trailer MAZDA MODEL BT-50 2014 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2014, Model line: MODEL BT-50, Model: MAZDA MODEL BT-50 2014Pages: 348, tamaño PDF: 13.32 MB
Page 7 of 348
Black plate (7,1)
Asistencia de arranque en pendientes
Principio de funcionamiento ... página 144
Asistencia de estacionamiento
Principio de funcionamiento ... página 146
Uso de asistencia de estacionamiento -
Vehículos con: Asistencia de
estacionamiento trasera ........... página 147
Control de velocidad de crucero
Principio de funcionamiento ... página 149
Usando el control de velocidad de
crucero .................................... página 149
Transporte de cargas
Información general ................ página 152
Compuerta trasera ................... página 152
Accesorios para retención de
cargas ...................................... página 153
Consejos de conducción
Puntos generales para la
conducción ............................. página 154
Período de rodaje .................... página 154
Precauciones para el tiempo
frío .......................................... página 155
Rendimiento de motor
reducido .................................. página 155
Conduciendo por el agua ........ página 156
Carga del vehículo .................. página 158
Remolque
Remolcando un trailer ............. página 160
Fusibles
Ubicaciones de la caja de
fusibles .................................... página 167
Cambio de un fusible .............. página 168
Cuadro de especificaciones de
fusibles .................................... página 169
Recuperación del vehículo
Puntos de remolque ................ página 174Remolque del vehículo en cuatro
ruedas ..................................... página 174
Mantenimiento
Información general ................ página 176
Abriendo y cerrando el capó ... página 177
Vista general debajo del capó - MZI
2.5 ........................................... página 179
Vista general debajo del capó - MZ-CD
2.2 ........................................... página 180
Vista general debajo del capó - MZ-CD
3.2 I5 ....................................... página 183
Varilla indicadora de aceite de motor -
MZI 2.5 ................................... página 186
Varilla indicadora de aceite del motor -
MZ-CD 2.2/MZ-CD 3.2 I5 ..... página 186
Verificación de aceite del
motor ....................................... página 187
Verificación de refrigerante del
motor ....................................... página 188
Verificación del líquido de la dirección
asistida .................................... página 189
Verificación del líquido de frenos y
embrague ................................ página 190
Drenaje de la trampa de agua del filtro de
aceite ....................................... página 190
Verificación del líquido del
lavador .................................... página 192
Especificaciones técnicas ........ página 193
Programa de mantenimiento ... página 194
Cuidado del vehículo
Limpiando el exterior .............. página 208
Limpiando el interior .............. página 209
Reparación de daños menores de
pintura ..................................... página 209
Batería del vehículo
Arranque del vehículo con cables
puente ..................................... página 210
Puntos de conexión de la
batería ..................................... página 211
Símbolos de advertencia de la
batería ..................................... página 211
TABLA DE CONTENIDO
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page7
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 140 of 348
Black plate (140,1)
NOTA
El indicador de tracción en las cuatro
ruedas se encenderá cuando el
interruptor de transferencia se encuentre
en la posición 4H. Consulte
Advertencias e indicadores(página
76).
Se usa para conducción todo terreno.
qTracción en las cuatro ruedas,
rango bajo (4L)
ADVERTENCIA
No use la tracción en las cuatro
ruedas 4L para conducción normal.
NOTA
La tracción en las cuatro ruedas de
rango bajo4Ly el indicador de tracción
en las cuatro ruedas se encenderá
cuando el interruptor de transferencia se
encuentra en la posición4L. Consulte
Advertencias e indicadores(página
76).
Se usa para condiciones de conducción
todo terreno extremas, como subidas o
bajadas pronunciadas.
También se usa cuando es necesario
maniobrar a baja velocidad, como al dar
marcha atrás con un trailer o al cruzar un
río con fondo de cantos rodados.
qCambiando entre 2H y 4H
NOTA
Cuando se hace el cambio a2H, todas
las funciones del control de estabilidad
(DSC) se reactivan.
Esto se puede hacer con el vehículo
moviéndose a 120 km/h, pero sólo sin
pisar el pedal del acelerador. Durante el
cambio el indicador destellará. Si no
destella, conduzca el vehículo marcha
atrás durante una corta distancia con el
volante girado.
qCambiando entre 2H y 4L
NOTA
lCuando se hace el cambio a4Lel
control de tracción del motor y la
asistencia de sacudidas del trailer se
desactivan. El control de descenso, la
asistencia de arranque en pendientes
y el control de tracción de frenos
permanecen activados.
lCuando se hace el cambio a2H,
todas las funciones del control de
estabilidad (DSC) se reactivan.
1. Pare el vehículo lo antes posible.
2. Pise el pedal del embrague
(transmisión manual).
3. Mueva la palanca selectora de
transmisión a la posición neutral (N)
(transmisión automática).
4. Gire el interruptor de transferencia de
2Ha4Lode4La2H.
130
Transmisión
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page140
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 141 of 348
Black plate (141,1)
Durante el cambio el indicador destellará.
Si no destella, conduzca el vehículo
marcha atrás durante una corta distancia
con el volante girado.
qCambiando entre 4H y 4L
NOTA
Cuando se hace el cambio a 4L el
control de tracción del motor y la
asistencia de sacudidas del trailer se
desactivan. El control de descenso, la
asistencia de arranque en pendientes y
el control de tracción de frenos
permanecen activados.
1. Pare el vehículo lo antes posible.
2. Pise el pedal del embrague
(transmisión manual).
3. Mueva la palanca selectora de
transmisión a la posición neutral (N)
(transmisión automática).
4. Gire el interruptor de transferencia de
4Ha4Lode4La4H.
Durante el cambio el indicador destellará.
DIFERENCIAL DE
BLOQUEO ELECTRÓNICO
ADVERTENCIA
El vehículo no debe ser usado en
caminos sellados con el sistema
activado. De lo contario podría dar
lugar a ruidos y desgaste excesivo de
neumáticos. El sistema está pensado
para usar en superficies resbalosas o
sueltas.
El sistema bloquea las partes izquierda y
derecha del eje trasero juntos para formar
un eje de transmisión sólido resultando en
una mayor tracción de las ruedas traseras
en ciertas condiciones.
NOTA
El sistema sólo se activará si la
velocidad del vehículo es menor de 30
km/h y no se está pisando el pedal del
acelerador.
Oprima el botón de diferencial de bloqueo
electrónico (ELD) para activar el sistema.
Para localizar el ítem: ConsulteVistazo
general(página 3).
El eje trasero se bloqueará y desbloqueará
sólo cuando los engranajes internos estén
alineados y no haya carga sobre el
diferencial. Para ayudar a la alineación,
conduzca el vehículo en línea recta sin
pisar el pedal del acelerador.
Alternativamente, conduzca hacia delante
y atrás lentamente mientras mueve el
volante de un lado al otro para permitir
que los engranajes internos del diferencial
se alineen.
Transmisión
131
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page141
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 142 of 348
Black plate (142,1)
NOTA
El sistema se puede usar en cualquier
rango de conducción de la transmisión
(2H, 4H o 4L).
El sistema:
lSe desactivará automáticamente
cuando se excede la velocidad de 40
km/h.
lSe vuelve activar automáticamente
cuando la velocidad cae debajo de 30
km/h
lSe desactivará automáticamente
cuando se desconecta el encendido.
Si se selecciona el sistema al conducir a
más de 40 km/h, el pedido se guarda y se
activará cuando se reduzca la velocidad
del vehículo a menos de 30 km/h. El
indicador ELD destellará hasta que la
velocidad del vehículo disminuya y el
bloqueo del diferencial se desactive o el
conductor deseleccione el botón ELD.
NOTA
lCuando el sistema está activado, las
funciones de control de estabilidad
dinámica (DSC) como el control de
estabilidad, control de tracción, el
control de descenso de pendientes, la
señal de parada de emergencia, la
asistencia de arranque en pendientes
y la asistencia de sacudidas del
trailer se desactivará, el indicador de
desconexión del DSC, y el indicador
de conexión del HDC se apagan.
lCuando el ABS está funcionando, el
sistema se desactivará.
TRANSMISIÓN
AUTOMÁTICA
qPosiciones de palanca selectora
P Estacionamiento
R Marcha atrás
N Punto muerto
D Conducción
S Modo deportivo y cambio manual
S+ Cambio manual hacia arriba
S- Cambio manual hacia abajo
ADVERTENCIA
Aplique los frenos antes de mover la
palanca selectora y manténgala
aplicada hasta que esté pronto para
moverse.
132
Transmisión
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page142
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 152 of 348
Black plate (152,1)
qAsistencia de sacudidas del trailer
ADVERTENCIA
lLa asistencia de sacudidas del
trailer no lo exime de su
responsabilidad para conducir con
el debido cuidado y atención.
lDesactivando el DSC se
desconectará el sistema.
La asistencia de sacudidas del trailer es
una función mejorada del DSC, y detecta
automáticamente cuando el trailer
instalado comienza a sacudirse.
En ocurre eso, el sistema frenará
automáticamente las ruedas individuales
para estabilizar el trailer y el vehículo. En
caso de detectar una sacudida muy fuerte,
se reducirá el par del motor y el vehículo
se frenará automática y lentamente.
USANDO EL CONTROL DE
ESTABILIDAD DINÁMICA
NOTA
lEl sistema se conectará
automáticamente cada vez que
conecte el encendido.
lMientras el sistema de tracción está
en 4L o el diferencial de bloqueo
electrónico está funcionando, el
funcionamiento del DSC se para y el
indicador de desconexión del DSC se
enciende.
lMientras el sistema de tracción está
en 2L y el interruptor de desconexión
del DSC, el indicador de
desconexión del DSC se enciende
después destellar dos veces. El
destello del indicador de
desconexión del DSC indica que el
TCS/DSC está completamente
apagado.
lCuando se desactiva el sistema, la
lámpara destellará dos veces y
permanecerá encendida. Oprima otra
vez el interruptor para activar el
sistema. Para localizar el ítem:
ConsulteVistazo general(página 3).
qVehículos con tracción en dos ruedas
Mantenga oprimiendo el interruptor
durante un segundo para desactivar el
control de tracción del motor, la asistencia
de sacudidas del trailer y el control de
tracción de frenos. La asistencia de
arranque en pendientes permanece activa.
142
Control de estabilidad dinámica
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page152
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 153 of 348
Black plate (153,1)
qVehículos con tracción en las
cuatro ruedas
NOTA
Todas las funciones del control de
estabilidad (DSC) se reactivan cuando
se selecciona la posición2H.
Interruptor de cambio de transferencia en
posición4H:
lMantenga oprimiendo el interruptor
durante un segundo para desactivar el
control de tracción del motor y la
asistencia de sacudidas del trailer. El
control de descenso, la asistencia de
arranque en pendientes y el control de
tracción de frenos permanecen
activados.
Interruptor de cambio de transferencia en
la posición4Ho4L:
lMantenga oprimiendo el interruptor
durante cinco segundos para desactivar
el control de tracción del motor, la
asistencia de sacudidas del trailer y el
control de tracción de frenos. El control
de descenso y la asistencia de arranque
en pendientes permanecen activas.
Interruptor de cambio de transferencia en
posición2H:
lMantenga oprimiendo el interruptor
durante un segundo para desactivar el
control de tracción del motor, el control
de tracción de frenos y el control de
estabilidad dinámica incluyendo la
asistencia de sacudidas del trailer. El
control de descenso y la asistencia de
arranque en pendientes permanecen
activas.
Control de estabilidad dinámica
143
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page153
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 156 of 348
Black plate (156,1)
PRINCIPIO DE
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
La asistencia de estacionamiento no lo
exime de su responsabilidad para
conducir con el debido cuidado y
atención.
PRECAUCION
lLos vehículos con un módulo de
remolque de trailer no aprobado por
nosotros no detectará correctamente
los obstáculos.
lLos sensores podrían no detectar los
objetos con lluvia fuerte u otras
condiciones que provoquen
reflexiones perjudiciales.
lLos sensores no detectarán objetos
con superficies que absorben ondas
ultrasónicas.
lLa asistencia de estacionamiento no
detecta los obstáculos alejándose del
vehículo. Sólo serán detectados un
poco después de que comienzan a
moverse otra vez hacia el vehículo.
lSi usa un chorro de alta presión para
lavar su vehículo, sólo apunte
brevemente a los sensores a no
menos de 20 centímetros.
lLa asistencia de estacionamiento
emite sonidos por el sistema de
audio instalado y aprobado por la
fábrica. Si no está funcionando, el
sistema de asistencia de
estacionamiento no funcionará.
NOTA
lEn vehículos con un brazo de
remolque, la asistencia de
estacionamiento trasera se
desactivará automáticamente cuando
una de las lámparas del trailer (o
tablero de luces) se conecte al
conector a través del módulo de
remolque de trailer que hemos
aprobado.
lMantenga los sensores libres de
polvo, hielo y nieve. No limpie los
objetos puntiagudos.
lLa asistencia de estacionamiento
emite sonidos equivocados si detecta
una señal usando la misma
frecuencia que los sensores o si el
vehículo está completamente
cargado.
lLos sensores exteriores pueden
detectar las paredes laterales de un
garaje. Si la distancia entre el sensor
exterior y la pared lateral permanece
constante durante tres segundos, no
sonará el sonido. A medida que
continúa, los sensores interiores
detectarán los objetos traseros.
146
Asistencia de estacionamiento
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page156
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 158 of 348
Black plate (158,1)
A medida que la distancia disminuye el
indicador se mueve hacia el vehículo.
Un sonido continuo comenzará a una
distancia de menos de 40 centímetros del
paragolpes trasero.
A Indicador de malfuncionamiento.
NOTA
Si se indica un malfuncionamiento, el
sistema se desactivará y se escuchará un
sonido único. Haga inspeccionar el
sistema por un técnico calificado.
Un símbolo de un trailer indica que hay
un trailer instalado y el sistema está
desactivado.
148
Asistencia de estacionamiento
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page158
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 170 of 348
Black plate (170,1)
REMOLCANDO UN TRAILERí
Su Mazda fue diseñado y construido principalmente para transportar pasajeros y carga.
Si remolca un trailer, siga estas instrucciones debido a que la seguridad del conductor y los
pasajeros depende del equipo apropiado y los hábitos de conducción segura. Remolcar un
trailer afectará el desempeño, frenado, durabilidad, rendimiento y economía.
ADVERTENCIA
Nunca sobrecargue el vehículo o el trailer. Consulte un concesionario autorizado
Mazda si necesita más detalles.
PRECAUCION
lLas cargas máximas permisibles del eje no se deben exceder mientras remolca y
transporta.
lNo exceda la velocidad de 80 km/h al remolcar un peso mayor de 3.000 kg.
lNo remolque un trailer durante los primeros 1.000 km de su nuevo Mazda. De lo
contrario, podría dañar el motor, transmisión, diferencial, cojinetes de ruedas, y otros
componentes de la transmisión.
NOTA
Los vehículos equipados con control de estabilidad dinámica (DSC) tienen asistencia de
sacudidas del trailer. Consulte Control de estabilidad dinámica (página 141).
Coloque las cargas tan abajo y central a el(los) eje(s) del trailer como sea posible. Si está
remolcando con un vehículo sin carga, la carga en el trailer debe ser colocadas lo más
adelante posible, dentro del máximo de carga en la punta, ya que esto le brindará la mejor
estabilidad.
La estabilidad de la combinación del vehículo y trailer depende mucho más de la calidad
del trailer.
Las cargas útiles máximas del vehículo y el trailer representan técnicamente valores
relacionados para gradientes de hasta 12% y a una altitud de 1.000 metros sobre el nivel
del mar. En regiones altas, la atmósfera más delgada puede reducir el rendimiento de
manera que será necesario aplicar las siguientes restricciones:
En regiones altas de más de 1.000 metros, el peso máximo permitido estipulado para el tren
debe ser reducido en 10% por cada 1.000 metros adicionales.
160íAlgunos modelos.
Remolque
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page170
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 171 of 348
Black plate (171,1)
qLímites de peso
El peso total del trailer, el peso combinado bruto y el peso en la punta del trailer se debe
encontrar dentro de los límites prescriptos en el Remolque del trailer - Tabla de cargas.
REMOLQUE DEL TRAILER - TABLA DE CARGAS
Debido a que la carga del vehículo varía, se deben realizar ajustes para cumplir con los
requisitos en esta tabla.
Para más detalles y consejos consulte su técnico autorizado Mazda.
Europa
Variante Conducción TransmisiónSin frenos de
trailer kgCon frenos de
trailer kgPeso máximo en
la punta del
trailer kg
2.2 L Diesel
(93 kW)4X2 Manual 750 2200 165
4X4 Manual 750 1600 160
2.2 L Diesel
(110 kW)4X2 Manual 750 2500 165
4X4 Manual 750 3350 225
3.2 L Diesel4X4 Manual 750 3350 225
4X4 Auto 750 3350 225
Excepto Europa
Variante Conducción TransmisiónSin frenos de
trailer kgCon frenos de
trailer kgPeso máximo en
la punta del
trailer kg
2.5 L Gasolina4X2 Manual 750 2200 220
4x2
*Manual 750 1700 170
4X4 Manual 750 1100 110
2.2 L Diesel
(88 kW & 92
kW)4X2 Manual 750 2200 220
4x2
*Manual 750 1600 160
4X4 Manual 750 1600 160
2.2 L Diesel
(110 kW)4X2 Manual 750 2500 250
4x2*(Relación motriz 3,31)Manual 750 1800 180
4x2*(Relación motriz 3,55)Manual 750 3350 335
4x2*Auto 750 3350 335
4X4 Manual y Auto 750 3350 335
3.2 L Diesel
4x2*y 4x4 (Relación motriz
3,31)Manual 750 1800 180
4x2*y 4x4 (Relación motriz
3,55)Manual 750 3350 335
4x2
*Auto 750 3350 335
4X4 Auto 750 3350 335
* Vehículos con altura de conducción aumentada.
Remolque
161
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page171
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J