylindre de clé tourne dans le vide pour isoler le mécanisme interne.
Page 140 of 656
1403-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS300h_EK(OM53D57K)
■Signal sonore de verrouillage des portes
Si vous essayez de verrouiller les portes alors que l’une d’entre elles n’est pas complètement
fermée, un signal sonore retentit en continu pendant 5 secondes. Fermez correctement la
porte pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez à nouveau le véhicule.
■Réglage de l’alarme (sur modèles équipés)
Le verrouillage des portes active l’alarme. (→P. 9 6 )
■Si le système d’accès et de démarrage mains libres ou la télécommande sans fil ne fonc-
tionne pas correctement
Utilisez la clé conventionnelle pour ve rrouiller et déverrouiller les portes. (→P. 5 9 4 )
Remplacez la pile de la clé par une neuve dès qu’elle est usée. ( →P. 5 1 6 )
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lors de l'utilisation de la télécommande du verrouillage centralisé et de l'actionnement
du lève-vitre électrique ou du toit ouvrant
Actionnez le lève-vitre électrique ou le toit ouvrant après vous être assuré qu’il n’existe
aucun risque que l’une des parties du corps de l’un des passagers soit prise dans la vitre ou
le toit ouvrant. De plus, ne laissez pas les enfants actionner la télécommande du ver-
rouillage centralisé. Les enfants et autres passagers peuvent être pris dans le lève-vitre
électrique ou le toit ouvrant.
■Protection anti-pincement
●N’essayez jamais de vous faire pincer intentionn ellement la main pour vérifier si la protec-
tion anti-pincement fonctionne correctement.
●Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un objet est pincé
juste avant la fermeture complète de la vitre ou du toit ouvrant.