suspension MAZDA MODEL 6 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2020Pages: 944
Page 81 of 944
No toque los componentes del sistema de seguridad suplementario después que las bolsas de
aire se hayan inflado:
Tocar los componentes del sistema de seguridad suplementario después que las bolsas de
aire se hayan inflado es peligroso. Inmediatam ente después de inflarse, están calientes. Se
podría quemar.
Nunca instale ningún tipo de equipos en la parte delantera de su vehículo:
La instalación de equipos en la parte delant era, como barras de protección delanteras (de
cualquier tipo), palas para nieve, o cabrestantes es peligroso. El sistema de sensores de
choque del sistema de las bolsas de aire podría verse afectado. Esto podría hacer que las
bolsas de aire se inflarán inesperadamente, o po dría impedir que las bolsas de aire se inflarán
en caso de un accidente. Los ocupantes de lanteros podrían resultar heridos de gravedad.
No modifique la suspensión:
Ajustar la suspensión del vehículo es peligros o. Si se cambia la altura del vehículo o la
suspensión, el vehículo podría no detectar prec isamente un choque o vuelco resultando en el
inflado incorrecto o inesperado de una bolsa de aire y la posibilidad de sufrir heridas graves.
No modifique una puerta delantera ni deje ningún daño sin reparar. Siempre haga que un
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione la puerta
delantera dañada:
Modificar una puerta delantera o dejarla sin reparar es peligroso. Cada puerta delantera tiene
un sensor de choque lateral como componente del sistema de seguridad suplementario. Si se
perforan agujeros en una puerta delantera, se de smonta un altavoz de puerta, o se deja sin
reparar una puerta dañada, el sensor se pued e ver afectado adversamente haciendo que no
detecte correctamente la presión de un impacto durante un choque lateral. Si un sensor no
detecta correctamente un impacto lateral, las bolsas de aire laterales y de cortina y el
pretensor de cinturón de seguridad delantero podría no funcionar normalmente lo que
resultará en heridas graves a los ocupantes.
No modifique el sistema de seguridad suplementario:
Modificar los componentes o el cableado del sistema de seguridad suplementario es
peligroso. Se puede activar accidentalmente o dañarlo. No se deben realizar modificaciones
en el sistema de seguridad suplementario. No se deben instalar adornos, escudos u otros
sobre los módulos de las bolsas de aire. Tampoc o se deben instalar equipos eléctricos sobre o
cercanos a los componentes del sistema y cabl eado. Un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda puede brindarle los cu idados especiales necesarios al desmontar e
instalar los asientos delanteros. Es importante proteger el cableado y las conexiones de los
airbags para asegurarse que los airbags no se inflan accidentalmente, y que el sensor de
posición de deslizamiento de asiento del conduc tor no está dañado y los asientos mantengan
una conexión de airbag sin dañar.
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
2-59
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 102 of 944
ADVERTENCIA
Si se ha activado el capó activo, consulte con un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Si se tira del liberador del capó después que se ha activado el capó activo, el capó se levantará
aún más. Si se conduce el vehículo con el capó levantado la visibilidad se verá obstruida y
puede resultar en un accidente. Además, no intente empujar el capó hacia abajo. De lo
contrario, se podría deformar el capó o sufrir heridas debido a que un capó activo no se
puede bajar manualmente. Antes de conducir el vehículo a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda desp ués que se ha activado el capó activo,
asegúrese que el capó levantado no obstruye la visión y conduzca el vehículo a poca
velocidad.
PRECAUCIÓN
No toque el actuador directamente después que se haya activado el capó activo. De lo
contrario, podría resultar en una quemadura debi do a que el actuador está caliente después
de la activación.
▼ Funcionamiento y manipulación
•Antes de conducir asegúrese siempre que el capó está completame
nte cerrado. De lo
contrario, el sistema podría no funcionar normalmente.
•El sistema podría no funcionar durante aproximadamente 8 segund os después de que se
cambia el encendido a ON.
•Utilice neumáticos del mismo tamaño especificado y con la presi ón adecuada, sin un
desgaste anómalo en ninguna de las 4 ruedas. Si se usan neumáti cos con un desgaste
anómalo, de tamaños diferentes o con una presión inadecuada, el sistema podría no
funcionar normalmente.
•Si se golpea algo con el área a lrededor del paragolpes delantero, el sensor se podría dañar
incluso si el capó activo no se activa. Siempre consulte a un t écnico experto, le
recomendamos que haga inspeccionar el vehículo por un técnico a utorizado Mazda.
•No desmonte ni repare las partes o el cableado del capó activo. Además, no pruebe el
circuito de sistema usando un probador eléctrico. De lo contrar io, el capó activo podría
activarse por error o no funcionar normalmente. Consulte a un t écnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar reparaciones o
un cambio.
•No cambie el paragolpes delantero, el capó, la suspensión o las partes aerodinámicas por
piezas no originales Mazda. De lo contrario, el sistema podría no funcionar normalmente.
•No instale accesorios no originales Mazda en el paragolpes delantero. Además, no instale
objetos en el capó. De lo contrario, el sistema podría no funcionar normalmente.
Equipo de seguridad esencial
Capó activo
2-80
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 103 of 944
•No cierre el capó exageradamente o aplique una carga en el actuador. De lo contrario, el
actuador se podría dañar y hacer que el sistema no funcione normalmente.
•No modifique la suspensión. Si se cambia la altura del vehículo o la fuerza de
amortiguación de la suspensión, el sistema podría no funcionar normalmente.
•Al instalar partes, consulte a un técnico experto, le recomenda mos un técnico autorizado
Mazda. Si las partes no se insta lan correctamente, el capó activo podría no activarse
normalmente debido a la incapacidad para detectar un impacto.
•Al desechar el vehículo, consulte a un técnico experto, le reco mendamos un técnico
autorizado Mazda. Si el vehículo no se usa correctamente, podrí a resultar en heridas.
•El capó activo no se puede volver a usar si ha sido activado. Haga cambiar el sistema por
un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda .
Equipo de seguridad esencial
Capó activo
2-81
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 111 of 944
▼Rango de funcionamiento
El sistema funciona solo cuando el
conductor está en un vehículo o dentro del
rango de funcionamiento mientras se usa
la llave.
Arrancando el motor
NOTA
•Se podría arrancar el motor incluso si
la llave está fuera del vehículo y
extremadamente cerca de una puerta y
ventanilla, sin embargo, siempre
arranque el motor desde el asiento del
conductor.
Si se intenta arrancar el vehículo y la
llave no está en el vehículo, el vehículo
no volverá a arrancar después de
apagarlo y el encendido está
desconectado.
•El compartimiento para equipajes/
maletero está fuera del rango de
funcionamiento seguro, sin embargo, si
la llave (transmisor) puede funcionar el
motor arrancará.
Con función de e ntrada sin llave
avanzada
Antena interior
Rango de
funcionamiento
Sin función de entrada sin llave
avanzada
Antena interior
Rango de
funcionamiento
NOTA
El motor podría no arrancar si la llave se
coloca en los siguientes lugares:
•Alrededor del panel de instrumentos
•En los compartimientos para guardar
objetos como la guantera o la consola
central
•En la bandeja trasera para paquetes
(Sedán)
▼Función de suspensión de llave
Si se ha dejado una llave en el vehículo,
las funciones de la llave dejada en el
vehículo serán temporariamente
suspendidas para evitar que roben el
vehículo.
Para reponer las funciones, oprima el
botón para abrir en la llave con funciones
suspendidas del vehículo.
Antes de conducir
Llaves
3-7
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1
2018-2-27 17:57:56
Page 180 of 944
▼Frenos del trailer
Verifique el Cuadro de carga máxim
a para remolque de trailer en Límites de peso (página
3-63), y si el peso de su traile r excede el valor en PESO TOTAL DEL TRAILER (Trailer sin
frenos), se necesitarán frenos de trailer.
Si su trailer tiene frenos, éstos deben cumplir con todos los r eglamentos locales.
ADVERTENCIA
No conecte el sistema de frenos de trailer hidráulicos al sistema de frenos de su vehículo:
Conectar un sistema de frenos de trailer hidráulicos directamente al sistema de frenos del
vehículo, puede resultar en un punto de frenad o inadecuado y alguien podría resultar herido.
▼Consejos para el remolque de tráiler
Antes de conducir
•Verifique que su Mazda mantiene prácticamente la misma distanci
a al piso cuando se le
conecta un tráiler cargado o descargado. No conduzca si tiene u na posición delantera
superior o delantera inferior a normal. Inspeccione si las pieza s de la suspensión de la
punta del tráiler están desgastadas o si se ha sobrecargado el tráiler. Haga inspeccionar el
vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico auto rizado Mazda.
•Se debe asegurar que la carga del tráiler está bien asegurada, para evitar que se mueva de
un lado a otro.
•Se debe asegurar que todos los espejos retrovisores cumplen con los reglamentos del
gobierno. Inspecciónelos.
•Antes de arrancar se debe verificar el funcionamiento de todas las luces del tráiler y todas
las conexiones entre el vehículo y el tráiler. Luego de conduci r un poco, pare el vehículo y
vuelva a verificar todas las luces y conexiones.
Conducción
•La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un tráiler, por lo tanto
practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfico.
•Tómese el tiempo para acostumbrarse al peso adicional y a la lo ngitud del vehículo y el
tráiler.
•No exceda los 100 km/h con un tráiler enganchado. Si la velocidad máxima legal
remolcando un tráiler es menos de 100 km/h, no exceda la veloci dad legal.
Antes de conducir
Remolque
3-76
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 340 of 944
Luz de cruce de amplio alcance
Esta función extiende el rango de iluminación de la luz emitida por las luces de cruce
mientras se conduce a una velocidad de menos de aproximadamente 40 km/h.
Modo de autopista
Esta función cambia el ángulo de iluminación de la luz emitida por los faros hacia arriba al
conducir en autopistas.
La distancia en la que los ALH pueden detectar objetos varía de pendiendo de las
condiciones del entorno.
PRECAUCIÓN
No modifique la suspensión o los faros, ni reti re la cámara. De lo contrario, el sistema ALH
podría no funcionar normalmente.
No confíe excesivamente en el ALH y conduz ca el vehículo mientras presta suficiente
atención a la seguridad. Si fuera necesari o cambie manualmente los faros entre luces de
carretera y luces de cruce.
NOTA
En las siguientes condiciones, el sistema ALH podría no funcionar normalmente. Cambie
manualmente entre luces de carretera y de cruce de acuerdo a la visibilidad, y las
condiciones del camino y tránsito.
•Cuando haya otras fuentes de luz en el área como iluminación pública, carteles
iluminados y señales de tránsito.
•Cuando hayan objetos reflectivos alrededor del área como placas y señales reflectivas.
•Cuando la visibilidad se reduce du rante la lluvia, nieve y niebla.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-158
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 343 of 944
Las funciones del LDWS tienen limitaciones:
Manténgase conduciendo derecho usando el volante y haciéndolo con cuidado. El sistema no
fue diseñado para compensar la falta de cuidad o del conductor y si se confía demasiado en el
LDWS podría resultar en un accidente. El conductor es responsable de realizar cambios de
sendas y otras maniobras con seguridad. Siempre preste atención a la dirección en la cual el
vehículo está viajando y los alrededores del vehículo.
PRECAUCIÓN
No modifique la suspensión. Si se cambia la al tura del vehículo o la fuerza de amortiguación
de la suspensión, el LDWS podría no funcionar correctamente.
NOTA
•Si su vehículo se desvía del carril, funcionará el LDWS (advertencia sonora e indicador).
Use la dirección del vehículo correctament e para conducir al centro del carril.
•Cuando use la palanca de señales de viraje para cambiar de carril, se canela
automáticamente la advertencia LDWS. La advertencia LDWS funciona cuando la
palanca de señales de viraje vuelve a su posición y el sistema detecta las líneas blancas o
amarillas.
•Si se acciona abruptamente el volante, el pedal del acelerador o el pedal de freno y el
vehículo se acerca a una línea blanca o amaril la, el sistema determinará que el conductor
está haciendo un cambio de carril y se cancelará automáticamente la advertencia LDWS.
•El LDWS podría no funcionar durante el perí odo inmediatamente después que el vehículo
se desvió de su carril y el LDWS se haya activado, o el vehículo se haya desviado de su
carril repetidamente durante un corto período de tiempo.
•El LDWS no funcionará si no detecta las líneas blancas o amarillas del carril.
•Bajo las siguientes condiciones, el LDWS podría no detectar correctamente las líneas
blancas o amarillas y el LDWS podría no funcionar correctamente.
•Si se refleja en el parabrisas un objeto ubicado en el panel de instrumentos y es tomado
por la cámara.
•Se carga equipaje pesado en el compartimiento para equipajes o los asientos traseros y
el vehículo está inclinado.
•Los neumáticos no tienen la presión de aire especificada.
•Cuando se conduce el vehículo por una entrada y salida de un área de descanso o peaje
en una autopista.
•Las líneas blancas o amarillas son menos vi sibles debido a la suciedad o la pintura
gastada.
•El vehículo delante está conduciendo cerca de la línea blanca o amarilla y la línea no
está muy visible.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-161
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 403 of 944
ADVERTENCIA
No confíe completamente en el sistema LAS & LDWS:
El sistema LAS & LDWS no es un sistema de conducción automática. Además, el sistema no
fue diseñado para compensar la falta de atención por parte del conductor, y confiar en
exceso en el sistema puede conducir a un accidente.
La capacidad de detección del sistema LAS & LDWS es limitada. Manténgase conduciendo
derecho usando el volante y haciéndolo con cuidado.
No use el sistema LAS & LDWS en las siguientes condiciones:
El sistema podría no funcionar adecuada mente de acuerdo con las condiciones de
conducción actuales, lo que podría provocar un accidente.
Conducir por carreteras con curvas cerradas.
Conducir con mal tiempo (lluvia, niebla y nieve).
Caminos resbaladizos como caminos con hielo o nieve.
Carreteras con tráfico denso y distancia insuficiente entre vehículos.
Carreteras sin líneas blancas (amarillas).
Caminos angostos como resultado de obras o cierre de carriles.
El vehículo se conduce por un carril o sección provisional, con un carril cerrado resultante
de obras en la carretera, donde pueden haber va rias líneas de carriles blancas (amarillas) o
que estén interrumpidas.
El vehículo se conduce por carreteras que no son autovías ni autopistas.
Los neumáticos no tienen la presión de aire especificada.
Se usan neumáticos de diferentes tamaños, como neumáticos de repuesto de emergencia.
PRECAUCIÓN
Ponga atención con los siguient es cuidados de manera que el sistema LAS & LDWS funcione
normalmente.
No
modifique la suspensión.
Use siempre ruedas del tipo y tamaño especi ficado para las ruedas delanteras y traseras.
Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para
cambio del neumático.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-221
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 441 of 944
No modifique la suspensión:
Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el SCBS R podría no funcionar correctamente
debido a que no detecta correctamente las obstrucciones.
No aplique fuerza sobre un sensor ultrasónico (trasero):
Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta presión contra un sensor ultrasónico (trasero), o lo
frote fuertemente. Además, no golpee el para golpes trasero fuertemente cuando cargue y
descargue una carga. De lo contrario, lo s sensores pueden detectar obstrucciones
correctamente lo que puede resultar en que el SCBS R no funcione normalmente, o puede
resultar en un funcionamiento innecesario.
PRECAUCIÓN
Cuando conduce en todo terreno donde hay pa sto o follaje, se recomienda desconectar el
sistema SCBS R.
Use siempre neumáticos que sean del tamaño especificado, y el mismo fabricante, marca y
diseño para todas las 4 ruedas. Además, no use neumáticos que tengan patrones
significativamente diferentes en el mismo vehí culo. De lo contrario, el sistema SCBS R
podría no funcionar normalmente.
Si el hielo o nieve se pegan a los sensores ul trasónicos (traseros) no podrían no detectar
obstrucciones correctamente dependiendo de las condiciones. En esos casos, el sistema
podría no poder realizar los controles correctamente. Conduzca siempre cuidadosamente y
preste atención a la parte de atrás del vehículo.
NOTA
•La postura del vehículo cambia dependiendo del uso del pedal del acelerador, pedal de
freno y volante, lo que puede hacer difícil para el sistema reconocer una obstrucción, o
puede ocasionar una detección innecesaria. En esos casos, el SCBS R podría o no
funcionar normalmente.
•El sistema SCBS R funcionará en las siguientes condiciones.
•El motor está funcionando.
•La palanca de cambios (vehículo de transmisión manual) o la palanca selectora
(vehículo de transmisión automática) se encuentra en la posición R (marcha atrás).
•“Fallo de SCBS marcha atrás” no se muestra en el visualizador multinformación.
•La velocidad del vehículo se encuentra aproximadamente 2 a 8 km/h.
•El SCBS R no está desactivado.
•El DSC no está funcionando mal.
•El SCBS R funciona usando los sensores ultrasónicos (traseros) que detectan
obstrucciones en la parte de atrás emitiendo ondas ultrasónicas y luego recibiendo las
ondas que retornan reflejadas por las obstrucciones.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-259
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 449 of 944
El alcance de las cámaras y el rango de detección de los sensores es limitado. Por ejemplo, las
áreas en negro de la parte delantera y trasera del vehículo, y los puntos en los que las
imágenes de cada cámara se unen son puntos ciegos en los que no se podrá visualizar un
obstáculo. Además, las líneas de anchura del vehículo extendidas y las líneas de trayecto
proyectado solo se deben usar a modo de referencia, ya que las imágenes de la pantalla
pueden ser diferentes a las condiciones reales.
PRECAUCIÓN
No use el monitor de vista de 360° en las siguientes condiciones.
Superficies cubiertas de hielo o nieve.
Cadenas para nieve o neumático de repuesto temporario instalados.
Las puertas delanteras o la compuerta trasera/tapa del maletero no están totalmente
cerradas.
El vehículo se encuentra sobre una superficie inclinada.
Los espejos de puertas están plegados.
No golpee cámara delantera/trasera, el pa rachoques delantero ni los espejos de las
puertas. La posición de la cámara o el ángulo de instalación podría variar.
Las cámaras tienen una estructura estanca. No desmonte,
modifique ni retire una cámara.
La cubierta de la cámara es de plástico duro, por lo que no debe aplicar ningún extractor de
películas de aceite, disolvente orgánico, cera o revestimiento. Si aplica cualquiera de estos
agentes a la cubierta de la cámara, límpiela inmediatamente con un paño suave.
No frote con fuerza y no utilice abrasivos o un cepillo duro para limpiar la lente de la
cámara. De lo contrario, podría rayar la lente de la cámara, lo que afectaría negativamente
a la calidad de las imágenes.
Consulte a un técnico autorizado Mazda pa ra reparar, pintar o cambiar la cámara
delantera/trasera, paragolpes delantero y espejos de puertas.
Respete las siguientes precauciones para aseg urarse de que el monitor de vista de 360°
funciona con normalidad.
No modifique la suspensión.
Use siempre ruedas del tipo y tamaño especi ficado para las ruedas delanteras y traseras.
Consulte a un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático.
Cuando la exhibición está fría, las imágenes pueden dejar rastros o la pantalla puede estar
más oscura de lo usual, haciendo difícil verificar los alrededores del vehículo. Confirme
siempre la seguridad en la parte delanter a y alrededor del vehículo visualmente al
conducir.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-267
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56