LEXUS RC200T 2016 Owners Manual
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2016, Model line: RC200T, Model: LEXUS RC200T 2016Pages: 700, PDF Size: 14.12 MB
Page 661 of 700

6619-2. Customization
9
Vehicle specifications
RC350_RC300_RC200t_RC F_U (OM24671U)
■Vehicle customization
●When the smart access system with push-button start is off, the entry unlock function
cannot be customized.
●When the doors remain closed after unlocking the doors and the timer activated auto-
matic door lock function activates, signals will be generated in accordance with the
operation buzzer volume and operational si gnal (Emergency flashers) function set-
tings.
●Some settings can be changed using a switch or the audio system screen. If a setting is
changed using a switch, the changed setting will not be reflected on the audio system
screen until the engine switch is turn ed off and then to IGNITION ON mode.
■When customizing using the Remote Touch or Lexus Display Audio controller
Stop the vehicle in a safe place, apply the parking brake, and shift the shift lever to P. Also,
to prevent battery discharge, leave the engi ne running while customizing the features.
WA R N I N G
■During customization
As the engine needs to be running during customization, ensure that the vehicle is
parked in a place with adequate ventilation. In a closed area such as a garage, exhaust
gases including harmful carbon monoxide (CO) may collect and enter the vehicle. This
may lead to death or a serious health hazard.
NOTICE
■During customization
To prevent battery discharge, ensure that the engine is running while customizing fea-
tures.
Page 662 of 700

662
RC350_RC300_RC200t_RC F_U (OM24671U)9-3. Items to initialize
*:If equipped
Items to initialize
The following items must be initialized for normal system operation after such
cases as the battery being reconnecte
d, or maintenance being performed on
the vehicle:
ItemWhen to initializeReference
Message indicating mainte-
nance is required (U.S.A. only)After the maintenance is per-
formedP. 4 7 3
Engine oil maintenance data*After changing the engine oilP. 4 9 1
Tire pressure warning system
• When rotating the tires
• When changing the tire inflation pressure by changing traveling
speed or load weight, etc.
P. 5 0 3
Page 663 of 700

663
For owners10
RC350_RC300_RC200t_RC F_U (OM24671U)
Reporting safety defects for U.S. owners......................... 664
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French) .................................. 665
SRS airbag instructions for Canadian owners
(in French) .................................. 667
Page 664 of 700

664
RC350_RC300_RC200t_RC F_U (OM24671U)
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or could
cause injury or death, you should immediately inform the National Highway
Traffic Safety Administration (NHTSA) in addition to notifying the Lexus Divi-
sion of Toyota Motor Sales, U.S.A. , Inc. (Toll-free: 1-800-25-LEXUS).
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it
finds that a safety defect exists in a gr oup of vehicles, it may order a recall and
remedy campaign. However, NHTSA cannot become involved in individual
problems between you, your dealer, or Lexus Division of Toyota Motor Sales,
U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call the Vehi cle Safety Hotline toll-free at 1-888-
327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to
http://www.safercar.gov ; or write to:
Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey Ave, S.E., Washington, DC 20590.
You can also obtain other informatio n about motor vehicle safety from
http://
www.safercar.gov.
Page 665 of 700

665
For owners
RC350_RC300_RC200t_RC F_U (OM24671U)
●Déroulez la sangle diagonale de
telle sorte qu’elle passe bien sur
l’épaule, sans pour autant être en
contact avec le cou ou glisser de
l’épaule.
●Placez la sangle abdominale le plus
bas possible sur les hanches.
●Réglez la position du dossier de
siège. Asseyez-vous le dos droit et
calez-vous bien dans le siège.
●Ne vrillez pas la ceinture de sécu-
rité.Non vrillée
Vrillée
Seat belt instructions for Canadian owners (in
French)
The following is a French explanation of seat belt instructions extracted from
the seat belt section in this manual.See the seat belt section for more deta iled seat belt instructions in English.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
1
2
Page 666 of 700

666
RC350_RC300_RC200t_RC F_U (OM24671U)
■Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humidifiés avec de l'eau savonneuse
tiède. Vérifiez régulièrement que les ceintures ne sont pas usées, effilochées
ou entaillées excessivement.
Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez le système de ceintures de sécurité régulièrement. Contrôlez l'absence de
coupures, d'effilochages et de pièces desserrées. N'utilisez pas un e ceinture de sécu-
rité endommagée avant qu'elle ne soit remp lacée. Une ceinture de sécurité endom-
magée ne permet pas de protéger un occupant de blessures graves ou mortelles.
Page 667 of 700

667
For owners
RC350_RC300_RC200t_RC F_U (OM24671U)
◆Coussins gonflables frontaux SRSCoussin gonflable conducteur/coussin gonflable du passager avant SRS
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et du pas-
sager avant contre les chocs contre les éléments de l'habitacle
Coussins gonflables de genoux SRS
Participent à la protection du conducteur et du passager avant
◆Coussins gonflables latéraux et rideaux SRS
Coussins gonflables latéraux SRS
Participent à la protection du torse des occupants de siège avant
Coussins gonflables rideaux SRS
Participent principalement à la prot ection de la tête des occupants
SRS airbag instructions for Canadian owners (in
French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions extracted
from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions in
English.
1
2
3
4
Page 668 of 700

668
RC350_RC300_RC200t_RC F_U (OM24671U)
Composants du système de coussins gonflables SRS
Système de classification de
l'occupant du siège passager avant
(ECU et capteurs)
Capteurs d'impact latéral (porte)
Coussins gonflables de genoux
Coussin gonflable passager avant
Coussins gonflables rideaux
Témoins indicateurs “AIR BAG
ON” et “AIR BAG OFF”
Prétensionneurs de ceintures de
sécurité et limiteurs de force
Capteurs d'impact latéral (avant)Coussins gonflables latéraux avant
Témoin d'avertissement SRS
Coussin gonflable conducteur
Capteurs d'impact latéral (arrière)
Capteur de position du siège con-
ducteur
Contact de boucle de ceinture de
sécurité conducteur
Ensemble de capteurs de coussins
gonflables
Contact de boucle de ceinture de
sécurité du passager avant
Capteurs d'impact avant1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Page 669 of 700

669
For owners
RC350_RC300_RC200t_RC F_U (OM24671U)
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLIGENTS
conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à
moteur (FMVSS208). L'ensemble de capteurs de coussins gonflables (ECU)
régule le déploiement des coussins gonfla bles sur la base des informations qu'il
reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-des sus dans le schéma illustrant les compo-
sants du système. Parmi ces informations fi gurent la gravité du choc et l'occupa-
tion du véhicule par les passagers. Le déploiement rapide des coussins
gonflables est obtenu au moyen d'une réaction chimique dans les dispositifs
pyrotechniques, qui produit un gaz inof fensif permettant d'amortir le mouve-
ment des occupants.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes conc ernant les coussins gonflables SRS.
Le non-respect de ces précautions peut oc casionner des blessures graves, voire mor-
telles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter correctement leur
ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des disp ositifs supplémentaires à utiliser avec les
ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une force considérable, pou-
vant occasionner des blessures graves, voir e mortelles, si le conducteur se trouve
très près du coussin gonflable. L'autorité fé dérale chargée de la sécurité routière aux
États-Unis (NHTSA) conseille:
La zone à risque du coussin gonflable cond ucteur se situant dans les premiers 2 à 3
in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous placer à 10 in. (250 mm) de votre coussin
gonflable conducteur vous garantit une ma rge de sécurité suffisante. Cette distance
est à mesurer entre le centre du volant et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10
in. (250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre con- fortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules aient une conception différente, un grand nombre de con-
ducteurs peuvent s'asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même avec le siège
conducteur complèteme nt avancé, simplement en in clinant un peu le dossier de
siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir incliné le dossier de
votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou
remontez le siège si votre véhicule est équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le
coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête et de votre
cou.
Réglez votre siège selon les recommandation s de la NHTSA ci-dessus, tout en con-
servant le contrôle des pédales, du vola nt et la vue des commandes du tableau de
bord.
Page 670 of 700

670
RC350_RC300_RC200t_RC F_U (OM24671U)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Le coussin gonflable passager avant SRS se déploie également avec une force consi-
dérable, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles, si le passager
avant se trouve très près du coussin gonfla ble. Le siège du passager avant doit être
éloigné le plus possible du coussin gonflabl e en réglant le dossier de siège de façon à
ce que le passager avant soit assis bien droit dans le siège.
●Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou attachés peu-
vent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un coussin gonflable. Un
nourrisson ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être cor-
rectement attaché au moyen d'un siège de sécurité enfant. Lexus recommande vive-
ment d'installer tous les nourrissons et enfa nts sur les sièges arrière du véhicule et de
prévoir pour eux des systèmes de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sûrs
pour les nourrissons et les enfants que le siège du passager avant.
●N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège passager
avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé. En cas d'accident,
par la violence et la vitesse de son déploiement, le coussin gonflable du passager
avant peut blesser grièvement, voire tuer l'en fant si le siège de sécurité enfant type
dos à la route est installé sur le siège passager avant.
●Si vous attachez une rallonge de ceinture de
sécurité aux boucles de ceinture de sécurité
avant, sans l'attacher au pêne de la ceinture
de sécurité, les coussins gonflables frontaux
SRS déterminent que le conducteur et le pas-
sager avant ont attaché leur ceinture de sécu-
rité, bien que la ceinture de sécurité ne soit
pas attachée. Dans ce cas, les coussins gon-
flables frontaux SR S peuvent ne pas se
déployer correctement en cas de collision,
pouvant occasionner des blessures graves,
voire mortelles. Veillez à porter la ceinture de
sécurité avec la rallonge de ceinture de sécu-
rité.
●Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas contre la planche de
bord.