ESP MAZDA MODEL 6 2006 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2006, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2006Pages: 422, PDF Size: 4.53 MB
Page 25 of 422

Black plate (25,1)
qDossier de siège arrière
rabattable séparément (4 portes)
Les dossiers des sièges peuvent être
rabattus pour augmenter l'espace dans le
coffre.
Pour replier le dossier du siège
PRUDENCE
Utilisation des leviers de poignée àdistance avec un système de dispositifde sécurité pour enfants faisant facevers l'arrière sur le siège arrière:
L'utilisation des leviers de poignée à
distance lorsqu'un système de
dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l'arrière est installé
sur le siège arrière est dangereuse.
Cela peut causer des blessures à
l'enfant assis dans le système de
dispositif de sécurité pour enfants
lorsque le dossier du siège se rabat
vers l'avant soudainement. S'assurer
de toujours retirer le système de
dispositif de sécurité pour enfants du
siège arrière avant d'utiliser les leviers
de poignée à distance du siège arrière.
PRUDENCE
Repli des dossiers du siège à l'aide desleviers de poignée à distance:
Le fait de ne pas vérifier si des
personnes se trouvent près des sièges
arrière avant de replier les dossiers du
siège à l'aide des leviers de poignée à
distance est dangereux. L'espace
autour des sièges arrière est difficile à
voir de l'arrière du véhicule.
L'utilisation des leviers de poignée à
distance sans vérifier peut causer des
blessures à un occupant lorsque le
dossier du siège se rabat vers l'avant
soudainement. S'assurer de vérifier
que personne ne se trouve près des
sièges arrière avant d'utiliser les
leviers de poignée à distance.
ATTENTION
Faire attention aux points suivants lors
de l'utilisation des leviers de poignée à
distance:
lSur une descente, le dossier du siège
peut se replier plus rapidement qu'à
l'horizontale.
lSur une montée, le dossier du siège
peut ne pas se replier. Lorsque les
dossiers du siège ne peuvent pas être
repliés en utilisant les leviers, tirer le
dossier du siège vers l'avant de
l'intérieur du véhicule.
1. Détacher la portion ventrale de la
ceinture de sécurité arrière au centre
(page 2-25).
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-11
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page25
Thursday, June 9 2005 12:7 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 26 of 422

Black plate (26,1)
ATTENTION
Toujours détacher la portion ventrale de
la ceinture de sécurité avant de replier
le dossier du siège arrière gauche. Si la
portion ventrale de la ceinture est
laissée attachée, cela peut endommager
la ceinture de sécurité, la boucle et le
dossier du siège.
2. Après voir vérifié qu'il n'y a rien sur les
sièges arrière, ouvrir le coffre et tirer
les leviers de poignée à distance sur la
gauche et la droite du coffre.
Pour remettre les dossiers du siège àleur position relevée
1. Relever les dossiers du siège.
2. Tirer le haut des dossiers du siège vers
l'avant, de l'intérieur du véhicule, pour
s'assurer qu'ils sont bien verrouillés.
3. Attacher la ceinture de sécurité
ventrale/baudrier arrière au centre et
vérifier que toutes les ceintures de
sécurité sont acheminées correctement
afin de pouvoir être utilisées par les
passagers (page 2-25).
PRUDENCE
Ceintures de sécurité pincées sous lesdossiers de sièges:
Une ceinture de sécurité pincée sous
un dossier de siège, après que le siège
soit relevé, est dangereuse. En cas de
collision ou d'arrêt brusque, la
ceinture de sécurité ne peut pas
fournir une protection adéquate.
Toujours s'assurer que les ceintures de
sécurité sont complètement sorties de
sous les dossiers de sièges.
qDossiers des sièges arrière à repli
simple et coussins de siège coulissant
vers l'avant pour plus d'espace de
chargement (5 portes/Sport Wagon)
Le dossier du siège peut être replié et le
coussin de siège peut être glissé vers
l'avant pour fournir une surface plane
allant de l'arrière des dossiers des sièges
avant jusqu'à l'arrière du véhicule pour un
plus grand espace de chargement.
2-12
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page26
Thursday, June 9 2005 12:7 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 27 of 422

Black plate (27,1)
Pour replier des dossiers des siègesarrière et faire coulisser vers l'avant lescoussins de siège
PRUDENCE
Utilisation des leviers de poignée àdistance avec un système de dispositifde sécurité pour enfants faisant facevers l'arrière sur le siège arrière:
L'utilisation des leviers de poignée à
distance lorsqu'un système de
dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l'arrière est installé
sur le siège arrière est dangereuse.
Cela peut causer des blessures à
l'enfant assis dans le système de
dispositif de sécurité pour enfants
lorsque le dossier du siège se rabat
vers l'avant soudainement. S'assurer
de toujours retirer le système de
dispositif de sécurité pour enfants du
siège arrière avant d'utiliser les leviers
de poignée à distance du siège arrière.
Repli des dossiers du siège à l'aide desleviers de poignée à distance:
Le fait de ne pas vérifier si des
personnes se trouvent près des sièges
arrière avant de replier les dossiers du
siège à l'aide des leviers de poignée à
distance est dangereux. L'espace
autour des sièges arrière est difficile à
voir de l'arrière du véhicule.
L'utilisation des leviers de poignée à
distance sans vérifier peut causer des
blessures à un occupant lorsque le
dossier du siège se rabat vers l'avant
soudainement. S'assurer de vérifier
que personne ne se trouve près des
sièges arrière avant d'utiliser les
leviers de poignée à distance.Lors de l'utilisation des leviers de
poignée à distance:
ATTENTION
Faire attention aux points suivants lors
de l'utilisation des leviers de poignée à
distance:
lSur une descente, le dossier du siège
peut se replier plus rapidement qu'à
l'horizontale.
lSur une montée, le dossier du siège
peut ne pas se replier. Lorsque les
dossiers du siège ne peuvent pas être
repliés en utilisant les leviers, tirer le
dossier du siège vers l'avant de
l'intérieur du véhicule.
1. Détacher la portion ventrale de la
ceinture de sécurité arrière au centre
(page 2-25).
ATTENTION
Toujours détacher la portion ventrale de
la ceinture de sécurité avant de replier
le dossier du siège arrière gauche. Si la
portion ventrale de la ceinture est
laissée attachée, cela peut endommager
la ceinture de sécurité, la boucle et le
dossier du siège.
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-13
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page27
Thursday, June 9 2005 12:7 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 37 of 422

Black plate (37,1)
PRUDENCE
Dispositifs de prétension déployés:
Un coussin d'air avant ou les deux
peuvent se déployer et le(s) dispositif(s)
de prétension correspondant(s) peut
(peuvent) également se déployer en
même temps. L'utilisation des
ceintures de sécurité avant avec les
dispositifs de prétension déployés est
dangereuse. Tout comme les coussins
d'air, les dispositifs de prétension de
ceinture de sécurité ne fonctionnent
qu'une seule fois. Après qu'ils soient
déployés, ils ne fonctionneront plus et
doivent être remplacés immédiatement.
Si les dispositifs de prétension ne sont
pas remplacés, le risque de blessures
en cas de collision est plus élevé. Faire
toujours inspecter les sièges avant, les
dispositifs prétension de ceinture de
sécurité et les coussins d'air par un
concessionnaire agréé Mazda après
toute collision. Les dispositifs de
prétension de ceinture de sécurité et
les coussins d'air déployés doivent être
remplacés après une collision qui les a
fait se déployer. De plus, le limiteur de
charge ne limite les charges sur la
poitrine qu'une fois lors d'une
collision et c'est une raison de plus de
faire inspecter les ceintures de sécurité
avant.
PRUDENCE
Modification ou essai du système dedispositif de prétension:
La modification de composantes ou du
câblage du système de dispositif de
prétension, incluant l'utilisation
d'appareils électroniques d'essai, est
dangereuse. Le système pourrait
s'activer accidentellement ou être
rendu inopérant ce qui pourrait
l'empêcher de s'activer en cas
d'accident. Les passagers ou toute
personne faisant les travaux
risqueraient de subir de graves
blessures. Ne jamais modifier des
composantes ou le câblage, et ne pas
utiliser d'appareils électroniques
d'essai sur le système de dispositif de
prétension.
Mise au rebut du système de dispositifde prétension:
Une mise au rebut non adéquate d'un
dispositif de prétension ou la mise à la
casse d'un véhicule avec des dispositifs
de prétension non activés est
dangereuse. Si toutes les procédures
de sécurité ne sont pas respectées, on
risque des blessures. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour la
méthode sécuritaire de mise au rebut
d'un dispositif de prétension ou de
mise à la casse d'un véhicule avec des
dispositifs de prétension.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-23
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page37
Thursday, June 9 2005 12:7 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 41 of 422

Black plate (41,1)
qPour boucler la portion ventrale
de la ceinture de sécurité
Tenir la languette (A) et l'insérer dans la
boucle (B) d'ancrage jusqu'à ce qu'un
déclic soit entendu. La ceinture peut
maintenant être utilisée par un passager.
REMARQUE
Après avoir remis le dossier du siège
arrière gauche à sa position relevée,
attacher la portion ventrale de la
ceinture de sécurité.
qRangement et sortie de la ceinture
de sécurité arrière au centre
La ceinture de sécurité arrière au centre
peut être rangée en procédant comme suit.
ATTENTION
Lorsque la ceinture de sécurité est
rangée, s'assurer qu'elle est bien
verrouillée dans l'espace de rangement.
Si elle n'est pas correctement
verrouillée, elle risque de tomber et de
causer des blessures.
4 portes/5 portes
Pour ranger la ceinture de sécurité,
rétracter la ceinture, tenir les languettes
(A) et (C) ensemble et les insérer dans
l'encastrement.4 portes (Derrière l'appuie-tête du côté
gauche)
5 portes (Côté gauche du compartiment
à bagages)
Pour sortir la ceinture de sécurité, faire
glisser les languettes avec le doigt, puis
tirer la ceinture de sécurité hors de
l'encastrement.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-27
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page41
Thursday, June 9 2005 12:7 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 42 of 422

Black plate (42,1)
Sport Wagon
Pour ranger la ceinture de sécurité,
rétracter la ceinture, tenir les languettes
(A) et (C) ensembles et les insérer dans
l'espace de rangement prévu dans le
pavillon.
(A)
(C) Espace de rangement
Pour sortir la ceinture de sécurité, pousser
la languette (A) avec le doigt tout en la
tirant vers le bas, puis tirer la ceinture de
sécurité de l'espace de rangement dans le
pavillon.
Rallonge de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité n'est pas assez
longue, même lorsqu'elle est tirée au
maximum, une rallonge de ceinture de
sécurité peut être disponible sans frais
chez le concessionnaire agréé Mazda.
Cette rallonge de ceinture de sécurité sera
conçue pour une certaine personne, pour
un véhicule et un siège en particulier.
Même si cette rallonge peut s'attacher à
d'autres ceintures de sécurité, elle peut ne
pas être assez résistante pour retenir le
passager lors d'une collision.
Lors de la commande de la rallonge de
ceinture de sécurité, ne commander
qu'une longueur qui permette de boucler
la ceinture correctement. Pour plus
d'informations, s'adresser au
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
Utilisation non nécessaire de larallonge de ceinture de sécurité:
Le fait d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité lorsque cela n'est
pas nécessaire est dangereux. La
ceinture de sécurité sera trop longue et
ne s'ajustera pas correctement. En cas
d'accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate
et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser la rallonge de ceinture de
sécurité que si elle est nécessaire pour
boucler la ceinture de sécurité
correctement.
2-28
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page42
Thursday, June 9 2005 12:7 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 46 of 422

Black plate (46,1)
Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour
enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir.
Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les
enfants.
Consulter la réglementation locale, provinciale et fédérale pour les normes spécifiques sur
la sécurité des enfants prenant place dans un véhicule.
Quelque soit le type de système de dispositif de sécurité pour enfants adapté, s'assurer d'en
choisir un qui sera approprié à l'âge et la taille de l'enfant, respecter toutes les lois
nationales et provinciales et suivre les instructions accompagnant le système de dispositif
de sécurité pour enfants en question.
Si un enfant est trop grand pour le système de dispositif de sécurité pour enfants, il devrait
s'asseoir sur le siège arrière et utiliser la ceinture de sécurité ventrale et le baudrier. Si la
portion baudrier de la ceinture passe sur le cou ou le visage de l'enfant, le déplacer vers le
centre du véhicule pour les sièges près des portières et près de la boucle à droite si l'enfant
est assis sur le siège du centre.
Les statistiques confirment que le siège arrière est l'endroit le plus sécuritaire pour tous les
enfants jusqu'à 12 ans, surtout si le véhicule est équipé d'un système de retenue
supplémentaire (coussins d'air).
Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière du véhicule ne
doitJAMAISêtre utilisé sur le siège avant avec le système de coussin d'air activé. Le siège
du passager avant est l'endroit le moins recommandé pour tout autre type de système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploiement du coussin d'air côté
passager avant, des capteurs de poids du siège du passager avant fonctionnent de pair avec
le système de retenue supplémentaire. Ce système désactive les coussins d'air avant et
latéral côté passager avant, ainsi que le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du
passager avant lorsque le poids total assis sur le siège du passager avant est inférieur à
environ 30 kg (66 lb).
Lorsqu'un bébé ou jeune enfant prend place sur le siège du passager avant, le système
désactive les coussins d'air avant et latéral côté passager avant et le dispositif de prétension
de ceinture de sécurité du passager avant, il faut donc s'assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume.
2-32
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page46
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 47 of 422

Black plate (47,1)
Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement
que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité
pour enfants soit correctement fixé sur les sièges arrière qui sont la position la plus
sécuritaire pour les enfants.
Pour plus de détails, se référer à“Capteurs de poids du siège du passager avant (page
2-61)”.
PRUDENCE
Taille adéquate de système de dispositif de sécurité pour enfants:
Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être
correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif de
sécurité pour enfants suivant son âge et sa taille. Sinon, l'enfant peut subir de graves
blessures ou même la mort.
Suivre les instructions du fabricant et toujours garder le système de dispositif desécurité pour enfants attaché:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de
dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions du
fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants. Lorsqu'il n'est pas utilisé,
le retirer du véhicule ou l'attacher à l'aide d'une ceinture de sécurité, ou le fixer aux
DEUX ancrages inférieurs LATCH pour les systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants de type LATCH et les sangles d'ancrage correspondantes.
Tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement:
Le fait de tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement est
extrêmement dangereux. Peu importe la force d'une personne, il ou elle ne pourra pas
retenir l'enfant en cas d'arrêt brusque ou de collision et cela peut causer de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. Même en cas d'accident
modéré, l'enfant peut subir les forces du coussin d'air qui peuvent causer de graves
blessures ou la mort de l'enfant, ou l'enfant peut être projeté contre un adulte lui
causant de graves blessures. Toujours bien attacher un enfant dans un système de
dispositif de sécurité pour enfants adéquat.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-33
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page47
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 62 of 422

Black plate (62,1)
PRUDENCE
Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH:
Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation du
système de dispositif de sécurité pour enfants lors de son installation est dangereux. Si
les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers empêchent le système de dispositif
de sécurité pour enfants d'être correctement fixé aux ancrages inférieurs LATCH, et
que le système de dispositif de sécurité pour enfants est installé incorrectement, le
système de dispositif de sécurité pour enfants risque de bouger en cas d'arrêt brusque
ou de collision causant de graves blessures ou la mort de l'enfant ou d'autres
occupants du véhicule. Lors de l'installation d'un système de dispositif de sécurité
pour enfants, s'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se
trouvent pas près ou sur les ancrages inférieurs LATCH. Toujours suivre les
instructions du fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.
qMéthode d'installation d'un
système de dispositif de sécurité
pour enfants de type LATCH
(Sièges arrière côtés portières)
1. S'assurer que le dossier du siège est
solidement verrouillé en le poussant et
le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé.
2. Ouvrir l'espace entre le coussin et le
dossier du siège légèrement pour
vérifier les emplacements des ancrages
inférieurs LATCH.
REMARQUE
Les repères au-dessus des ancrages
inférieurs LATCH indiquent les
emplacements des ancrages inférieurs
LATCH pour la fixation de système de
dispositif de sécurité pour enfants.
3. Fixer le siège à l'aide des DEUX
ancrages inférieurs LATCH, en suivant
les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
4. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants est équipé d'une sangle
d'ancrage, cela veut dire qu'il est très
important de l'utiliser pour fixer
correctement le dispositif de sécurité
pour enfants, bien suivre les
instructions du fabricant concernant
l'installation de la sangle d'ancrage.
2-48
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page62
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 65 of 422

Black plate (65,1)
2. Ouvrir l'espace entre le coussin et le
dossier du siège légèrement pour
vérifier les emplacements des ancrages
inférieurs LATCH.
REMARQUE
Les repères au-dessus des ancrages
inférieurs LATCH indiquent les
emplacements des ancrages inférieurs
LATCH pour la fixation de système de
dispositif de sécurité pour enfants.
3. Fixer le siège à l'aide des DEUX
ancrages inférieurs LATCH, en suivant
les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
4. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants est équipé d'une sangle
d'ancrage, cela veut dire qu'il est très
important de l'utiliser pour fixer
correctement le dispositif de sécurité
pour enfants, bien suivre les
instructions du fabricant concernant
l'installation de la sangle d'ancrage.Emplacement du support d'ancrage (4
portes)
Position de la sangle d'ancrage (4
portes)
Sangle d'ancrage
Support d'ancrage
Emplacement du support d'ancrage et
position de sangle d'ancrage (5 portes)
Sangle d'ancrage Support
d'ancrage
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-51
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page65
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Form No.8U67-EC-05F