trailer MAZDA MODEL BT-50 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL BT-50, Model: MAZDA MODEL BT-50 2016Pages: 346, tamaño PDF: 13.08 MB
Page 7 of 346

Black plate (7,1)
Asistencia de arranque en pendientes
Principio de funcionamiento ... página 146
Asistencia de estacionamiento
Principio de funcionamiento ... página 148
Uso de asistencia de estacionamiento -
Vehículos con: Asistencia de
estacionamiento trasera ........... página 149
Cámara retrovisora ................. página 151
Control de velocidad de crucero
Principio de funcionamiento ... página 153
Usando el control de velocidad de
crucero .................................... página 153
Transporte de cargas
Información general ................ página 156
Compuerta trasera ................... página 156
Accesorios para retención de
cargas ...................................... página 157
Consejos de conducción
Puntos generales para la
conducción ............................. página 158
Período de rodaje .................... página 159
Precauciones para el tiempo
frío .......................................... página 159
Rendimiento de motor
reducido .................................. página 160
Conduciendo por el agua ........ página 160
Carga del vehículo .................. página 162
Remolque
Remolcando un trailer ............. página 164
Fusibles
Ubicaciones de la caja de
fusibles .................................... página 171
Cambio de un fusible .............. página 172
Cuadro de especificaciones de
fusibles .................................... página 173
Recuperación del vehículo
Puntos de remolque ................ página 178Remolque del vehículo en cuatro
ruedas ..................................... página 178
Mantenimiento
Información general ................ página 180
Abriendo y cerrando el capó ... página 181
Vista general debajo del capó - MZI
2.5 ........................................... página 183
Vista general debajo del capó - MZ-CD
2.2 ........................................... página 184
Vista general debajo del capó - MZ-CD
3.2 I5 ....................................... página 187
Varilla indicadora de aceite de motor -
MZI 2.5 ................................... página 190
Varilla indicadora de aceite del motor -
MZ-CD 2.2/MZ-CD 3.2 I5 ..... página 190
Verificación de aceite del
motor ....................................... página 191
Verificación de refrigerante del
motor ....................................... página 192
Verificación del líquido de la dirección
asistida .................................... página 193
Verificación del líquido de frenos y
embrague ................................ página 194
Drenaje de la trampa de agua del filtro de
aceite ....................................... página 194
Verificación del líquido del
lavador .................................... página 196
Especificaciones técnicas ........ página 197
Programa de mantenimiento ... página 198
Cuidado del vehículo
Limpiando el exterior .............. página 206
Limpiando el interior .............. página 207
Reparación de daños menores de
pintura ..................................... página 207
Batería del vehículo
Arranque del vehículo con cables
puente ..................................... página 208
Puntos de conexión de la
batería ..................................... página 209
Símbolos de advertencia de la
batería ..................................... página 209
Tabla de contenido
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page7
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 142 of 346

Black plate (142,1)
NOTA
El indicador de tracción en las cuatro
ruedas se encenderá cuando el
interruptor de transferencia se encuentre
en la posición 4H. Consulte
Advertencias e indicadores(página
76).
Se usa para conducción todo terreno.
qTracción en las cuatro ruedas,
rango bajo (4L)
ADVERTENCIA
No use la tracción en las cuatro
ruedas 4L para conducción normal.
NOTA
La tracción en las cuatro ruedas de
rango bajo4Ly el indicador de tracción
en las cuatro ruedas se encenderá
cuando el interruptor de transferencia se
encuentra en la posición4L. Consulte
Advertencias e indicadores(página
76).
Se usa para condiciones de conducción
todo terreno extremas, como subidas o
bajadas pronunciadas.
También se usa cuando es necesario
maniobrar a baja velocidad, como al dar
marcha atrás con un trailer o al cruzar un
río con fondo de cantos rodados.
qCambiando entre 2H y 4H
NOTA
Cuando se hace el cambio a2H, todas
las funciones del control de estabilidad
(DSC) se reactivan.
Esto se puede hacer con el vehículo
moviéndose a 110 km/h, pero sólo sin
pisar el pedal del acelerador. Durante el
cambio el indicador destellará.
qCambiando entre 2H y 4L
NOTA
lCuando se hace el cambio a4Lel
control de tracción del motor y la
asistencia de sacudidas del trailer se
desactivan. El control de descenso, la
asistencia de arranque en pendientes
y el control de tracción de frenos
permanecen activados.
lCuando se hace el cambio a2H,
todas las funciones del control de
estabilidad (DSC) se reactivan.
1. Pare el vehículo lo antes posible.
2. Pise completamente el pedal del
embrague (transmisión manual).
3. Mueva la palanca selectora de
transmisión a la posición neutral (N)
(transmisión automática).
4. Gire el interruptor de transferencia de
2Ha4Lode4La2H.
Durante el cambio el indicador destellará.
Si continúa destellando, verifique si se
cumplen las condiciones anteriores.
132
Transmisión
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page142
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 143 of 346

Black plate (143,1)
qCambiando entre 4H y 4L
NOTA
Cuando se hace el cambio a 4L el
control de tracción del motor y la
asistencia de sacudidas del trailer se
desactivan. El control de descenso, la
asistencia de arranque en pendientes y
el control de tracción de frenos
permanecen activados.
1. Pare el vehículo lo antes posible.
2. Pise completamente el pedal del
embrague (transmisión manual).
3. Mueva la palanca selectora de
transmisión a la posición neutral (N)
(transmisión automática).
4. Gire el interruptor de transferencia de
4Ha4Lode4La4H.
Durante el cambio el indicador destellará.
Si continúa destellando, verifique si se
cumplen las condiciones anteriores.
DIFERENCIAL DE
BLOQUEO ELECTRÓNICO
ADVERTENCIA
El vehículo no debe ser usado en
caminos sellados con el sistema
activado. De lo contario podría dar
lugar a ruidos y desgaste excesivo de
neumáticos. El sistema está pensado
para usar en superficies resbalosas o
sueltas.
El sistema bloquea las partes izquierda y
derecha del eje trasero juntos para formar
un eje de transmisión sólido resultando en
una mayor tracción de las ruedas traseras
en ciertas condiciones.
NOTA
El sistema sólo se activará si la
velocidad del vehículo es menor de 30
km/h y no se está pisando el pedal del
acelerador.
Oprima el botón de diferencial de bloqueo
electrónico (ELD) para activar el sistema.
Para localizar el ítem: ConsulteVistazo
general(página 3).
El eje trasero se bloqueará y desbloqueará
sólo cuando los engranajes internos estén
alineados y no haya carga sobre el
diferencial. Para ayudar a la alineación,
conduzca el vehículo en línea recta sin
pisar el pedal del acelerador.
Alternativamente, conduzca hacia delante
y atrás lentamente mientras mueve el
volante de un lado al otro para permitir
que los engranajes internos del diferencial
se alineen.
Transmisión
133
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page143
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 144 of 346

Black plate (144,1)
NOTA
El sistema se puede usar en cualquier
rango de conducción de la transmisión
(2H, 4H o 4L).
El sistema:
lSe desactivará automáticamente
cuando se excede la velocidad de 40
km/h.
lSe vuelve activar automáticamente
cuando la velocidad cae debajo de 30
km/h
lSe desactivará automáticamente
cuando se desconecta el encendido.
Si se selecciona el sistema al conducir a
más de 40 km/h, el pedido se guarda y se
activará cuando se reduzca la velocidad
del vehículo a menos de 30 km/h. El
indicador ELD destellará hasta que la
velocidad del vehículo disminuya y el
bloqueo del diferencial se desactive o el
conductor deseleccione el botón ELD.
NOTA
lCuando el sistema está activado, las
funciones de control de estabilidad
dinámica (DSC) como el control de
estabilidad, control de tracción, el
control de descenso de pendientes, la
señal de parada de emergencia, la
asistencia de arranque en pendientes
y la asistencia de sacudidas del
trailer se desactivará, el indicador de
desconexión del DSC, y el indicador
de conexión del HDC se apagan.
lCuando el ABS está funcionando, el
sistema se desactivará.
TRANSMISIÓN
AUTOMÁTICA
qPosiciones de palanca selectora
P Estacionamiento
R Marcha atrás
N Punto muerto
D Conducción
S Modo deportivo y cambio manual
S
Cambio manual hacia arriba
S- Cambio manual hacia abajo
ADVERTENCIA
Aplique los frenos antes de mover la
palanca selectora y manténgala
aplicada hasta que esté pronto para
moverse.
134
Transmisión
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page144
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 154 of 346

Black plate (154,1)
qAsistencia de sacudidas del trailer
ADVERTENCIA
lLa asistencia de sacudidas del
trailer no lo exime de su
responsabilidad para conducir con
el debido cuidado y atención.
lDesactivando el DSC se
desconectará el sistema.
La asistencia de sacudidas del trailer es
una función mejorada del DSC, y detecta
automáticamente cuando el trailer
instalado comienza a sacudirse.
En ocurre eso, el sistema frenará
automáticamente las ruedas individuales
para estabilizar el trailer y el vehículo. En
caso de detectar una sacudida muy fuerte,
se reducirá el par del motor y el vehículo
se frenará automática y lentamente.
USANDO EL CONTROL DE
ESTABILIDAD DINÁMICA
NOTA
lEl sistema se conectará
automáticamente cada vez que
conecte el encendido.
lCuando el sistema está desactivado
con el interruptor de transferencia en
la posición 2H, el indicador DSC
OFF destellará dos veces para indicar
que el sistema está completamente
desactivado y permanece encendido.
Oprima otra vez el interruptor para
activar el sistema. Para localizar el
ítem: ConsulteVistazo general
(página 3).
lEl DSC está desactivado cuando el
interruptor de transferencia está en la
posición 4L o el diferencial de
bloqueo electrónico está
funcionando.
qVehículos con tracción en dos ruedas
Mantenga oprimiendo el interruptor
durante un segundo para desactivar el
control de tracción del motor, la asistencia
de sacudidas del trailer y el control de
tracción de frenos. La asistencia de
arranque en pendientes permanece activa.
qVehículos con tracción en las
cuatro ruedas
NOTA
Todas las funciones del control de
estabilidad (DSC) se reactivan cuando
se selecciona la posición2H.
144
Control de estabilidad dinámica
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page154
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 155 of 346

Black plate (155,1)
Interruptor de cambio de transferencia en
posición4H:
lMantenga oprimiendo el interruptor
durante un segundo para desactivar el
control de tracción del motor y la
asistencia de sacudidas del trailer. El
control de descenso, la asistencia de
arranque en pendientes y el control de
tracción de frenos permanecen
activados.
Interruptor de cambio de transferencia en
la posición4Ho4L:
lMantenga oprimiendo el interruptor
durante cinco segundos para desactivar
el control de tracción del motor, la
asistencia de sacudidas del trailer y el
control de tracción de frenos. El control
de descenso y la asistencia de arranque
en pendientes permanecen activas.
Interruptor de cambio de transferencia en
posición2H:
lMantenga oprimiendo el interruptor
durante un segundo para desactivar el
control de tracción del motor, el control
de tracción de frenos y el control de
estabilidad dinámica incluyendo la
asistencia de sacudidas del trailer. El
control de descenso y la asistencia de
arranque en pendientes permanecen
activas.
Control de estabilidad dinámica
145
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page155
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 158 of 346

Black plate (158,1)
PRINCIPIO DE
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
La asistencia de estacionamiento no lo
exime de su responsabilidad para
conducir con el debido cuidado y
atención.
PRECAUCION
lLos vehículos con un módulo de
remolque de trailer no aprobado por
nosotros no detectará correctamente
los obstáculos.
lLos sensores podrían no detectar los
objetos con lluvia fuerte u otras
condiciones que provoquen
reflexiones perjudiciales.
lLos sensores no detectarán objetos
con superficies que absorben ondas
ultrasónicas.
lLa asistencia de estacionamiento no
detecta los obstáculos alejándose del
vehículo. Sólo serán detectados un
poco después de que comienzan a
moverse otra vez hacia el vehículo.
lSi usa un chorro de alta presión para
lavar su vehículo, sólo apunte
brevemente a los sensores a no
menos de 20 centímetros.
lLa asistencia de estacionamiento
emite sonidos por el sistema de
audio instalado y aprobado por la
fábrica. Si no está funcionando, el
sistema de asistencia de
estacionamiento no funcionará.
NOTA
lEn vehículos con un brazo de
remolque, la asistencia de
estacionamiento trasera se
desactivará automáticamente cuando
una de las lámparas del trailer (o
tablero de luces) se conecte al
conector a través del módulo de
remolque de trailer que hemos
aprobado.
lMantenga los sensores libres de
polvo, hielo y nieve. No limpie los
objetos puntiagudos.
lLa asistencia de estacionamiento
emite sonidos equivocados si detecta
una señal usando la misma
frecuencia que los sensores o si el
vehículo está completamente
cargado.
lLos sensores exteriores pueden
detectar las paredes laterales de un
garaje. Si la distancia entre el sensor
exterior y la pared lateral permanece
constante durante tres segundos, no
sonará el sonido. A medida que
continúa, los sensores interiores
detectarán los objetos traseros.
148
Asistencia de estacionamiento
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page158
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 160 of 346

Black plate (160,1)
A medida que la distancia disminuye el
indicador se mueve hacia el vehículo.
Un sonido continuo comenzará a una
distancia de menos de 40 centímetros del
paragolpes trasero.
A Indicador de malfuncionamiento.
NOTA
Si se indica un malfuncionamiento, el
sistema se desactivará y se escuchará un
sonido único. Haga inspeccionar el
sistema por un técnico calificado.
Un símbolo de un trailer indica que hay
un trailer instalado y el sistema está
desactivado.
150
Asistencia de estacionamiento
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page160
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 162 of 346

Black plate (162,1)
Las líneas muestran la distancia desde el
borde exterior del neumático delantero
más 51 milímetros y el paragolpes trasero.
A: Separación de espejo exterior - 0,1
metro
B: Rojo hasta 0,3 metro
C: Ámbar - 1 metro
D: Verde - 2 metro
E: Línea central negra del pasaje
proyectado del vehículo
NOTA
Al dar marcha atrás con un trailer, las
líneas en la pantalla no se muestran. La
cámara mostrará la dirección de su
vehículo y no del trailer.
qApagado de la cámara retrovisora
NOTA
lMueva la palanca selectora de
transmisión a marcha atrás. La
pantalla se apagará después de un
corto período de tiempo.
lEl sistema se apagará
automáticamente una vez que la
velocidad de su vehículo haya
llegado a aproximadamente 15 km/h.
152
Asistencia de estacionamiento
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page162
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 174 of 346

Black plate (174,1)
REMOLCANDO UN TRAILERí
Su Mazda fue diseñado y construido principalmente para transportar pasajeros y carga.
Si remolca un trailer, siga estas instrucciones debido a que la seguridad del conductor y los
pasajeros depende del equipo apropiado y los hábitos de conducción segura. Remolcar un
trailer afectará el desempeño, frenado, durabilidad, rendimiento y economía.
ADVERTENCIA
Nunca sobrecargue el vehículo o el trailer. Consulte un concesionario autorizado
Mazda si necesita más detalles.
PRECAUCION
lLas cargas máximas permisibles del eje no se deben exceder mientras remolca y
transporta.
lNo exceda la velocidad de 80 km/h al remolcar un peso mayor de 3.000 kg.
lNo remolque un trailer durante los primeros 1.000 km de su nuevo Mazda. De lo
contrario, podría dañar el motor, transmisión, diferencial, cojinetes de ruedas, y otros
componentes de la transmisión.
NOTA
Los vehículos equipados con control de estabilidad dinámica (DSC) tienen asistencia de
sacudidas del trailer. Consulte Control de estabilidad dinámica (página 143).
Coloque las cargas tan abajo y central a el(los) eje(s) del trailer como sea posible. Si está
remolcando con un vehículo sin carga, la carga en el trailer debe ser colocadas lo más
adelante posible, dentro del máximo de carga en la punta, ya que esto le brindará la mejor
estabilidad.
La estabilidad de la combinación del vehículo y trailer depende mucho más de la calidad
del trailer.
Asegúrese de las diferencias en el peso de cargas a remolcar cuando lo hace a gran altitud.
Para altitudes mayores a 1.000 m, reduzca siempre la carga de remolque en 10% para cada
1.000 m de aumento en la altitud de la carga indicada bajo el título peso combinado bruto
(GCW) en el Cuadro de carga máxima para remolque de trailer.
Si se excede el peso de carga de remolque total máxima, se podría dañar el motor y otras
partes del sistema de transmisión.
164íAlgunos modelos.
Remolque
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page174
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT