ABS MAZDA MODEL 6 2005 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2005Pages: 376, PDF Size: 3.42 MB
Page 25 of 376

Black plate (25,1)
PRUDENCE
Repli des dossiers de siège à l’aide deslevier de verrouillage:
Ne pas vérifier l ’espace autour des
sièges arrière avant de replier les
dossiers de siège à l ’aide des leviers de
verrouillage représente un danger.
L ’espace autour des sièges arrière est
difficile à voir de l ’arrière du véhicule.
L ’utilisation des leviers de verrouillage
sans vérification peut causer des
blessures à un occupant lorsque le
dossier du siège se rabat vers l ’avant
soudainement. S’ assurer de vérifier
l ’ espace autour des sièges arrière
avant d ’utiliser les leviers de
verrouillage.
ATTENTION
Faire attention aux points suivants lors
de l ’utilisation des leviers de
verrouillage:
lEn descente, le dossier du siège peut
se replier plus rapidement qu ’à
l ’ horizontale.
lEn montée, le dossier du siège peut
ne pas se replier. Lorsque les
dossiers de siège ne peuvent pas être
repliés en utilisant les leviers, tirer le
dossier du siège vers l ’avant de
l ’ intérieur du véhicule.
1. Détacher la portion ventrale de la ceinture de sécurité arrière centrale
(page 2-23).
ATTENTION
Toujours détacher la portion ventrale de
la ceinture de sécurité avant de replier
le dossier du siège arrière gauche. Si la
portion ventrale de la ceinture est
laissée attachée, cela peut endommager
la ceinture de sécurité, la boucle et le
dossier du siège.
2. Après avoir vérifié l ’absence de tout
objet sur les sièges arrière, ouvrir le
coffre et tirer les leviers de verrouillage
situés à droite et à gauche.
Pour remettre les dossiers de siège enposition relevée
1. Relever les dossiers de siège.
2. Tirer le haut des dossiers de siège vers l’ avant, de l ’intérieur du véhicule, pour
s ’assurer qu ’ils sont bien verrouillés.
3. Attacher la ceinture de sécurité ventrale/baudrier arrière centrale et
vérifier que toutes les ceintures de
sécurité sont acheminées correctement
afin de pouvoir être utilisées par les
passagers (page 2-23).
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-11
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page25
Wednesday, November 17 2004 5:5 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 27 of 376

Black plate (27,1)
Lors de l’utilisation des leviers de
verrouillage:
ATTENTION
Faire attention aux points suivants lors
de l ’utilisation des leviers de
verrouillage:
lEn descente, le dossier du siège peut
se replier plus rapidement qu ’à
l ’ horizontale.
lEn montée, le dossier du siège peut
ne pas se replier. Lorsque les
dossiers de siège ne peuvent pas être
repliés en utilisant les leviers, tirer le
dossier du siège vers l ’avant de
l ’ intérieur du véhicule.
1. Détacher la portion ventrale de la ceinture de sécurité arrière centrale
(page 2-23).
ATTENTION
Toujours détacher la portion ventrale de
la ceinture de sécurité avant de replier
le dossier du siège arrière gauche. Si la
portion ventrale de la ceinture est
laissée attachée, cela peut endommager
la ceinture de sécurité, la boucle et le
dossier du siège. 2. Après avoir vérifié l
’absence de tout
objet sur les sièges arrière, ouvrir la
porte hayon et tirer les leviers de
verrouillage situés à droite et à gauche.
Lors de l ’utilisation des boutons de
verrouillage de siège arrière:
ATTENTION
Lorsdel ’utilisation du bouton de
verrouillage de siège arrière, veiller à
retenir le dossier avec la main. Si le
dossier n ’est pas retenu, il peut se
rabattre brutalement en avant et
provoquer des blessures aux doigts de
la main qui appuie sur le bouton de
verrouillage.
1. Détacher la portion ventrale de la ceinture de sécurité arrière centrale
(page 2-23).
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-13
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page27
Wednesday, November 17 2004 5:5 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 53 of 376

Black plate (53,1)
PRUDENCE
Verrouillage incorrect de la sangled’ancrage du siège arrière central (5portes):
Le verrouillage de la sangle d ’ancrage
du siège arrière central à l ’une des
positions d ’ancrage extérieures des
dossiers est dangereux. En cas de
collision, la sangle peut glisser de
l ’ appuie-tête libérant ainsi le système
de sécurité pour enfants. Le siège
enfant peut bouger et blesser l ’enfant
ou d ’autres occupants. Toujours fixer
la sangle d ’ancrage du siège arrière
central à la position d ’ancrage
appropriée, comme indiqué par
l ’ illustration.
q Si un enfant doit absolument être
assis sur le siège avant
Si tous les enfants ne peuvent pas être
assis sur la banquette arrière, s ’assurer de
placer le plus petit à l ’arrière et que le plus
grand assis à l ’avant porte le baudrier
correctement sur l ’épaule.
Ne pas mettre de système de sécurité pour
enfants faisant face vers l ’arrière sur le
siège du passager avant.
De plus, ce siège ne peut pas être utilisé
avec des systèmes de sécurité pour enfants
équipés de sangles d ’ancrage qui doivent
être installés sur l ’un des sièges arrière
possédant des ancrages.
De même, un système de sécurité pour
enfants de type LATCH ne peut pas être
fixé sur le siège du passager avant et doit
être installé sur les sièges arrière.
Ne pas permettre à quelqu ’un de dormir
contre la portière avant droite si le siège
est équipé du coussin d ’air latéral
disponible en option, car il risque de
causer de graves blessures à tout passager
qui ne serait pas correctement assis sur le
siège. Etant donné que les enfants
dorment souvent en voiture, il est
recommandé de les asseoir sur un siège
arrière. Si l ’installation sur le siège avant
du système de sécurité pour enfants est
inévitable, suivre ces instructions lors de
l ’ utilisation d ’un système de sécurité pour
enfants faisant face vers l ’avant sur le
siège du passager avant.
Equipement sécuritaire essentiel
Système de sécurité pour enfants
2-39
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page53
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 54 of 376

Black plate (54,1)
REMARQUE
lPour vérifier si les sièges avant de ce
véhicule Mazda sont équipés de
coussins d’air latéraux:
Tous les coussins d ’air latéraux de
Mazda possèdent une étiquette “SRS
AIRBAG ”sur le coin supérieur
extérieur des dossiers des sièges
avant.
lPour vérifier que votre véhicule
dispose de coussins d ’air rideau:
Chaque rideau de sécurité gonflable
Mazda est identifié par une
indication “SRS-Air Bag ”sur les
montants de pare-brise et de lunette
arrière, près du bord du pavillon.
PRUDENCE
Position sur le siège du passageravant:
Etant donné que le véhicule est équipé
de coussins d ’air avant, et surtout s ’il
est équipé de coussins d ’air latéraux,
un système de sécurité pour enfants
faisant face vers l ’avant ne doit être
installé sur le siège avant que si cela
est absolument nécessaire.
Faire coulisser le siège du passager
avant vers l ’arrière au maximum, car
la force du coussin d ’air qui se déploie
peut causer de graves blessures ou
même la mort de l ’enfant.
PRUDENCE
Système de sécurité pour enfantsfaisant face vers l ’arrière:
Un système de sécurité pour enfants
faisant face à l ’arrière placé sur le
siège avant est particulièrement
dangereux.
Ce dernier peut être cogné par le
coussin qui se déploie et poussé
violemment vers l ’arrière causant de
graves blessures ou la mort à l ’enfant.
Ne JAMAIS utiliser de système de
sécurité pour enfants faisant face à
l ’ arrière sur le siège avant avec un
coussin d ’air qui risque de se déployer.
2-40
Equipement sécuritaire essentiel
Système de sécurité pour enfants
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page54
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 129 of 376

Black plate (129,1)
Avant d’entrer dans le
véhicule
lS’ assurer que toutes les vitres, les
rétroviseurs extérieurs et éclairages
extérieurs sont propres.
lVérifier la pression de gonflage des
pneus et la condition des pneus.
lVérifier l ’absence de toute trace de
fuite sous le véhicule.
lS’ il est nécessaire de reculer, s ’assurer
qu ’il n ’y a rien sur le chemin.
REMARQUE
L ’huile moteur, le liquide de
refroidissement du moteur, le liquide de
frein, d ’embrayage, le liquide de lave-
glace et le niveau des autres liquides
doivent être vérifiés. Se référer à
Entretien, section 8.
De l ’intérieur du véhicule
lEst-ce que toutes les portières sont
fermées et verrouillées?
lEst-ce que le siège est correctement
réglé?
lEst-ce que les rétroviseurs extérieurs et
intérieur sont bien réglés?
lEst-ce que tous les occupants du
véhicule ont bouclé leur ceinture?
lVérifier toutes les jauges.
lVérifier le fonctionnement de tous les
voyants lorsque la clé de contact est
mise sur la position ON.
lRelâcher le frein de stationnement et
s ’assurer que le voyant du système de
freinage correspondant s ’éteint.
Il est important d ’être bien familiarisé
avec son véhicule Mazda.
Avant de conduire votre Mazda
Avant de démarrer le moteur
4-7
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page129
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 131 of 376

Black plate (131,1)
PRUDENCE
Roue libre:
Le fait d’arrêter le moteur dans une
descente est dangereux. Une fois le
moteur arrêté, la conduite et les
servofreins ne sont plus assistés et de
plus, cela causer des dommages à la
transmission. Toute perte du contrôle
de la direction assistée et des
servofreins peut causer un accident.
Ne jamais arrêter le moteur lors de la
descente d ’une pente.
Conduite dans des
conditions dangereuses
PRUDENCE
Rétrogradage sur des surfacesglissantes:
Le fait de rétrograder en gamme basse
lors de la conduite sur des surfaces
glissantes est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut causer la perte de
contrôle du véhicule et un accident.
Faire très attention si l ’on doit
rétrograder sur des surfaces
glissantes.
Lors de la conduite sur de la glace ou dans
l ’ eau, la neige, la boue, le sable ou sous
toute autre condition dangereuse:
lConduire prudemment et garder une
distance suffisante pour le freinage.
lEviter tout freinage brusque ou
mouvement brusque du volant.
lSi le véhicule n ’est pas équipé de freins
ABS, freiner en pompant la pédale
légèrement. Ne pas garder la pédale
enfoncée.
Si le véhicule est équipé de freins ABS,
ne pas pomper la pédale de freins.
Garder la pédale enfoncée.
lSi l ’on est bloqué, sélectionner un
rapport inférieur et accélérer
doucement. Ne pas faire patiner les
roues avant.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
4-9
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page131
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 133 of 376

Black plate (133,1)
Conduite hivernale
lIl est recommandé de transporter un
nécessaire de secours, comprenant des
chaînes pour pneus, un grattoir pour
vitres, des signaux pyrotechniques, une
petite pelle, des câbles de démarrage
pour batterie et un sac de sable ou de
sel.
Demander à un concessionnaire agréé
Mazda de suivre les précautions
suivantes:
lS’ assurer qu ’il y a un mélange
d ’antigel correct dans le radiateur.
lVérifier la batterie et les câbles. Le
froid réduit la capacité de la batterie.
lVérifier l ’absence de dommages ou
mauvaises connexions dans le circuit
d ’allumage.
lUtiliser du liquide de lave-glace antigel
— ne jamais utiliser d ’antigel pour
moteur (page 8-24).
lPar temps très froid, ne pas utiliser le
frein de stationnement car il risque de
geler. Avec une boîte de vitesses
automatique, placer le levier sélecteur à
la position P, ou avec une boîte de
vitesses manuelle, engager la première
(1) ou la marche arrière (R). Bloquer
les roues arrière.
q Pneus à neige
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait d ’utiliser des pneus de taille ou
type différent est dangereux. La tenue
de route du véhicule peut être affectée
et cela peut entraîner un accident.
N ’utiliser que des pneus de la même
taille et du même type (à neige,
radiaux ou non radiaux) sur les
quatre roues.
ATTENTION
Vérifier les réglementations locales
avant d ’utiliser des pneus à crampons.
Utiliser des pneus à neige sur les quatreroues
Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h) lors
de la conduite sur pneus neige. Gonfler
les pneus à neige à 30 kPa (0,3 kgf/cm
2,
4,3 psi) de plus que la pression indiquée
sur l ’étiquette de gonflage de pneus (sur la
portière du conducteur), cependant ne
jamais dépasser la pression maximale à
froid indiquée sur le flanc des pneus.
Ce véhicule est équipé à l ’usine de pneus
radiaux quatre saisons conçus pour être
utilisés toute l ’année. Dans certaines
conditions il peut être nécessaire de les
remplacer par des pneus neige pendant les
mois d ’hiver, de façon à améliorer la
traction sur les routes enneigées ou
glacées.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
4-11
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page133
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 143 of 376

Black plate (143,1)
Voyant de niveau bas de liquide defrein/voyant du système électronique dedistribution de force de freinage
Si le voyant reste allumé après que le frein
de stationnement soit complètement
relâché, cela peut indiquer une panne du
système de freinage.
Se garer sur le bord de la route.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
La pédale peut être plus dure ou sa course
peut être plus longue que normale. Dans
ces deux cas, le véhicule prendra plus de
temps pour s’arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, vérifier le niveau du liquide de frein et ajouter du liquide
au besoin (page 8-19).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier le voyant de nouveau.
Si le voyant reste allumé ou si les freins
ne fonctionnent pas correctement, ne pas
conduire le véhicule. Le faire remorquer
jusque chez un concessionnaire agréé
Mazda.
Même si le voyant s ’éteint, faire vérifier le
circuit de freinage dès que possible.
Voyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si l ’unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l ’unité de commande
peut allumer le voyant du système de
freinage.
Dans ce cas, le voyant d ’ABS s ’allumera
en même temps (page 5-36).PRUDENCE
Voyant du système de freinage:
Le fait de conduire avec le voyant du
système de freinage allumé est
dangereux. Cela indique que les freins
risquent de ne pas fonctionner. Si le
voyant reste allumé, après s ’être
assuré que le frein de stationnement
est relâché, faire vérifier
immédiatement le système de freinage.
Ne pas conduire si ce voyant est
allumé, contacter un concessionnaire
agréé Mazda pour faire inspecter les
freins dès que possible.
Voyant d ’ABS et voyant du système defreinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d ’ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans des
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés et contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-7
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page143
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 144 of 376

Black plate (144,1)
qSystème d ’antiblocage de frein
(ABS)í
L ’unité de commande d ’ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l ’une des roues est sur le point de se
bloquer, l ’unité d ’ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein et
un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est normal et dû au fonctionnement du
système ABS. Ne pas pomper la pédale de
frein, continuer d ’appuyer sans relâcher la
pression sur la pédale de frein.
PRUDENCE
Système ABS:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite dangereuse,
une vitesse excessive, une conduite
trop proche du véhicule qui précède, et
les aquaplanages (perte de traction
due à la présence d ’eau sur la route).
Un accident est toujours possible. Ne
pas se fier au système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent d ’être
plus longues sur des matériaux moux
recouvrant des surfaces dures (neige ou
graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système
de freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s ’arrêter, car
le matériau mou accumulé devant une
roue bloquée fait ralentir le véhicule.
q Voyant du système d ’antiblocage
de frein (ABS)í
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.
Si le voyant d ’ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l ’unité d ’ABS
a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n ’avait
pas d ’ABS.
Dans une telle situation, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Voyant d ’ABS et voyant du système defreinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d ’ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans des
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés et contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
5-8
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page144
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 145 of 376

Black plate (145,1)
REMARQUE
Lorsque le moteur est démarré à l’aide
d ’une batterie de secours, un régime
moteur irrégulier se produit et le voyant
d ’ABS s ’allume. Ceci est dû au manque
de puissance de la batterie du véhicule
et n ’indique pas une anomalie du
système.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
q Indicateur d ’usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques
s ’usent, les indicateurs d ’usure touchent
les disques. Cela produit un bruit grinçant
pour avertir que les plaquettes doivent être
remplacées.
Lorsque ce son est audible, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Conduite avec des plaquettes de freinsusées:
Le fait de conduire avec des plaquettes
de freins usées est dangereux. Les
freins risquent de lâcher et cela peut
causer un accident grave. Dès qu ’un
grincement est audible, s ’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-9
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page145
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G