ECO mode MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2010, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2010Pages: 530, PDF Size: 6.81 MB
Page 82 of 530

Black plate (84,1)
Clés avancéesÃ
Les fonctions à télécommande (système d'ouverture et de démarrage à télécommande)
permettent les opérations suivantes lorsque le conducteur est muni de la clé avancée (page
3-8).
lVerrouillage/déverrouillage des portières et du hayon, ouverture du hayon, et ouverture
du couvercle du coffre, sans utiliser de clé.
lDémarrage du moteur sans utiliser de clé.
Les touches de la clé avancée permettent d'accéder à des fonctions supplémentaires.
Se référer à Commande via les fonctions de la clé avancée à la page 3-18.
lLes opérations suivantes sont possibles en utilisant la télécommande ou le système
d'ouverture à télécommande d'une certaine distance (touche de verrouillage/
déverrouillage/coffre
Ã/panique):lVerrouillage/déverrouillage des portières et du hayon.lOuverture du couvercle du coffrelCommande du système antivolÃ.lDéclenchement de l'alarmelVerrouillage/déverrouillage des portières, ou démarrage du moteur en utilisant la clé
auxiliaire.
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le véhicule avec la clé est dangereux. Cela pourrait
entraîner des blessures ou la mort de quelqu'un. Les enfants peuvent considérer ces
nouvelles clés comme un jouet intéressant et peuvent activer les lève-vitres
électriques et d'autres commandes, voire même mettre le véhicule en mouvement.
Les ondes radio émises par la clé avancée peuvent perturber le fonctionnement des
équipements médicaux, tels que les stimulateurs cardiaques:
Avant d'utiliser votre clé avancée à proximité de personnes utilisant des équipements
médicaux, demander au fabricant de ces équipements ou à votre médecin si les
ondes radio émises par la clé avancée risquent de perturber leur fonctionnement.
REMARQUE
lLe conducteur doit être muni de la clé avancée pour s'assurer que le système fonctionne
correctement.
lSe référer à Système d'immobilisation (page 3-60) pour plus d'information concernant les clés et
le démarrage du moteur.
l(Avec système antivol)
Se référer à Système antivol (page 3-68) pour plus d'informations concernant les clés et
l'immobilisation du véhicule sur les véhicules équipés du système antivol.
lLes fonctions de la clé avancée peuvent être désactivées.
Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 10-9.
3-2
Bien connaître votre Mazda
ÃCertains modèles.
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page84
Monday, December 8 2008 5:23 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 109 of 530

Black plate (111,1)
REMARQUElNoter le numéro de code et le garder dans
un endroit séparé, sécuritaire et commode,
mais pas dans le véhicule.
Si une clé est perdue, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda en s'assurant
d'avoir le code de la clé avec soi.
lLes clés de type escamotable ne peuvent
être fixées sur certains types de porte-clés.
Utiliser alors le porte-clés fourni avec la
télécommande et sur lequel la plaque de
numéro de code de la clé est fixée.
Porte-clés
Méthode d'extension/escamotage de la
clé (Clé de type escamotable)
Pour faire sortir la clé, appuyer sur le
bouton de déverrouillage.
Pour escamoter la clé, la tourner dans le
support tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-29
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page111
Monday, December 8 2008 5:23 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 110 of 530

Black plate (112,1)
Système d'ouverture Ã
télécommande
Ã
Ce système commande à distance le
verrouille et déverrouille les portières et le
hayon, et ouvre le couvercle du coffre.
Il peut également vous aider à demander
de l'aide.
Il est aussi possible de commander le
système antivol à l'aide de la
télécommande du système d'ouverture,
pour les véhicules équipés du système
antivol.
Appuyer sur les touches doucement et
avec précautions.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager la
télécommande, ne pas:
ØLaisser la télécommande tomber.
ØMouiller la télécommande.
ØDémonter la télécommande.
ØExposer la télécommande à des
champs magnétiques.
ØExposer la télécommande à des
températures élevées, dans des
endroits au soleil comme sur le
tableau de bord ou sur le capot.REMARQUE
lLe système d'ouverture à télécommande est
conçu pour fonctionner à une distance
maximale d'environ 2,5 m (8 pieds) du
centre du véhicule, cependant la distance
peut varier suivant les conditions locales.
lLe système ne fonctionne pas lorsque la clé
de contact se trouve dans le contacteur
d'allumage.
lLes portières et le hayon peuvent être
verrouillés en appuyant sur la touche de
verrouillage pendant que l'une quelconque
des autres portières est ouverte. Toutefois,
les feux de détresse ne clignotent pas et
l'avertisseur sonore ne retentit pas.
lSi la télécommande ne fonctionne pas
lorsqu'une touche est pressée, ou si la plage
de fonctionnement est réduite, la pile peut
être épuisée. Pour installer une nouvelle
pile, se référer à Entretien (page 3-35).
lDes télécommandes additionnelles sont
disponibles chez un concessionnaire agréé
Mazda. Jusqu'à trois télécommandes
peuvent être utilisées sur un véhicule équipé
du système d'ouverture à télécommande.
Apporter toutes les télécommandes à un
concessionnaire agréé Mazda lorsque des
télécommandes additionnelles sont
nécessaires.
3-30
Bien connaître votre Mazda
ÃCertains modèles.
Portières et serrures
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page112
Monday, December 8 2008 5:23 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 119 of 530

Black plate (121,1)
REMARQUEl(Avec clé avancée)
La porte du conducteur ne peut pas être
verrouillée en utilisant la commande de
verrouillage depuis l'extérieur.
l(Sans clé avancée)
La portière du conducteur ne peut pas être
verrouillée en utilisant la commande de
verrouillage de portière depuis l'extérieur si
la clé se trouve dans le contacteur
d'allumage.
lEn verrouillant les portières de cette
manière, faire attention de ne pas laisser la
clé dans le véhicule.
qVerrouillage électrique des
portièresÃ
Prévention de verrouillage accidentel
du véhicule
(Avec clé avancée)
L'option de prévention de verrouillage
accidentel du véhicule évite que quelqu'un
ne se retrouve à l'extérieur du véhicule
sans les clés. Toutes les portières et le
hayon se déverrouilleront
automatiquement s'ils ont été verrouillés Ã
l'aide du verrouillage électrique des
portières avec une portière ou le hayon
ouvert.
(Sans clé avancée)
L'option de prévention de verrouillage
accidentel du véhicule évite que quelqu'un
ne se retrouve à l'extérieur du véhicule
sans les clés. Avec la clé de contact dans
le contacteur d'allumage, toutes les portes
et le hayon se déverrouilleront
automatiquement s'ils avaient été
verrouillés à l'aide du verrouillage
électrique des portières avec une porte ou
le hayon ouvert.
Verrouillage, déverrouillage à l'aide de
la clé
Toutes les portières et le hayon se
verrouillent automatiquement lorsque
l'une quelconque des portières avant est
verrouillée en utilisant la clé. Toutes les
portières de même que le hayon se
déverrouillent lorsque la portière du
conducteur est déverrouillée et que la clé
est tenue en position de déverrouillage
pendant une seconde ou plus.
Verrouiller
Déverrouiller
REMARQUElTenir la clé en position déverrouillée dans
le verrou de la portière conducteur pendant
une seconde environ déverrouillera toutes
les portières et le hayon. Pour déverrouiller
uniquement la portière du conducteur,
insérer la clé dans le verrou de la portière
du conducteur et tourner brièvement la clé
en position de déverrouillage, puis la
ramener immédiatement à la position
centrale.
lLe système peut être configuré de manière Ã
déverrouiller toutes les portières en une
seule opération.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-9.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-39ÃCertains modèles. Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page121
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 127 of 530

Black plate (129,1)
qOuverture et fermeture du
couvercle de coffre
PRUDENCE
Fermer le couvercle du coffre, vérifier
que les dossiers des sièges sont
enclenchés et ne pas laisser les enfants
jouer à l'intérieur du véhicule:
Le fait de laisser le coffre ouvert ou
de laisser des enfants dans le
véhicule avec les clés est dangereux.
Les enfants peuvent ouvrir le coffre et
y entrer ce qui peut leur causer des
blessures ou la mort suite à une
exposition à la chaleur.
Éviter que le véhicule devienne un
endroit où les enfants sont tentés de
jouer en enclenchant les sièges arrière,
les portières et le coffre et en gardant
les clés où les enfants ne peuvent pas
jouer avec:
Le fait de laisser un enfant ou un
animal familier sans surveillance
dans un véhicule en stationnement
est dangereux. Les bébés laissés
endormis et les enfants qui
s'enferment dans le véhicule ou le
coffre du véhicule peuvent subir une
mort rapide causée par la chaleur. Ne
jamais laisser d'enfant ou d'animal
familier seul dans le véhicule. Ne pas
laisser le véhicule, les sièges arrière
repliables ou le coffre déverrouillés.
ATTENTION
Sur les véhicules équipés d'un
becquet arrière, ne pas élever ou
abaisser le couvercle du coffre par le
becquet. Sinon, le becquet arrière et
le couvercle du coffre pourraient être
endommagés.
Ouverture du couvercle du coffre Ã
l'aide de la cléÃ
Introduire la clé dans la fente et tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Ouvrir
Ouverture du couvercle du coffre Ã
l'aide du dispositif d'ouverture du
couvercle du coffre électrique (avec clé
avancée)
Le couvercle du coffre peut être ouvert en
utilisant l'interrupteur de commande sur le
couvercle du coffre alors que le
conducteur muni de la clé avancée est en
dehors du véhicule, se référer Ã
Commande via les fonctions Ã
télécommande (page 3-8).
Ouverture du couvercle du coffre Ã
l'aide de la télécommande (avec clé
avancée)
Le couvercle du coffre peut être ouvert en
appuyant sur les touches de la
télécommande, se référer à Système
d'ouverture à télécommande (page 3-18).
Ouverture du couvercle du coffre Ã
l'aide de la télécommande (avec clé de
type escamotable)
Le couvercle du coffre peut être ouvert en
appuyant sur les touches de la
télécommande, se référer à Système
d'ouverture à télécommande (page 3-30).
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-47ÃCertains modèles. Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page129
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 148 of 530

Black plate (150,1)
qModifications et accessoires
additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement du système
d'immobilisation s'il a été modifié ou si un
accessoire additionnel a été installé.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager le
véhicule, ne pas modifier le système
ou installer d'accessoire additionnel
sur le système d'immobilisation du
véhicule.
Système antivolÃ
Si le système antivol détecte une intrusion
non autorisée dans le véhicule pouvant
résulter en un vol du véhicule ou de son
contenu, l'alarme se déclenche en faisant
retentir l'avertisseur sonore et en faisant
clignoter les feux de détresse pour
signaler dans la zone environnante que la
situation est anormale.
Se référer à Fonctionnement à la page
3-69.
REMARQUE
lLe système antivol est conçu pour
fonctionner soit avec la clé, soit avec le
système d'ouverture à télécommande.
l(Avec clé avancée)
Le système antivol peut également être
armé en utilisant la fonction d'ouverture Ã
télécommande.
Le système fonctionne uniquement lorsque
le conducteur se trouve dans le véhicule ou
dans la plage de fonctionnement et qu'il est
muni de la clé avancée.
lLe système ne fonctionnera pas s'il n'est pas
correctement armé. Pour correctement
verrouiller le véhicule, toujours s'assurer
que toutes les vitres sont entièrement
fermées et que toutes les portières et le
couvercle du coffre/hayon sont verrouillés
avant de quitter le véhicule. Ne jamais
oublier de prendre la clé et la
télécommande.
3-68
Bien connaître votre Mazda
ÃCertains modèles.
Système de sécurité
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page150
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 188 of 530

Black plate (190,1)
Rétrogradation manuelle
(M5→M4→M3→M2→M1)
Pour rétrograder au rapport inférieur,
pousser légèrement le levier sélecteur vers
l'avant (
) une fois.
PRUDENCE
Ne pas utiliser le frein moteur lors de la
conduite sur des surfaces glissantes ou
à haute vitesse:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées
ou gelées ou lors de la conduite Ã
haute vitesse cause un effet de frein
moteur soudain qui est dangereux.
Le changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.
REMARQUE
lA vitesses élevées, les rapports inférieurs
peuvent ne pas être sélectionnés, suivant la
vitesse à laquelle le véhicule roule.
lA la décélération, les rapports peuvent
rétrograder automatiquement suivant la
vitesse du véhicule.
lLorsque l'accélérateur est complètement
enfoncé, la boîte de vitesses rétrograde
suivant la vitesse du véhicule.
Mode fixe de second rapport
Lorsque le levier sélecteur est tiré vers
l'arrière (
) alors que le véhicule est
arrêté ou conduit à une vitesse d'environ
10 km/h (6 mi/h) ou moins, la boîte de
vitesses est réglée en mode fixe de second
rapport. Le rapport est fixé en seconde
lorsque dans ce mode pour faciliter le
démarrage et la conduite sur les routes
glissantes. Si le levier sélecteur est tiré
vers l'arrière (
) ou vers l'avant ()
lorsque dans le mode fixe de second
rapport, le mode sera annulé.
Spécifications des sélections de rapport
Passage des rapports
Si la vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse
spécifiée pour le rapport supérieur, alors le rapport
supérieur ne peut pas être sélectionné.
(Modèle à moteur de 2,0 litres)
Rapport Vitesse du véhicule
M1→M2Vous pouvez sélectionner le
rapport M2 que le véhicule soit
à l'arrêt ou roule.
M2→M3 20,5 km/h (12,8 mi/h)
M3→M4
37 km/h (23 mi/h)
M4→M5
(Modèle à moteur de 2,5 litres)
Rapport Vitesse du véhicule
M1→M2Vous pouvez sélectionner le
rapport M2 que le véhicule soit
à l'arrêt ou roule.
M2→M3 20,5 km/h (12,8 mi/h)
M3→M4
34 km/h (22 mi/h)
M4→M5
5-18
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page190
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 189 of 530

Black plate (191,1)
Rétrogradation des rapports
Si la vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse
spécifiée pour chaque rapport, un rapport inférieur ne
peut pas être sélectionné pour protéger la boîte de
vitesses.
(Modèle à moteur de 2,0 litres)
Rapport Vitesse du véhicule
M5→M4 213 km/h (132 mi/h)
M4→M3 153 km/h (95 mi/h)
M3→M2 100 km/h (62 mi/h)
M2→M1 40 km/h (24 mi/h)
(Modèle à moteur de 2,5 litres)
Rapport Vitesse du véhicule
M5→M4 196 km/h (121 mi/h)
M4→M3 135 km/h (83 mi/h)
M3→M2 90 km/h (55 mi/h)
M2→M1 37 km/h (22 mi/h)
Lors de la décélération, le rétrogradage des rapports
se fait automatiquement lorsque la vitesse baisse aux
vitesses suivantes:
Rapport Vitesse du véhicule
M5 ou M4→M3 31 km/h (19 mi/h)
M3 ou M2→M1 10 km/h (6 mi/h)
REMARQUE
Le rapport ne rétrograde pas automatiquement
à M1 lorsque en mode fixe de second rapport.
Si la reprise a été faite aux vitesses suivantes ou
inférieures, les rapports rétrogradent
automatiquement:
(Modèle à moteur de 2,0 litres)
Rapport Vitesse du véhicule
M5→M4 199 km/h (123 mi/h)
M4→M3 146 km/h (90 mi/h)
M3→M2 54 km/h (33 mi/h)
(Modèle à moteur de 2,5 litres)
Rapport Vitesse du véhicule
M5→M4 183 km/h (113 mi/h)
M4→M3 126 km/h (78 mi/h)
M3→M2 51 km/h (31 mi/h)
Recommandations concernant le
passage des vitesses
Passage des rapports
Pour une accélération normale et la promenade, les
points de passage suivants sont recommandés.
Rapport Vitesse du véhicule
M1 en M2 24 km/h (15 mi/h)
M2 en M3 40 km/h (25 mi/h)
M3 en M4 65 km/h (40 mi/h)
M4 en M5 73 km/h (45 mi/h)
Rétrogradation des rapports
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic
dense ou lors de la montée d'uneforte
côte, rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci donne une meilleure
accélération lorsque plus de vitesse est
nécessaire.
Lors de la descente d'unepente à forte
inclinaison, rétrograder pour maintenir
une vitesse sécuritaire et pour limiter
l'usure des freins.
qConseils concernant la conduite
Dépassement
Pour plus de puissance lors du
dépassement d'un autre véhicule ou pour
monter une forte pente, appuyer à fond
sur l'accélérateur. La boîte de vitesses
rétrogradera à un rapport inférieur, suivant
la vitesse du véhicule.
Démarrage en côte
Pour monter une côte à partir de la
position arrêtée:
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Passer en plage D ou M1, suivant la
charge du véhicule et l'inclinaison de la
pente.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-19
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page191
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 191 of 530

Black plate (193,1)
Si le témoin reste allumé après que le
moteur ait démarré, ou qu'il s'allume
pendant qu'on conduit, se garer à un
endroit sûr, arrêter le moteur, puis le
redémarrer.
Si le témoin ne s'allume pas après le
redémarrage du moteur, cela indique que
la direction assistée est de nouveau
disponible et qu'une utilisation normale
est possible.
Si le témoin reste allumé, la direction
assistée ne fonctionne toujours pas.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
REMARQUE
lLe système d'assistance de la direction ne
fonctionnera pas lorsque le témoin
d'anomalie de la direction assistée est
allumé. La direction sera disponible, mais
demande un plus grand effort physique.
lSi l'on secoue le volant de direction
alternativement vers la gauche et la droite
pendant que le véhicule est arrêté ou qu'il
se déplace très lentement, le système de
direction assistée passera en mode de
protection qui rendra la rotation du volant
plus dure; toutefois, ceci n'indique aucune
anomalie. Si ceci se produit, stationner le
véhicule dans un lieu sûr et attendre
quelques minutes que le système revienne Ã
un état normal.
Régulateur de vitesse de
croisière
Ã
Le régulateur de vitesse de croisière
permet de régler et de maintenir
automatiquement la vitesse du véhicule Ã
n'importe quelle vitesse supérieure à 32
km/h (20 mi/h).
PRUDENCE
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse
de croisière dans les conditions
suivantes:
Le fait d'utiliser le régulateur de
vitesse de croisière dans les
conditions suivantes est dangereux,
et peut causer une perte de contrôle
du véhicule.
ØTerrain vallonné
ØCôtes raides
ØTrafic important ou variable
ØRoutes glissantes ou sinueuses
ØToute condition semblable qui
demande des variations de la
vitesse
qTémoin principal de régulateur
de vitesse de croisière (ambre)/
Témoin de réglage de régulateur
de vitesse de croisière (vert)
Ce témoin a deux couleurs.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-21ÃCertains modèles. Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page193
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 198 of 530

Black plate (200,1)
Système de commande de
traction (TCS)
Ã
Le système de commande de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité en
commandant le couple du moteur et le
freinage. Lorsque le système de
commande de traction détecte le patinage
d'une roue, il diminue le couple du moteur
et actionne les freins pour éviter une perte
de traction.
Sur une surface glissante, le moteur est
automatiquement réglé pour donner une
puissance optimale aux roues motrices
sans qu'elles ne patinent et perdent de la
traction.
PRUDENCE
Ne pas se fier au système de
commande de traction pour remplacer
une conduite sécuritaire:
Le système de commande de traction
(TCS) ne peut pas compenser pour
une conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche
du véhicule qui précède, et les
aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.
Utiliser des pneus à neige ou des
chaînes et conduire à des vitesses
réduites lorsque les routes sont
recouvertes de neige ou de glace:
Le fait de conduire sans l'équipement
approprié sur des routes recouvertes
de neige ou de glace est dangereux.
Le système de commande de traction
(TCS) seul ne peut pas fournir une
traction adéquate et un accident est
toujours possible.REMARQUE
Pour annuler le système TCS, appuyer sur
l'interrupteur DSC OFF (page 5-30).
qTémoin TCS/DSC
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis sur
la position ON. Si le système de
commande de traction ou de commande
dynamique de stabilité fonctionne, le
témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction ou du système de
commande dynamique de stabilité et ils
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
lLe témoin clignote et un léger son de
battement est produit par le moteur. Cela
indique que le TCS fonctionne
correctement.
lSur des surfaces glissantes, comme sur de
la neige, il est impossible d'augmenter le
régime moteur lorsque le système de
commande de traction est en fonction.
5-28
Conduite de votre Mazda
ÃCertains modèles.
Démarrage et conduite
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page200
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A