sport mode MAZDA MODEL BT-50 2014 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2014, Model line: MODEL BT-50, Model: MAZDA MODEL BT-50 2014Pages: 348, tamaño PDF: 13.32 MB
Page 163 of 348
Black plate (163,1)
ACCESORIOS PARA
RETENCIÓN DE CARGAS
qGanchos de cuerdasí
NOTA
El número de ganchos de cuerdas puede
variar dependiendo del modelo de su
vehículo.
Tipo 1
Tipo 2
qApoyo de carga
ADVERTENCIA
Un apoyo de carga altera el centro de
gravedad y la aerodinámica del
vehículo. Tenga cuidado cuando da
una curva, conduce con vientos
cruzados y a alta velocidad.
PRECAUCION
No exceda el peso bruto permitido.
ConsultePlaca de identificación del
vehículo(página 225).
NOTA
Asegure el equipaje o carga ubicada en
el apoyo de carga con los topes de
apoyo de carga.
Transporte de cargas
153íAlgunos modelos. Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page163
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 170 of 348
Black plate (170,1)
REMOLCANDO UN TRAILERí
Su Mazda fue diseñado y construido principalmente para transportar pasajeros y carga.
Si remolca un trailer, siga estas instrucciones debido a que la seguridad del conductor y los
pasajeros depende del equipo apropiado y los hábitos de conducción segura. Remolcar un
trailer afectará el desempeño, frenado, durabilidad, rendimiento y economía.
ADVERTENCIA
Nunca sobrecargue el vehículo o el trailer. Consulte un concesionario autorizado
Mazda si necesita más detalles.
PRECAUCION
lLas cargas máximas permisibles del eje no se deben exceder mientras remolca y
transporta.
lNo exceda la velocidad de 80 km/h al remolcar un peso mayor de 3.000 kg.
lNo remolque un trailer durante los primeros 1.000 km de su nuevo Mazda. De lo
contrario, podría dañar el motor, transmisión, diferencial, cojinetes de ruedas, y otros
componentes de la transmisión.
NOTA
Los vehículos equipados con control de estabilidad dinámica (DSC) tienen asistencia de
sacudidas del trailer. Consulte Control de estabilidad dinámica (página 141).
Coloque las cargas tan abajo y central a el(los) eje(s) del trailer como sea posible. Si está
remolcando con un vehículo sin carga, la carga en el trailer debe ser colocadas lo más
adelante posible, dentro del máximo de carga en la punta, ya que esto le brindará la mejor
estabilidad.
La estabilidad de la combinación del vehículo y trailer depende mucho más de la calidad
del trailer.
Las cargas útiles máximas del vehículo y el trailer representan técnicamente valores
relacionados para gradientes de hasta 12% y a una altitud de 1.000 metros sobre el nivel
del mar. En regiones altas, la atmósfera más delgada puede reducir el rendimiento de
manera que será necesario aplicar las siguientes restricciones:
En regiones altas de más de 1.000 metros, el peso máximo permitido estipulado para el tren
debe ser reducido en 10% por cada 1.000 metros adicionales.
160íAlgunos modelos.
Remolque
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page170
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 255 of 348
Black plate (255,1)
qFerry/trenes de transporte de
vehículos
Cuando esté activada el sistema buscará
cruces en ferry y trenes de transporte de
vehículos en su ruta y actualizará
automáticamente la distancia y los
tiempos de su ruta.
qPeajes
Cuando esté activada el sistema buscará
caminos con peajes en su ruta y
actualizará automáticamente la distancia y
los tiempos de su ruta.
qCaminos estacionales
Cuando esté activada el sistema buscará
caminos estacionales en su ruta y
actualizará automáticamente la distancia y
los tiempos de su ruta.
NOTA
Esta función es útil para evitar demoras
o retrasos en los viajes.
qEtiqueta de peajes
Cuando esté activada el sistema
seleccionará automáticamente caminos
con peajes y actualizará la distancia y los
tiempos de su ruta.
EXHIBICIONES DE RUTAí
qExhibición del mapa
Oprima el botónMAPpara ver el mapa.
Esta vista mostrará su ubicación actual
con su vehículo en el centro mostrado
como una flecha rodeada de un círculo.
La flecha mirará en la dirección de
desplazamiento.
La información en la línea superior le
brindará el nombre del camino actual, o el
próximo camino a tomar si se está
aproximando a un giro.
Podrá cambiar la manera en que ve el
mapa alterando los ajustes de zoom y la
orientación. Oprima los botones de
funciones relevantes para cambiar la
escala del mapa y usando los botones de
flecha izquierda y derecha para acercar y
alejar. La escala del mapa actual se
muestra en la exhibición.
Los ajustes de escala de mapas se pueden
ajustar entre 50 metros y 500 kilómetros,
con un ajuste automático completamente a
la izquierda. Los ajustes automáticos
cambian continuamente la escala del
mapa de acuerdo al tipo de camino por el
cual conduce.
qZoom de cruce
Esta función aumentará automáticamente
el tamaño del mapa en momentos en que
sea necesario girar o realizar otra
maniobra compleja. Un poco después de
aumentar el tamaño volverá al nivel
anterior.
Seleccione AUTO para activar el zoom de
cruce.
Sistema de navegación
245íAlgunos modelos. Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page255
Thursday, June 14 2012 10:44 AM
Form No.8CA2-SP-11J