lock MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2005 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2005Pages: 360, PDF Size: 4.92 MB
Page 83 of 360

Black plate (83,1)
REMARQUE
Pour déverrouiller toutes les portières et
le hayon tourner la clé sur la position de
déverrouillage dans le verrou de la
portière du conducteur et la maintenir
dans cette position environ une
seconde. Pour déverrouiller la portière
du conducteur uniquement, insérer la
clé dans le verrou de la portière du
conducteur et tourner brièvement la clé
sur la position de déverrouillage, puis la
reporter immédiatement au centre.
Verrouillage, déverrouillage à l’aide de
l’interrupteur de verrouillage
Toutes les portières et le hayon sont
automatiquement verrouillés lorsque
l’extrémité marquée LOCK de
l’interrupteur de verrouillage est poussée.
Elles sont déverrouillées lorsque
l’extrémité sans inscription de
l’interrupteur de verrouillage est poussée.
Déverrouiller
Verrouiller
qVerrous de sécurité pour enfants
des portières arrière
Ces verrous sont prévus pour éviter que
les enfants n’ouvrent accidentellement les
portières arrière. Les utiliser à chaque fois
qu’un enfant se trouve dans le véhicule.
Si le verrou de sécurité est poussé en
position verrouillée avant de fermer la
portière, elle ne peut pas être ouverte de
l’intérieur.
Pour l’ouvrir, soulever la poignée
extérieure de la portière.
Verrouiller Déverrouiller
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-9
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page83
Thursday, September 23 2004 2:1 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 103 of 360

Black plate (103,1)
lL’ouverture d’une portière, du capot ou
du couvercle de coffre à l’aide d’une
des commandes intérieures de
déverrouillage, de la commande
d’ouverture du capot ou de la
commande de déverrouillage à distance
du couvercle du coffre.
Si le système est déclenché à nouveau, les
lumières et l’avertisseur se déclenchent et
le démarreur ne fonctionnera pas jusqu’à
ce qu’une portière ou le hayon soit
déverrouillé à l’aide de la clé ou de la
télécommande.
qComment mettre le système en
circuit
1. Retirer la clé de contact du contacteur
d’allumage.
2. Fermer le capot. Fermer et verrouiller
ensuite toutes les portières et le
couvercle du coffre/hayon de
l’extérieur à l’aide de la clé. Si le
véhicule est équipé du système
d’ouverture à télécommande, appuyer
sur la touche de verrouillage de la
télécommande. Les feux de détresse
clignoteront une fois pour indiquer que
le système est armé.
La méthode suivante armera aussi le
système antivol:
Fermer le capot et le couvercle du
coffre/hayon. Appuyer une fois sur
l’extrémité“LOCK”de la commande
de verrouillage. Fermer toutes les
portières.
REMARQUE
Si les portières sont verrouillées à l’aide
de la commande intérieure de
verrouillage, le système ne sera pas
armé.
qPour désarmer le système
Lorsque le système antivol est armé, il
peut être désarmé par une des méthodes
suivantes:
lDéverrouiller une portière ou le
couvercle du coffre à l’aide de la clé.
lAppuyer sur la touche de
déverrouillage de la télécommande du
système d’ouverture à télécommande.
lInsérer la clé dans le contact et la
mettre sur la position ON.
qPour arrêter l’alarme
L’alarme peut être arrêtée en suivant une
des méthodes ci-dessous:
lDéverrouiller une portière ou le
couvercle du coffre à l’aide de la clé.
lAppuyer sur la touche de
déverrouillage de la télécommande du
système d’ouverture à télécommande.
REMARQUE
En cas de problème avec le système
antivol, s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-29
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page103
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 126 of 360

Black plate (126,1)
Commutateur d’allumage
qPositions du contacteur
d’allumage
LOCK
Le volant de direction est bloqué par
mesure de sécurité contre le vol. La clé ne
peut être retirée que dans cette position.
Boîte de vitesses manuelle
Pour tourner la clé de contact de la
position ACC à la position LOCK,
pousser sur le bouton avec la clé à la
position ACC, puis la tourner jusqu’àla
position LOCK.
Touche
Pousser sur
le bouton
Boîte de vitesses automatique
Pour tourner la clé de contact de la
position ACC à la position LOCK, le
levier sélecteur doit être à la plage P
(stationnement).
Levier sélecteur
engagé en plage P
(stationnement)
PRUDENCE
Retrait de la clé:
Le fait de retirer la clé du contacteur
d’allumage pendant que le véhicule se
déplace est dangereux. Le retrait de la
clé bloque le volant de direction. Il ne
sera pas possible de diriger le véhicule
et cela risque d’entraîner un grave
accident.
Ne retirer la clé que lorsque le
véhicule est stationné.
5-2
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page126
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 127 of 360

Black plate (127,1)
PRUDENCE
Non application du frein de
stationnement:
Le fait de quitter le siège du
conducteur sans appliquer le frein de
stationnement est dangereux. Le
véhicule peut se déplacer de manière
inattendue si le frein de stationnement
n’est pas appliqué. Ceci peut causer
un accident. Avant de quitter le siège
du conducteur, appliquer le frein de
stationnement et s’assurer que le
levier sélecteur est en plage P pour les
véhicules à boîte de vitesses
automatique ou en première (1) ou
marche arrière (R) pour les véhicules
à boîte de vitesses manuelle.
REMARQUE
Si la clé est difficile à tourner, déplacer
le volant vers la droite et vers la gauche.
ACC (Accessoires)
Le volant de direction est débloqué et
certains accessoires électriques peuvent
fonctionner.
ON
Ceci est la position normale lorsque le
moteur tourne après le démarrage. Les
voyants (sauf celui du système de
freinage) doivent être vérifiés avant le
démarrage du moteur (page 5-34).
REMARQUE
Lorsque la clé de contact est mise à la
position ON, le son du moteur de la
pompe à essence fonctionnant près du
réservoir d’essence peut être audible.
Ceci n’indique pas un problème.
START
Cette position sert à faire démarrer le
moteur. Le moteur est lancé jusqu’àce
qu’on relâche la clé qui revient à la
position ON. Le voyant du système de
freinage peut être vérifié après que le
moteur soit démarré (page 5-34).
qRappel de clé au contact
Si la clé est laissée au contact, et qu’elle
est en position LOCK ou ACC, un bip se
fera entendre lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-3
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page127
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 137 of 360

Black plate (137,1)
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de
sélection manuelle des rapports. Les
rapports peuvent être sélectionnés à l’aide
d’une légère poussée du levier sélecteur.
Se référer à Mode de sélection manuelle
des rapports (page 5-14).
qSystème de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Maintenir la pédale de frein enfoncée.
2. Démarrer le moteur.
3. Déplacer le levier sélecteur.
REMARQUE
lLorsque la clé de contact est à la
position ACC ou LOCK, il n’est pas
possible de quitter la plage P.
lPour s’assurer que la boîte de
vitesses est en position de
stationnement,la clé de contact ne
peut pas être retirée si le levier
sélecteur n’est pas en plage P.
qDéverrouillage d’urgence
Si le levier sélecteur ne peut pas être
déplacé de la plage P en utilisant la
méthode appropriée, maintenir la pédale
enfoncée.
1. Retirer le cache du dispositif de
déverrouillage à l’aide d’un tournevis.2. Introduire le tournevis et pousser le
levier vers le bas.
3. Déplacer le levier sélecteur.
4. Faire vérifier le système par un
concessionnaire agréé Mazda.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-13
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page137
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 151 of 360

Black plate (151,1)
Lorsque le changement des pneus est
fait par le propriétaire
Si le propriétaire ou quelqu’un d’autre fait
le changement des pneus, le conducteur
ou la personne faisant le changement peut
également exécuter les étapes pour que le
système de surveillance de pression des
pneus effectue l’enregistrement du signal
de code d’identification.
1. Après avoir changé les pneus, mettre la
clé de contact à la position ON puis la
remettre à la position ACC ou LOCK.
2. Attendre 15 minutes environ.
3. Après environ 15 minutes, conduire le
véhicule à une vitesse de 20 km/h (12
mi/h) ou plus pendant plusieurs
minutes et le signal de code
d’identification des capteurs de
pression des pneus sera enregistré
automatiquement.
REMARQUE
Si le véhicule est conduit dans les 15
minutes consécutives au changement
des pneus ou jantes, le voyant du
système de surveillance de pression des
pneus clignote car le signal de code
d’identification des capteurs de pression
des pneus n’a pas pu être enregistré.
Dans un tel cas, arrêter le véhicule
pendant 15 minutes environ, après quoi
le signal de code d’identification des
capteurs de pression des pneus sera
enregistré après plusieurs minutes de
conduite.
Remplacement des jantes et des pneus
ATTENTION
lLors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes ou
des deux, faire faire le travail par un
concessionnaire agréé Mazda, sinon
les capteurs de pression des pneus
peuvent être endommagés.
lLes jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues
pour l’installation de capteurs de
pression des pneus. Ne pas utiliser
des jantes non d’origine, car il peut
ne pas être possible d’y installer les
capteurs de pression des pneus.
S’assurer de faire installer les capteurs de
pression des pneus à chaque fois que des
pneus ou jantes sont remplacés.
Lors du changement d’un pneu, d’une
jante ou des deux, les types suivants de
capteurs de pression des pneus peuvent
être installés.
lUn capteur de pression de pneu retiré
de l’ancienne jante et installé sur la
nouvelle.
lLe même capteur de pression de pneu
utilisé avec la même jante. Seul le pneu
est remplacé.
lUn capteur de pression de pneu neuf
installé sur une nouvelle jante.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-27
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page151
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 155 of 360

Black plate (155,1)
REMARQUE
l(Compteur standard)
Le compteur totalisateur et le
compteur journalier peuvent être
affichés comme suit même lorsque la
clé de contact est en position ACC
ou LOCK.
lAffichés pendant 10 minutes
après que la clé de contact soit
mise à la position ACC ou LOCK
à partir de la position ON.
lAffichés pendant 10 minutes
après que la portière du
conducteur soit ouverte.
l(Compteur noir)
Lorsque la clé de contact est à la
position ACC ou LOCK, les
compteurs totalisateur et journalier
ne peuvent pas être affichés,
cependant, si le sélecteur est pressé
par erreur, cela peut commuter les
compteurs journaliers ou les
réinitialiser peandant environ 10
minutes dans les cas suivants:
lAprès que la clé de contact soit
mise à la position ACC ou LOCK
à partir de la position ON.
lSuite à l’ouverture de la portière
du conducteur.
Compteur totalisateur
Le compteur totalisateur enregistre la
distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer la
distance totale parcourue pour deux
trajets. Une est enregistrée dans le
compteur journalier A et l’autre dans le
compteur journalier B.Par exemple, le compteur journalier A
peut enregistrer la distance d’un point
d’origine, et le compteur journalier B la
distance à partir du dernier plein de
carburant.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, si l’on appuie sur le sélecteur
de nouveau à moins d’une seconde cela
changera l’affichage au compteur
journalier B.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, TRIP A sera affiché. Lorsque
le compteur journalier B est sélectionné,
TRIP B sera affiché.
Le compteur journalier enregistre la
distance parcourue par le véhicule jusqu’à
ce que le compteur soit remis à zéro. Pour
remettre le compteur à zéro, maintenir le
sélecteur enfoncé pendant plus d’une
seconde. Ce compteur peut être utilisé
pour calculer la distance parcourue lors
d’un voyage ou la consommation de
carburant.
REMARQUE
lSeuls les compteurs journaliers
enregistrent les dixièmes de
kilomètre (mille).
lL’enregistrement des compteurs
journaliers sera remis à zéro lorsque:
lL’alimentation est interrompue
(fusible grillé ou batterie
débranchée).
lLe véhicule atteint 999,9
kilomètres (milles).
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
5-31
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page155
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 171 of 360

Black plate (171,1)
PRUDENCE
Signal sonore d’avertissement du
dispositif du prétendeur de ceinture de
sécurité avant/coussin d’air:
Le fait de conduire le véhicule avec le
signal sonore d’avertissement du
dispositif du prétendeur de ceinture de
sécurité avant/coussin d’air qui
retentit est dangereux. En cas de
collision, les coussins d’air et le
dispositif du prétendeur de ceinture de
sécurité avant ne se déploieront pas,
ceci peut causer la mort ou des
blessures graves.
Ne pas conduire le véhicule avec le
signal sonore d’avertissement du
dispositif du prétendeur de ceinture de
sécurité avant/coussin d’air qui
retentit. S’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter le véhicule dès que
possible.
qAvertisseur sonore de ceintures
de sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n’est pas bouclée lorsque la clé de contact
est mise sur la position ON, un bip se fait
entendre pendant 6 secondes environ.
Le signal sonore d’avertissement se fait
entendre de nouveau pendant environ 6
secondes toutes les 30 secondes, ceci
pendant une période d’environ 5 minutes
si la ceinture de sécurité du conducteur
n’est pas bouclée.
Se référer à Voyant/Signal sonore
d’avertissement de ceinture de sécurité
(page 5-40).
qRappel de clé au contact
Si la clé est laissée au contact, et qu’elle
est en position LOCK ou ACC, un bip se
fera entendre lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
qRappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contact, un bip se fera entendre
lorsque la portière du conducteur est
ouverte.
qAvertisseur sonore de
surveillance de pression des
pneus
í
L’avertisseur sonore retentit pendant 3
secondes environ s’il y a une anomalie
des pressions de gonflage des pneus (page
5-23).
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-47íCertains modèles. Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page171
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 173 of 360

Black plate (173,1)
Position AUTO (commande d’éclairage
automatique)
Lorsque la commande des phares est à la
position AUTO et la clé de contact est à la
position ON, le capteur optique détecte la
clarté ou l’obscurité environnante et
allume ou éteint automatiquement les
phares et autres éclairages extérieurs (voir
le tableau ci-dessus).
ATTENTION
lNe pas bloquer le capteur optique en
apposant un autocollant ou une
étiquette sur le pare-brise. Sinon le
capteur optique ne fonctionnera pas
correctement.
Capteur optique
lLe capteur optique fonctionne aussi
comme capteur de pluie pour la
commande automatique des essuie-
glaces. Lorsque le levier d’essuie-
glaces est à la position AUTO et la
clé de contact est à la position ON,
les essuie-glaces peuvent se mettre
en marche automatiquement. Faire
attention à ne pas se faire pincer les
mains ou les doigts car ils peuvent
subir des blessures ou endommager
les essuie-glaces (page 5-53).
REMARQUE
lLorsque la commande des phares est
à la position AUTO et la clé de
contact est mise à la position ACC
ou LOCK, les phares et autres
éclairages extérieurs s’éteignent.
lLe délai pour allumer les phares et
autres éclairages extérieurs peut être
réglé en ajustant la sensibilité du
capteur optique. Consulter un
concessionnaire agréé Mazda
concernant l’ajustement du capteur.
Ampoules de phares à décharge au
xénoní
Les ampoules des feux de croisement des
phares sont des ampoules à décharge au
xénon qui produisent un faisceau blanc
sur une large zone.
PRUDENCE
Remplacement des ampoules à
décharge au xénon:
Le fait de remplacer des ampoules à
décharge au xénon soi-même est
dangereux. Etant donné que les
ampoules à décharge au xénon
requièrent une tension élevée, on
risque de subir une décharge
électrique si les ampoules ne sont pas
manipulées correctement. Ne pas
remplacer les ampoules à décharge au
xénon soi-même. Lorsque le
remplacement des ampoules est requis,
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-49íCertains modèles. Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page173
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 230 of 360

Black plate (230,1)
qMontre
Lorsque la clé de contact est à la position
ACC ou ON, l’heure est affichée.
Réglage de l’heure
1. Appuyer sur la touche CLOCK jusqu’à
l’émission d’un bip, puis“12Hr”et
“24Hr”sont affichés.
2. Appuyer sur la touche SET pour passer
de l’affichage“12Hr”à“24Hr”.
L’affichage sélectionné clignotera.
Pour sélectionner le réglage désiré pour
la montre, appuyer sur la touche
CLOCK de nouveau pendant que le
réglage désiré clignote.
3.“Hr. ADJUST”s’affiche ensuite, le
côté heures de l’affichage clignote.
Appuyer sur la touche SET pour régler
l’heure, puis appuyer sur la touche
CLOCK.
4.“Min. ADJUST”s’affiche ensuite, le
côté minutes de l’affichage clignote.
Appuyer sur la touche SET pour régler
les minutes, puis appuyer sur la touche
CLOCK.
Réinitialisation de l’heure
Pendant que l’heure est affichée, appuyer
sur la touche SET pendant 1,5 seconde ou
plus. Lorsque la touche est relâchée, un
bip se fait entendre et l’heure sera
réinitialisée comme suit:
(Exemple)
12:01―12:29→12:00
12:30―12:59→1:00
REMARQUE
Lorsque la touche SET est relâchée, les
secondes sont réinitialisées à“00”.
qAffichage audio
Le statut du système audio est affiché.
Pour actionner le système audio, se référer
à“Système audio”(page 6-10).
6-48
Confort intérieur
Equipement intérieur
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page230
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J