isofix MAZDA MODEL CX-5 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2020Pages: 908, tamaño PDF: 19.55 MB
Page 9 of 908
Equipamiento interior (Vista D)
ƒCinturón de seguridad........................................................................................ página 2-26
„ Palanca...................................................................................................... página 2-15, 2-19
… Reposacabezas......... ................................................................................ .......... página 2-20
† Toma eléctrica USB........................................ ................................................. página 5-165
‡ Seguro para niños.......................................... ..................................................... página 3-20
ˆ Caja del apoyabrazos..................................... .................................................. página 5-168
‰ Interruptores de calefacción del asiento... .......................................................... página 2-22
Š Soporte para bebidas.................................. ......................................................página 5-166
‹ Gancho para ropa tr asero................................................. ................................ página 5-171
Œ Luces para lectura de mapa s traseras.............................................................. página 5-159
Seguro de puerta.................................................................................................página 3-19
Ž Consola central................................................................................................ página 5-168
Terminal de entrada externo....................... ........................................................ página 5-18
Conector de accesorios..... ........................................................................ ....... página 5-163
‘ Interruptor de eleval unas eléctrico..................................................................... página 3-46
’ Soporte para botella............................................... .......................................... página 5-167
“ Apoyabrazos.......................................................................................................página 2-19
” Asiento trasero................................................................................................... página 2-15
• Anclajes ISOFIX........................................... ..................................................... página 2-52
Índice pictórico
Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda)
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo1-5
CX-5_8HD7-SP-18K_Edition1 2018-9-25 9:54:30
Page 14 of 908
Equipamiento interior (Vista D)
ƒConsola central................................................. ............................................... página 5-168
„ Terminal de entrada externo............................................................................... página 5-18
… Conector de accesorios................................... ................................................. página 5-163
† Luces para lectura de mapas traseras.................. ............................................ página 5-159
‡ Seguro de puerta................................................... ..............................................página 3-19
ˆ Interruptor de elevalunas eléc trico..................................................................... página 3-46
‰ Gancho para ropa trasero............................ ..................................................... página 5-171
Š Soporte para botella.................................... ..................................................... página 5-167
‹ Seguro para niños............................................................................................... página 3-20
Œ Toma eléctrica USB......................................................................................... página 5-165
Reposacabezas................................................................................................... página 2-20
Ž Palanca.............................................................. ........................................página 2-15, 2-19
Cinturón de seguridad...... .................................................................................. página 2-26
Anclajes ISOFIX................................................................................................ página 2-52
‘ Caja del apoyabrazos....................................................................................... página 5-168
’ Interruptores de calefacción de l asiento............................................................. página 2-22
“ Soporte para bebidas..................................................... ...................................página 5-166
” Apoyabrazos.......................................................................................................página 2-19
• Asiento trasero................................................................................................... página 2-15
Índice pictórico
Vista general del interior (Mod elo con volante a la derecha)
1-10El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo
CX-5_8HD7-SP-18K_Edition1 2018-9-25 9:54:30
Page 53 of 908
cinturones de seguridad, por lo tanto asegúrese de que el indicador OFF de desactivación del
airbag del acompañante está encendido.
Incluso si el airbag del acompañante está desactivado, Mazda recomienda seriamente que
los niños viajen bien protegi dos y los sistemas de seguridad suplementarios de cualquier
tipo sean instalados correctamente en los asientos traseros que son los lugares más
adecuados para los niños.
Para más detalles, consulte la sección "Sensor de clasificación del ocupante del asiento
delantero del acompañante" (página 2-72).
ADVERTENCIA
Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto:
Para la protección efectiva en accidentes y fr enadas repentinas, un niño debe ser protegido
adecuadamente usando un cinturón de segu ridad o sistema de seguridad para niños
dependiendo de la edad y el tamaño. De lo co ntrario, el niño podría resultar con heridas
graves o incluso morir en caso de un accidente.
Siga las instrucciones del fabricante y mantenga siempre el sistema de seguridad para niños
asegurado con el cinturón:
Un sistema de seguridad para niños sin asegurar es peligroso. En caso de una frenada
repentina o un choque se puede mover y ocas ionar heridas graves o la muerte del niño u
otros ocupantes. Asegúrese que un sistema de seguridad para niños está bien seguro en su
lugar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños.
Cuando no lo use, retírelo del vehículo o asegúrelo con un cinturón de seguridad, o
engánchelo a AMBOS anclajes ISOFIX, y coloque el correspondiente anclaje de la correa de
sujeción.
Proteja siempre a un niño con un sistema de seguridad para niños:
Sostener un niño en brazos con el vehículo en movimiento es extremadamente peligroso. No
importa lo fuerte que sea la persona, ésta no podrá sostener el niño en caso de una frenada
repentina o un choque y podría provocar heridas graves o incluso la muerte del niño u otro de
los ocupantes. Incluso en caso de un accident e moderado, el niño podría quedar expuesto a
las fuerzas de la bolsa de aire lo cual puede res ultar en heridas serias o la muerte del niño, o
podría arrojar al niño contra un ad ulto, y herirse el niño y el adulto.
¡Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el
asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con airbags que se
pueden inflar:
NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido
con un AIRBAG ACTIVO delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-35
CX-5_8HD7-SP-18K_Edition1 2018-9-25 9:54:30
Page 57 of 908
PRECAUCIÓN
Con tiempo caluroso y el vehículo cerrado un cinturón de seguridad o sistema de seguridad
para niños puede calentarse mucho. Para evitar quemarse o quemar a un niño,
inspecciónelos antes de que Ud. o el niño los toquen.
NOTA
Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para
niños ISOFIX en los asientos traseros. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un
sistema de seguridad para niños, consulte la sección “Usando el anclaje ISOFIX” (página
2-52).
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-39
CX-5_8HD7-SP-18K_Edition1 2018-9-25 9:54:30
Page 59 of 908
Debido a variaciones en el diseño de los
sistemas de seguridad para niños,
asientos del vehículo y cinturones de
seguridad, no todos los sistemas de
seguridad para niños puede colocarse
en todas las posiciones de los asientos.
Antes de comprar un sistema de
seguridad para niños, se debe probarlo
en la(s) posición(es) específica(s) del
vehículo donde intenta usarlo. Si no se
puede instalar un sistema de seguridad
para niños comprado anteriormente,
deberá comprar uno diferente que si
pueda ser instalado.
Asiento para bebés
Igual al Grupo 0 y 0
de la
reglamentación UN-R 44 y UN-R 129.
(Europa)
Sistema de seguridad para niños
recomendado: Britax Römer BABY-SAFE
PLUS e ISOFIX BASE
Asiento para niños
Igual al Grupo 1 de la reglamentación
UN-R 44 y UN-R 129.
(Europa)
Sistema de seguridad para niños
recomendado: Britax Römer Duo Plus
Asiento para niños grandes
Igual al Grupo 2 y 3 de la reglamentación
UN-R 44 y UN-R 129.
(Europa)
Sistema de seguridad para niños
recomendado: Britax Römer KidFix XP
OEM
Al usar el asiento de refuerzo, instale
siempre el reposacabezas del vehículo
en el asiento donde se encuentre
instalado el asiento de refuerzo. Asiento de
refuerzo
*
1
*1
(Otros países)
Cumpla con los requisitos legales respecto
al uso de los sistema de seguridad para
niños de su país.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-41
CX-5_8HD7-SP-18K_Edition1
2018-9-25 9:54:30
Page 64 of 908
Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, consulte las
instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y Usando el anclaje ISOFIX
en la página 2-52.
Excepto Taiwán
Posición del asiento Pasajero
Trasero (iz-
quierdo) Trasero (cen-
tral) Trasero (dere-
cho)
Airbag activado Airbag desacti-
vado
Posición de
asiento adecuada
para cinturón
universal (Sí/No) No
NoSí (U) NoSí (U)
Posición de
asiento i-Size
(Sí/No) No
NoSí (i-U) NoSí (i-U)
Sistema con
orientación hacia
atrás más grande
adecuado (R1) No
NoSí (IL) NoSí (IL)
Sistema con
orientación hacia
atrás más grande
adecuado (R2) No
NoSí (IL) NoSí (IL)
Sistema con
orientación hacia
atrás más grande
adecuado (R2X) No
NoSí (IL) NoSí (IL)
Sistema con
orientación hacia
atrás más grande
adecuado (R3) No
NoSí (IL) NoSí (IL)
Sistema con
orientación hacia
delante más gran-
de adecuado (F2) No
NoSí (IUF) NoSí (IUF)
Sistema con
orientación hacia
delante más gran-
de adecuado
(F2X) No
NoSí (IUF) NoSí (IUF)
Sistema con
orientación hacia
delante más gran-
de adecuado (F3) No
NoSí (IUF) NoSí (IUF)
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-46
CX-5_8HD7-SP-18K_Edition1 2018-9-25 9:54:30
Page 65 of 908
Posición delasiento Pasajero
Trasero (iz-
quierdo) Trasero (cen-
tral) Trasero (dere-
cho)
Airbag activado Airbag desacti-
vado
Sistema con
orientación late-
ral más grande
adecuado (L1) No
No NoNoNo
Sistema con
orientación late-
ral más grande
adecuado (L2) No
No NoNoNo
Sistema de eleva-
ción más grande
adecuado (B2) No
NoSí (IUF) NoSí (IUF)
Sistema de eleva-
ción más grande
adecuado (B3) No
NoSí (IUF) NoSí (IUF)
No compatible
con i-size con
una pata de so-
porte (Sí/No) No
SíSíNo Sí
Anclajes ISOFIX
inferiores, pero
sin sujeción su-
perior (Sí/No) No
No NoNoNo
U = Adecuada para sistemas de categoría "universal" aprobados para el uso en este grupo principal.
UF = Adecuada para sistemas de categoría “universal” que miran hacia adelante aprobados para el uso en este
grupo masivo.
IUF = Adecuado para sistemas de segu ridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobados para uso en este
grupo principal.
L = Adecuado para algunos sistemas de seguridad para niños concretos indicados en la lista adjunta. Estos sistemas
de seguridad pueden estar en las categorías "vehículo específico", "restri ngido" o "semi-universal".
IL = Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISO FIX particulares (CRS) indicados en la lista adjunta.
Estos CRS ISOFIX son de las categorías "vehículo específico", "restringido" o "semi-universal".
i-U = Adecuado para sistemas de seguridad para ni ños “universal” i-Size mirando hacia atrás y adelante.
i-UF = Adecuado solo para sistemas de seguridad pa ra niños orientados hacia delante “universal” i-Size.
Sí = El sistema de seguridad para niños se puede fijar en el asiento.
No = El sistema de seguridad para ni ños no se puede fijar en el asiento, o no hay un sistema de fijación.
X = El sistema de seguridad para niños no se puede instalar.
Se puede instalar un sistema de seguri dad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para
niños que se pueden instalar, cons ulte el catálogo de accesorios.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-47
CX-5_8HD7-SP-18K_Edition1 2018-9-25 9:54:30
Page 66 of 908
Ta i w á n
Sistemas de seguridad para niños con anclajes ISOFIX
Grupo principalClase de
tamaño Montaje Posiciones del asiento
Posiciones ISOFIX del vehículo Asiento trasero (po-
sición central) Asiento del acom-
pañante (lado de afuera)
Asiento trasero (la-
do exterior)
Silla infantil FISO/L1 X
XX
GISO/L2 X XX
(1) X XX
GRUPO 0 Hasta 10 kg EISO/R1 IL
XX
(1) X XX
GRUPO 0
Hasta
13 kg EISO/R1 IL
XX
DISO/R2 IL XX
CISO/R3 IL XX
(1) X XX
GRUPO 1 9 kg ― 18
kg DISO/R2 IL
XX
CISO/R3 IL XX
BISO/F2 IUF XX
B1 ISO/F2X IUF XX
AISO/F3 IUF XX
(1) X XX
GRUPO 2 15 kg ― 25 kg (1)
IL XX
GRUPO 3 22 kg ― 36 kg (1)
IL XX
(1) Para el CRS que no tiene la identificación de clas e de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo principal
aplicable, el fabricante del automóvil debe indicar el(los ) sistema(s) de seguridad para niños ISOFIX específicos
para el vehículo recomendados para cada posición.
Significado de las letras que ap arecen en la tabla anterior:
IUF = Adecuado para sistemas de seguridad para niños IS OFIX de categoría universal aprobados para uso en este
grupo principal.
IL = adecuado para determinados sistemas de seguridad para niños ISOFIX (CRS).
Estos CRS ISOFIX son de las categorías "vehícul o específico", "restringido" o "semi-universal".
Se puede instalar un sistema de seguridad para niños or iginal Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para
niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de segur idad para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o
esta clase de tamaño.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-48
CX-5_8HD7-SP-18K_Edition1 2018-9-25 9:54:30
Page 68 of 908
seguridad para niños ISOFIX específicos para el vehículo recomendados para cada
posición.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-50
CX-5_8HD7-SP-18K_Edition12018-9-25 9:54:30
Page 70 of 908
▼Uso del cinturón de seguridad
Al instalar el sistema de seguridad para
niños, siga las instrucciones de instalación
incluidas con el producto.
Además, desmonte el reposacabezas. No
obstante, al instalar un asiento de refuerzo,
instale siempre el reposacabezas del
vehículo en el asiento donde se encuentre
instalado el asiento de refuerzo.
▼Uso del anclaje ISOFIX
ADVERTENCIA
Para usar el sistema de seguridad para
niños siga siempre las instrucciones del
fabricante del mismo:
Un sistema de seguridad para niños sin
asegurar es peligroso. En caso de una
frenada repentina o un choque se puede
mover y ocasionar heridas graves o la
muerte del niño u otros ocupantes.
Asegúrese que el sistema de seguridad
para niños está bien seguro en su lugar de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Asegúrese que el sistema de seguridad
para niños está bien seguro:
Un sistema de seguridad para niños mal
asegurado es peligroso. En una frenada
brusca o un accidente, se puede proyectar
hacia adelante y golpear a alguien,
provocándole heridas graves. Cuando no
se usa, desmóntelo del vehículo, póngalo
en el compartimiento para equipajes o al
menos asegúrese que están bien sujeto a
los anclajes ISOFIX.
Asegúrese de que no haya cinturones de
seguridad ni objetos extraños cerca o
alrededor del sistema de seguridad para
niños de asegurar con anclajes ISOFIX:
Es peligroso no seguir las instrucciones del
fabricante del sistema de seguridad para
niños al instalar el sistema de seguridad
para niños. Si los cinturones de seguridad o
un objeto extraño impiden que el sistema
de seguridad para niños sea instalado en
los anclajes ISOFIX, y el sistema de
seguridad para niños está bien instalado, el
sistema de seguridad para niños se pueden
mover en una frenada repentina o un
choque, causándole heridas graves o la
muerte al niño u otros ocupantes. Al
instalar el sistema de seguridad para niños,
asegúrese de que no haya cinturones de
seguridad ni objeto
s extraños cerca o
alrededor de los anclajes ISOFIX. Siga
siempre las instrucciones del fabricante del
sistema de seguridad para niños.
1. Primero, ajuste el asiento delantero
para permitir que haya una separación
entre el sistema de seguridad para
niños y el asiento delantero (página
2-5, 2-13).
2. Si el asiento trasero está reclinado, vuelva a colocarlo en posición vertical.
3. Asegúrese de que el respaldo está bien
seguro empujándolo hasta que esté
completamente trabado.
4. Expanda ligeramente las costuras en la parte de atrás del almohadón del
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-52
CX-5_8HD7-SP-18K_Edition1 2018-9-25 9:54:30