phone MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Brukerhåndbok (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015Pages: 689, PDF Size: 8.74 MB
Page 432 of 689

5-98
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
tKlargjøring av Bluetooth®
(Type A/Type B)
Klargjøring av Bluetooth ® Hands-Free
Kodeinnstilling for paring
Angivelse av den 4-sifrede parrekoden
for registrering av mobiltelefonen
(paring) kan gjøres på forhånd.
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: ”Select one of the following (velg
en av følgende): Pairing options, confirma-
tion prompts, language, password, select
phone or select music player.” (Paringsalter-
nativer, bekreftelsesmeldinger, språk, pass-
ord, velg telefon eller velg musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] ”Pairing options”
(parrealternativer)
5.Ledetekst: ”Select one of the following
(velg en av følgende): Pair, Edit, Delete,
List, or Set pin Code.” (par, rediger,
slett, liste eller angi PIN-kode)
6.Si: [Beep] ”Set pin code” (angi pin-kode)7.Ledetekst: ”Your current pin code is
XXXX. (din nåværende kode er...)
Do you want to change it to a different
pairing pin code?” (ønsker du å endre
den til en annen parre-pin-kode?)
8.Si: [Beep] ”Yes” (ja)
9.Ledetekst: ”Please say a 4-digit
pairing code.” (si en 4-sifret parrekode)
10.Si: [Beep] ”YYYY”
11.Ledetekst: ”YYYY is this correct?”
(.... er dette korrekt?)
12.Si: [Beep] ”Yes” or ”No” (ja eller nei)
13. Hvis du sier ”Yes” (ja), gå til trinn 14.
Hvis du sier ”No” (nei), går
prosedyren tilbake til trinn 9.
14.Ledetekst: ”Your new pairing pin code is
YYYY. (din nye parings-pin-kode er ...).
Use this pin code when pairing devices to
the Hands free system. (bruk denne pin-
koden når du parrer enheter til handsfris-
ystemet) Do you want to pair a device
now?” (ønsker du å parre en enhet nå?)
15.Si: [Beep] ”Yes” or ”No” (ja eller nei)16. Hvis du sier ”Yes”, skifter systemet til
enhetsregistreringsmodus. Hvis svaret
er ”No” (Nei), går systemet tilbake til
ventemodus.
Parring av enheter
For å bruke Bluetooth
® Hands-Free, må
enheten som er utstyrt med Bluetooth®
parres med Bluetooth®-enheten ved
hjelp av følgende fremgangsmåte.
Du kan pare maksimalt sju enheter,
herunder Bluetooth
® Audio-enheter
og handsfri-mobiltelefoner til én bil.
1. Aktiver Bluetooth
® på enheten.
MERKNAD
Den opprinnelige innstillingsverdien
er ”0000”.
MERKNAD
•Du kan kun parre en enhet mens
bilen står parkert. Hvis bilen
begynner å bevege seg, avsluttes
paringsprosedyren. Det er farlig å
pare enheter mens du kjører – utfør
paringen før du begynner å kjøre.
Parker bilen på et trygt sted før
du starter parringen.
•Hvis en Bluetooth
®-enhet allerede
er blitt parret mot bilen som en
Bluetooth
® Audio-enhet, trenger
du ikke parre den igjen når du
skal bruke enheten som en
handsfri-mobiltelefon. På samme
vis er det ikke nødvendig å parre
en Bluetooth
® Audio-enhet på nytt
hvis den allerede har blitt parret
som en handsfri-mobiltelefon.
•Ettersom kommunikasjonsområdet
for en mobiltelefon med Bluetooth
®
er ca. 10 meter, kan det hende at
en annen enhet registreres/parres
mens du parer en annen enhet,
dersom den andre enheten er
innenfor en radius av 10 meter
fra bilen.
Page 433 of 689
![MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Brukerhåndbok (in Norwegian) 5-99
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
2. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
3.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
4.Ledetekst: ”Select one of the following
(velg en av f MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Brukerhåndbok (in Norwegian) 5-99
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
2. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
3.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
4.Ledetekst: ”Select one of the following
(velg en av f](/img/28/13441/w960_13441-432.png)
5-99
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
2. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
3.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
4.Ledetekst: ”Select one of the following
(velg en av følgende): Pairing options,
confirmation prompts, language, pass-
word, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer, bekreftel-
sesmeldinger, språk, passord, velg tele-
fon eller velg musikkavspiller.)
5.Si: [Beep] ”Pairing options”
(parrealternativer)
6.Ledetekst: ”Select one of the
following (velg en av følgende): Pair,
edit, delete, list, or set pin code.” (par,
rediger, slett, liste eller angi pin-kode)
7.Si: [Beep] ”Pair” (pare)
8.Ledetekst: ”Start the pairing process
on your Bluetooth
® device. (start
pareprosessen på enheten). Your pin
code is 0000 (XXXX). (din pin-kode
er 0000 (XXXX)). Input this on your
Bluetooth
® device. (legg denne inn
på enheten) See the device manual
for instructions.” (du finner instrukser
i bruksanvisningen for enheten)
9. Bruk enheten til å søke etter en
Bluetooth
®-enhet (ekstern enhet).
10. Velg ”Mazda” i enhetslisten som
enheten har funnet.
11. Tast den 4-sifrede parrekoden inn på enheten.
12.Ledetekst: ”Please say the name of
the device after the beep.” (Si navnet
på enheten etter pipetonen).
13.Si: [Beep] ”XXXX - - -” (si en ”enhet-
stagg”, et tilfeldig navn på enheten.)
Eksempel: ”Håvards enhet.”14.Ledetekst: ”Adding XXXXXX - - -
(Legger til
XXXXXX - - -) (Eks.
”Håvards enhet”) (enhetstag). Is
this correct?” (stemmer dette?)
15.Si: [Beep] ”Yes” (ja)
16.Ledetekst: ”Pairing complete”
(paring fullført)
Etter at enheten er blitt registrert,
identifiserer systemet enheten automatisk.
Ved å aktivere Bluetooth
® Hands-Free
på nytt, eller ved å aktivere Bluetooth®
Hands-Free etter at tenningen er blitt
satt fra OFF til ACC, leser systemet
ut en talestyring, ”XXXXXX - - -
(Eks. ”Håvards enhet”) (enhetstag) is
connected” (Håvards enhet er tilkoplet).
MERKNAD
Se i den aktuelle brukerhåndboken for
å finne ut hvordan du bruker enheten.
MERKNAD
Se i den aktuelle brukerhåndboken for
å finne ut hvordan du bruker enheten.
MERKNAD
Si en paret ”enhetstag” innen 10 sekunder.
Hvis du skal pare mer enn to enheter,
kan de ikke gis det samme eller
lignende ”enhetstag”.
MERKNAD
•-symbolet vises når parringen
er fullført.
•Enkelte Bluetooth
® Audio-enheter
trenger litt tid før symbolet vises.
•Du kan også registrere enheter ved
å bruke stereoanlegget.
•Det kan hende at registreringsstatus
går tapt etter en bestemt tidsperiode,
avhengig av enheten. Hvis dette
skjer, gjentar du hele prosessen
fra trinn 1.
Page 434 of 689

5-100
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Opplesing av registrerte enheter
Bluetooth
® Hands-Free kan lese opp
hvilke enheter som er registrert mot
sitt eget system.
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: ”Select one of the
following (velg en av følgende):
Pairing options, confirmation
prompts, language, password,
select phone or select music player.”
(Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk,
passord, velg telefon eller velg
musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] ”Pairing opt
ions”
(parrealternativer)
5.Ledetekst: ”Select one of the
following (velg en av følgende):
Pair, edit, delete, list, or set pin
code.” (par, rediger, slett, liste
eller angi pin-kode)
6.Si: [Beep] ”List” (liste)7.Ledetekst:
”XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (F. eks. Device A, device B,
device C)” (Enhet A, enhet B, enhet C)
(Talestyringen leser opp stemmetagene
som er registrert mot Hands-free-
systemet.)
Trykk kort på snakkeknappen under
opplesingen når du kommer til
den
ønskete enheten. Deretter sier du én
av følgende talekommandoer for å
utføre denne.
• ”Select phone” (velg telefon):
Velger enhet (mobiltelefon) når
snakkeknappen trykkes raskt inn.
• ”Select music player” (velg musikkspil-
ler): Velger enhet (musikkavspiller) når
snakkeknappen trykkes raskt inn.
• ”Edit” (rediger): Redigerer enhet når
snakkeknappen trykkes raskt inn.
• ”Continue” (fortsett): Fortsetter
avlesningen.
• ”Delete” (slett): Sletter den
registrerte enheten når du trykker
kort på snakkeknappen.
•”Previ
ous” (forrige): Går tilbake til
forrige enhet i avlesningen hvis du
trykker kort på snakkeknappen.
8.Ledetekst: ”End of list, would you like
to start from the beginning?” (har nådd
enden på listen, vil du starte på nytt fra
begynnelsen av?)
9.Si: [Beep] ”No” (nei)
10.Ledetekst: ”Returning to main menu.”
(Går tilbake til hovedmenyen.)
Velge enhet
Hvis flere enheter er blitt parret, knytter
Bluetooth
®-enheten seg til den sist parrede
enheten. Hvis du vil knytte sammen en
annen enhet som allerede er blitt parret,
må du endre forbindelsen. Denne
tilknytningen vil fortsatt være prioritert,
selv etter tenningen er blitt slått av.
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å
prøve å gjøre dette mens du kjører,
og det vil i tillegg fort bli noe feil
med innføringene.
Page 435 of 689
![MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Brukerhåndbok (in Norwegian) 5-101
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
(Handsfri telefon)
1. Trykk kort på svareknappen
eller snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: ”Select one of the foll MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Brukerhåndbok (in Norwegian) 5-101
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
(Handsfri telefon)
1. Trykk kort på svareknappen
eller snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: ”Select one of the foll](/img/28/13441/w960_13441-434.png)
5-101
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
(Handsfri telefon)
1. Trykk kort på svareknappen
eller snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: ”Select one of the following (velg
en av følgende): Pairing options, confirma-
tion prompts, language, password, select
phone or select music player.” (Paringsalter-
nativer, bekreftelsesmeldinger, språk, pass-
ord, velg telefon eller velg musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] ”Select phone” (velg telefon)5.Ledetekst: ”Please say the name of the device
you would like to select. (si navnet til enheten du
ønsker å velge). Available devices are XXXXX...
(tilgjengelige enheter er...) (Eks. enhet A),
XXXXX... (Eks. enhet B), XXXXX... (Eks. enhet
C). Which device please?” (si hvilken enhet?)
6.Si: [Beep] ”X” (Si nummeret for
mobiltelefonen som skal koples til.)
7.Ledetekst: ”XXXXX... (F.eks. telefon B...)
(Registrert enhetstag) is this correct?”
(er den korrekt?)
8.Si: [Beep] ”Yes” (ja)
9.Ledetekst: ”XXXXX... (F.eks. telefon
B...) (enhetstag) selected” (valgt).
(Musikkspiller)
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: ”Select one of the following (velg
en av følgende): Pairing options, confirma-
tion prompts, language, password, select
phone or select music player.” (Paringsalter-
nativer, bekreftelsesmeldinger, språk, pass-
ord, velg telefon eller velg musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] ”Select music player” (velg
musikkspiller):
5.Ledetekst: ”Please say the name of the
device you would like to select. (si navnet
til enheten du ønsker å velge). Available
devices are XXXXX... (tilgjengelige
enheter er...) (Eks. enhet A), XXXXX...
(Eks. enhet B), XXXXX... (Eks. enhet C).
Which device please?” (si hvilken enhet?)
6.Si: [Beep] ”X” (Si nummeret for
musikkspilleren som skal koples til.)
7.Ledetekst: ”XXXXX... (F.eks.
telefon B...) (Registrert enhetstag) is
this correct?” (er den korrekt?)
8.Si: [Beep] ”Yes” (ja)9.Ledetekst: ”XXXXX... (F.eks. telefon
B...) (enhetstag) selected” (valgt).
Slette en enhet
Registrerte enheter (mobiltelefoner) kan
slettes individuelt eller kollektivt.
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: ”Select one of the following
(velg en av følgende): Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] ”Pairing options”
(parrealternativer)
5.Ledetekst: ”Select one of the
following (velg en av følgende): Pair,
edit, delete, list, or set pin code.” (par,
rediger, slett, liste eller
angi pin-kode)
MERKNAD
•- eller -symbolet vises når
tilkoplingen av den valgte enheten
er fullført.
•Enkelte Bluetooth
® Audio-enheter
trenger litt tid før - eller
-symbolet vises.
•Valg av enhet (musikkavspiller)
kan også gjøres via panelknappen.
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å prøve
å gjøre dette mens du kjører, og det vil i
tillegg fort bli noe feil med innføringene.
MERKNAD
Du kan slette en registrert enhet (mobil-
telefon) ved hjelp av registreringslisten.
Page 436 of 689
![MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Brukerhåndbok (in Norwegian) 5-102
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
6.Si: [Beep] ”Delete” (slett)
7.Ledetekst: ”Please say the name of the
device you would like to delete (si navnet til
enheten du ønsker å sle MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Brukerhåndbok (in Norwegian) 5-102
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
6.Si: [Beep] ”Delete” (slett)
7.Ledetekst: ”Please say the name of the
device you would like to delete (si navnet til
enheten du ønsker å sle](/img/28/13441/w960_13441-435.png)
5-102
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
6.Si: [Beep] ”Delete” (slett)
7.Ledetekst: ”Please say the name of the
device you would like to delete (si navnet til
enheten du ønsker å slette). Available devi-
ces are XXXXX... (tilgjengelige enheter
er ...) (Eks. enhet A), XXXXX... (Eks. enhet
B), XXXXX... (Eks. enhet C), eller alle.
Which device please?” (si hvilken enhet?)
8.Si: [Beep] ”X” (Si nummeret for
enheten som skal slettes.)
9.Ledetekst: ”Deleting XXXXX...
(sletter XXXXX...) (F.eks. telefon B...)
(Registrert enhetstag). Is this correct?”
(stemmer dette?)
10.Si: [Beep] ”Yes” (ja)
11.Ledetekst: ”Deleted” (slettet)
Redigere registrert enhet
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: ”Select one of the following
(velg en av følgende): Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] ”Pairing options” (parrealternativer)5.Ledetekst: ”Select one of the
following (velg en av følgende): Pair,
edit, delete, list, or set pin code.” (par,
rediger, slett, liste eller angi pin-kode)
6.Si: [Beep] ”Edit” (rediger)
7.Ledetekst: ”Please say the name of the
device you would like to edit (si navnet til
enheten du ønsker å redigere). Available
devices are XXXXX... (tilgjengelige
enheter er...) (Eks. enhet A), XXXXX...
(Eks. enhet B), XXXXX... (Eks. enhet C).
Which device please?” (si hvilken enhet?)
8.Si: [Beep] ”X” (Si nummeret for
enheten som skal redigeres.)
9.Ledetekst: ”New name please?” (Nytt navn?)
10.Si: [Beep] ”XXXXX... (Eks. enhet
C)” (Si en ”enhetstag”, det tilfeldig
valgte navnet på enheten.)
11.Ledetekst: ”XXXXX... (Ex. enhet C)
(enhetstag), is this correct?
(er dette riktig?)”
12.Si: [Beep] ”Yes” (ja)
13.Ledetekst: ”New name saved” (Nytt
navn lagret)
Klargjøring av Bluetooth
® Au dio
Oppsett av Bluetooth® Audio-enhet
Det kan utføres Bluetooth
®-parring,
endringer, slettinger og visning av
informasjon om parret enhet.
1. Modusen endres på følgende måte hver
gang du trykker på menyknappen
( ). Velg ”BT SETUP”.
Ty p e A
MERKNAD
Si ”All” (alle) for å slette alle enheter
(mobiltelefon).
*
*
Page 442 of 689

5-108
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Informasjonsdisplay på Bluetooth®
Aud io -en het
1. Bruk lydkontrollhjulet til å velge modu-
sen for visning av enhetsinformasjon,
”DEVICE INFO”, i ”BT SETUP”-
modus. (Se ”Oppsett av Bluetooth
®
Audio-enhet” for mer informasjon.)
2. Trykk på lydkontrollbryteren for å
velge modus.
3. Navnet på Bluetooth
®-enheten vises.
4. Vri på lydkontrollhjulet for å velge den
informasjonen om Bluetooth
®-enheten
du vil se.
tTilgjengelige språk
(Type A / Type B)
Engelsk, fransk, spansk, italiensk, tysk,
nederlandsk og portugisisk er de tilgjengelige
språkene. Hvis språkinnstillingen endres,
gjøres all taleveiledning og talekommandoer
på det valgte språket.
(Metode 1)
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: ”Select one of the following
(velg en av følgende): Pairing options,
confirmation prompts, language,
password,
select phone or select
music player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] ”Language” (språk)
5.Ledetekst: ”Select a language (velg
et språk): English, French
, Spanish,
Italian, German, Dutch, or Portuguese.”
(engelsk, fransk, spansk, italiensk, tysk,
nederlandsk eller portugisisk).
6.Si: [Beep] ”French” (si det ønskede
språket: ”English”, ”French”,
”Spanish”, ”Italian”, ”German”,
”Dutch”, or ”Portuguese”) (engelsk,
fransk, spansk, italiensk, tysk,
nederlandsk eller portugisisk)
MERKNAD
Hvis det oppstår en feil under sletting
av den parrede enheten, blinker ”Err”
på displayet i tre sekunder. Deretter går
displayet tilbake til ”LINK DELETE”.
MERKNAD
Hvis ”GO BACK” er valgt og
lydkontrollhjulet trykkes inn, går
displayet tilbake til ”DEVICE INFO”.
Enhetsnavn
BT-adresse
MERKNAD
•Dersom språkinnstillingen endres,
opprettholdes enhetsregistreringen.
•Oppføringer i telefonlisten slettes
ikke, men hvert språk har hver sin
telefonliste. Oppføringer i ett språk
må derfor opprettes på nytt i
telefonlisten til det nye språket.
•Gjør dette før du begynner å kjøre.
Disse mindre brukte funksjonene
er for å distraherende å utføre under
kjøring hvis du ikke er veldig kjent
med systemet.
Page 445 of 689

5-111
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
7.Ledetekst: ”Please say a 4-digit password.
(si et 4-sifret passord) Remember this
password. (husk dette passordet) It will
be required to use this system.” (det er
nødvendig for å bruke dette systemet)
8.Si: [Beep] ”XXXX” (si et ønsket
4-sifret passord, ”PCode”.)
9.Ledetekst: ”Password XXXX (passord,
PCode). Is this correct?” (stemmer dette?)
10.Si: [Beep] ”Yes” (ja)
11.Ledetekst: ”Password is enabled.@
(passord er aktivert)
Bruke Bluetooth
® Hands-Free med et passord
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Hands-Free system is
locked. (handsfrisystemet er låst) State
the password to continue.” (si passordet
for å fortsette)
3.Si: [Beep] ”XXXX” (si det angitte
passordet ”PCode”.)
4. Hvis korrekt passord oppgis, sier talevei-
ledningen ”XXXXXX... (F. eks. ”Mary's
device”) (Device tag) is connected” sies
(Maries enhet er tilkoplet).
Hvis passordet er feil, sier taleveilednin-
gen: ”XXXX (4-si
fret passord, Pcode)
incorrect password, please try again”
(XXXX er feil passord, prøv igjen).
Avbryte passordet
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: ”Select one of the following (velg
en av følgende): Pairing options, confirma-
tion prompts, language, password, select
phone or select music player.” (Paringsalter-
nativer, bekreftelsesmeldinger, språk, pass-
ord, velg telefon eller velg musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] ”Password” (passord)
5.Ledetekst: ”Password is enabled.
(passord er aktivert) Would you like
to disable it?” (vil du deaktivere det?)
6.Si: [Beep] ”Yes” (ja)
7.Ledetekst: ”Password is disabled.
(passord er deaktivert)
Bekreftelsesmeldinger
Bekreftelsesmeldingen bekrefter innholdet
av kommandoen til brukeren før systemet
går videre til operasjonen som brukeren ber
om. Når denne funksjonen er slått på, leser
systemet opp talekommandoen som ble
mottatt tidligere og ber om bekreftelse på
at kommandoen er korrekt før den utføres.
Når bekreftelsesmeldingsfunksjonen er aktivert:(F. eks. ”Calling John's device. (Ringer Johns
enhet) Is this correct?”) (stemmer dette?)
Når bekreftelsesmeldingsfunksjonen er
deaktivert:
(F. eks. ”Calling John’s phone.”) (ringer
Johns telefon)
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: ”Select one of the following
(velg en av følgende): Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, p
assord,
velg telefon eller velg musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] ”Confirmation prompts”
(bekreftelsesmeldinger)
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å
prøve å gjøre dette mens du kjører, og
det vil i tillegg fort bli noe feil med
innføringene.
MERKNAD
Hvis bekreftelsesfunksjonen er slått av når
du foretar et nødanrop, leser systemet likevel
ut og bekrefter kommandoen før den utføres.
Page 453 of 689

5-119
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
tSlå et nummer
Bruke telefonboken
Du kan ringe opp noen ved å si navnet på
en person (stemmetag) som du allerede
har lagt inn nummeret på i Bluetooth
®
Hands-Free. Se Innføringer i telefonboken.
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Call” (ring)
3.Ledetekst: ”Name please.” (oppgi navn)
4.Si: [Beep] ”XXXXX... (F. eks.
”Håvards telefon”)” (Si en stemmetag
som er registrert i telefonboken.)
5.Ledetekst: ”Calling XXXXX... (ringer
XXXXX...) (F. eks. ”John's phone”)
XXXX (Håvards telefon) (Eks. ”at
home”).
(hjemme) Is this correct?”
(stemmer dette?) (Kallenavn og
plassering av telefonnummer i
telefonbok).
6.Si: [Beep] ”Yes” (ja)
7.Ledetekst: ”Dialing” (ringer)
Innføringer i telefonboken
Du kan legge inn telefonnumre i
telefonboken for Bluetooth
® Hands-Free.1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Phonebook” (telefonbok)
3.Ledetekst: ”Select one of the following
(velg en av følgende): New entry, edit,
list names, delete, erase all or import
contact.” (Ny innføring, rediger, vis navn,
slett, slett alle eller importer kontakter.)
4.Si: [Beep] ”New entry” (ny oppføring)5.Ledetekst: ”Name please.” (oppgi navn)6.Si: [Beep] ”XXXXX... (F. eks. ”Mary's
phone”)” (Marys telefon - si et
talenavn for det registrerte navnet.)
7.Ledetekst: ”Adding XXXXX...
(Legger til XXXXX...) (F. eks. ”Mary's
phone”) (registrert stemmetag). Is this
correct?” (stemmer dette?)
8.Si: [Beep] ”Yes” (ja)
9.Ledetekst: ”Home, Work, Mobile, or
Other?” (Hjem, arbeid, mobil eller annet?)
10.Si: [Beep] ”Mobile” (Si ”Home”
(hjem), ”Work” (arbeid), ”Mobile”
(mobil) eller ”Other” (annet) for
telefontypen som skal registreres.)
11.Ledetekst: ”Mobile (Location to be
registered) (Telefontypen som skal
registreres). Is this correct?”
(stemmer dette?)
12.Si: [Beep] ”Yes” (ja)
13.Ledetekst: ”Number, please” (si
nummer)
14.Si: [Beep] ”XXXXXXXXXXX” (Si
telefonnummeret som skal registreres.)
15.Ledetekst: ”XXXXXXXXXXX
(Phone number registration)
(Telefonnummerregistrering). After the
beep, continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to save the number.” (Etter pipetonen
fortsetter du å legge til tall, eller du kan
si ”Go-Back” (gå tilbake) for å angi
de siste tallene på nytt, eller trykke på
svareknappen for å lagre nummeret.)
Bluetooth® Hands-Free
(Type A/Type B)*
MERKNAD
Kommandoen ”Call” (ring) kan
kombineres med en taletagg.
Eksempel: I trinn 2 sier du ”Call
Håvards telefon”. Da kan du
hoppe over trinn 3 og 4.
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står par-
kert. Det er for distraherende å prøve å
gjøre dette mens du kjører, og det vil i
tillegg fort bli noe feil med innføringene.
*Noen modeller.
Page 454 of 689

5-120
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
16.(Registrering)
Trykk på svareknappen og si
”Enter” og gå deretter til trinn 17.
(Legge til/registrere telefonnummer)
Si ”XXXX” (ønsket telefonnummer)
og gå deretter til trinn 15.
(Korreksjon av telefonnummer)
Si, ”Go Back” (gå tilbake).
Ledeteksten svarer ”Go Back. The
last entered
numbers have been
removed.” (Gå tilbake. De sist angitte
numrene er blitt fjernet). Gå deretter
tilbake til trinn 13.
17.Ledetekst: ”Number saved. (nummer
lagret) Would you like to add another
number for this entry?” (Nummeret er
lagret.
Vil du registrere et annet
nummer for denne innføringen?)
18.Si: [Beep] ”Yes” or ”No” (ja eller nei)
19. Hvis du sier ja (”Yes”), kan du
registrere et telefonnummer til
for samme oppføring.
Hvis svaret er ”No” (Nei), går
systemet tilbake til ventemodus.
(Importer kontakt)
T
elefonbokdata fra enheten din
(mobiltelefon) kan sendes og registreres i
telefonboken for Bluetooth
® Hands-Free
ved bruk av Bluetooth®.
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Phonebook” (telefonbok)
3.Ledetekst: ”Select one of the
following (velg en av følgende): New
entry, edit, list names, delete, erase all
or import contact.” (Ny innføri
ng,
rediger, vis navn, slett, slett alle eller
importer kontakter.)
4.Si: [Beep] ”Import contact” (Importer
kontakt)
5.Ledetekst: ”The hands free system is ready
to receive a contact from the phone; only
a home, work, mobile number can be impor-
ted into the hands free system (Handsfrisyste-
met er klart til å motta en kontakt fra
telefonen. Bare hjemme-, kontor- og mobil-
numre kan importeres til handsfrisystemet).
The import contact process requires the user
to operate the phone (prosessen for import av
kontakter krever at brukeren bruker telefo-
nen). Refer to the phone's manual for infor-
mation on how to operate the phone to
perform the import operation.” (Se telefonens
bruksanvisning for informasjon om hvordan
du bruker telefonen til å utføre importen.)
6.Ledetekst: ”X (antall steder som innehol-
der data) numbers have been imported
(X numre er blitt importert). What name
would you like to use for these numbers?”
(X antall numre er blitt importert. Hvilket
navn vil du bruke for disse numrene?)
7.Si: [Beep] ”XXXXX... (F. eks. ”Mary's
phone”)” (Marys telefon - si et
talenavn for det registrerte navnet.)
8.Ledetekst: ”Adding XXXXX... (Legger til
XXXXX...) (F. eks. ”Mary's phone”)
(stemmetag). Is this correct?” (stemmer dette?)
9.Si: [Beep] ”Yes” (ja)
10.Ledetekst: ”Number saved. (nummer
lagret) Would you like to import
another contact?” (Nummer lagret.
Vil du importere en annen kontakt?)
11.Si: [Beep] ”Yes” or ”No” (ja eller nei)
12. Hvis svaret er ”Yes” (ja), går du
videre til trinn 5.
Hvis svaret er ”No” (nei), går
systemet tilbake til ventemodus.
Redigere telefonbok
Dataene som er lagt inn i telefonboken for
Bluetooth
® Hands-Free, kan redigeres.
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Phonebook” (telefonbok)
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å prøve
å gjøre dette mens du kjører, og det vil i
tillegg fort bli noe feil med innføringene.
Page 455 of 689

5-121
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
3.Ledetekst: ”Select one of the following
(velg en av følgende): New entry, edit, list
names, delete, erase all or import contact.”
(Ny innføring, rediger, vis navn, slett, slett
alle eller importer kontakter.)
4.Si: [Beep] ”Edit” (rediger)
5.Ledetekst: ”Please say the name of the
entry you would like to edit or say, ”List
names”.” (Si navnet på oppføringen du
vil redigere, eller si vis navn).
6.Si: [Beep] ”XXXXX... (F. eks. ”Guris
telefon”)” (Si et kallenavn for det
registrerte navnet som skal redigeres
i telefonboken.)
7.Ledetekst: ”Home, Work, Mobile, or
Other?” (Hjem, arbeid, mobil eller annet?)
8.Si: [Beep] ”Home” (Si den registrerte
telefontypen som skal redigeres:
”Home” (hjemme), ”Work” (arbeid),
”Mobile” (mobil) eller ”Other” (annet).)
9.Ledetekst: ”XXXXX... (F. eks. ”Guris
telefon”) (registrert kallenavn) XXXX (F.eks.
”Home”) (hjem) (registrert plassering). Is this
correct?” (stemmer dette?)
10.Si: [Beep] ”Yes” (ja)
11.Ledetekst:The current number is
XXXXXXXXXXX (F.eks. ”555-1234”)
(gjeldende registrert nummer). New
number, please.” (oppgi nytt nummer)
12.Si: [Beep] ”XXXXXXXXXXX
(Eks. ”555-5678”)” (Si det nye
telefonnummeret som skal registreres.)
13.Ledetekst: ”XXXXXXXX
(telefonnummer) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to save the number.” (Etter pipetonen
fortsetter du å legge til tall, eller du kan
si ”Go-Back” (gå tilbake) for å angi de
siste tallene på nytt, eller trykke på
svareknappen for å lagre nummeret.)14.(Endre nummer)
Trykk på svareknappen og gå deretter
til trinn 15.
(Legge til/registrere
telefonnummer)
Si ”XXXX” (ønsket telefonnummer)
og gå deretter til trinn 13.
(Korreksjon av telefonnummer)
Si, ”Go Back” (gå tilbake). Ledeteksten
svarer ”Go Back. The last entered
numbers have been removed. (Gå
tilbake. De sist angitte numrene er blitt
fjernet). Number, please.” (Angi
nummer). Gå deretter tilbake til trinn
12.
15.Ledetekst: ”Number changed.”
(nummeret er endret)
Slette telefonbokdata
(Slette individuelle telefonbokdata)
Individuelle data som er lagt inn i telefonbo-
ken for Bluetooth® Hands-Free kan slettes.
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Phonebook” (telefonbok)
3.Ledetekst: ”Select one of the
following (velg en av følgende): New
entry, edit, list names, delete, erase all
or import contact.” (Ny innførin
g,
rediger, vis navn, slett, slett alle eller
importer kontakter.)
4.Si: [Beep] ”Delete” (slett)
5.Ledetekst: ”Please say the name of the
entry you would like to delete or say, ”List
names”.” (Si navnet på oppføringen du vil
slette, eller si List names (Vis navn)).
6.Si: [Beep] ”XXXXX... (F. eks. ”John’s
phone”)” (Si talenavnet som skal
slettes fra telefonboken.)
MERKNAD
Hvis det ikke fantes noe telefonnummer
for en plassering (F.eks. ”Work”
(arbeid)), leses instruksen ”Number,
please” (Angi nummer).
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å
prøve å gjøre dette mens du kjører,
og det vil i tillegg fort bli noe feil
med innføringene.