ESP MAZDA MODEL CX-7 2007 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2007, Model line: MODEL CX-7, Model: MAZDA MODEL CX-7 2007Pages: 436, PDF Size: 5.99 MB
Page 25 of 436

Black plate (25,1)
REMARQUE
Lorsqu'un siège arrière est remis à sa
position originale, il faut aussi replacer
la ceinture de sécurité à sa position
originale. Vérifier que la ceinture de
sécurité peut être tirée et qu'elle se
rétracte.
qDossier du siège arrière
rabattable séparément
Les dossiers des sièges peuvent être
rabattus pour augmenter l'espace dans le
compartiment à bagages.
Pour replier le dossier du siège
PRUDENCE
S'assurer de toujours retirer le système
de dispositif de sécurité pour enfants
du siège arrière avant d'utiliser les
leviers de poignée à distance du siège
arrière:
L'utilisation des leviers de poignée à
distance lorsqu'un système de
dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l'arrière est installé
sur le siège arrière est dangereuse.
Cela peut causer des blessures à
l'enfant assis dans le système de
dispositif de sécurité pour enfants
lorsque le dossier du siège se rabat
vers l'avant soudainement.
PRUDENCE
S'assurer de vérifier que personne ne
se trouve près des sièges arrière avant
d'utiliser les leviers de poignée à
distance:
Le fait de ne pas vérifier si des
personnes se trouvent près des sièges
arrière avant de replier les dossiers du
siège à l'aide des leviers de poignée à
distance est dangereux. L'espace
autour des sièges arrière est difficile à
voir de l'arrière du véhicule.
L'utilisation des leviers de poignée à
distance sans vérifier peut causer des
blessures à un occupant lorsque le
dossier du siège se rabat vers l'avant
soudainement.
ATTENTION
Avant de replier les dossiers du siège à
l'aide des leviers de poignée à distance,
s’assurer qu’il n’y ait pas de verre dans
l’un des porte-verres arrière. Replier les
dossiers du siège à l'aide des leviers de
poignée à distance si un verre est
présent dans le porte-verres pourrait
salir ou abîmer le coussin et le dossier
du siège.
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-11
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page25
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 35 of 436

Black plate (35,1)
PRUDENCE
Ne pas utiliser de ceintures de sécurité
dont les dispositifs de prétension sont
allongés:
Un coussin d'air avant ou les deux
peuvent se déployer et le(s) dispositif(s)
de prétension correspondant(s) peut
(peuvent) également se déployer en
même temps. L'utilisation des
ceintures de sécurité avant avec les
dispositifs de prétension déployés est
dangereuse. Tout comme les coussins
d'air, les dispositifs de prétension de
ceinture de sécurité ne fonctionnent
qu'une seule fois. Après qu'ils soient
déployés, ils ne fonctionneront plus et
doivent être remplacés immédiatement.
Si les dispositifs de prétension ne sont
pas remplacés, le risque de blessures
en cas de collision est plus élevé. Faire
toujours inspecter les sièges avant, les
dispositifs prétension de ceinture de
sécurité et les coussins d'air par un
concessionnaire agréé Mazda après
toute collision. Les dispositifs de
prétension de ceinture de sécurité et
les coussins d'air déployés doivent être
remplacés après une collision qui les a
fait se déployer. De plus, le limiteur de
charge ne limite les charges sur la
poitrine qu'une fois lors d'une
collision, et c'est une raison de plus de
faire inspecter les ceintures de sécurité
avant.
PRUDENCE
Ne jamais modifier les composants ou
le câblage, et ne pas utiliser
d'appareils électroniques d'essai sur le
dispositif de prétension:
La modification de composantes ou du
câblage du système de dispositif de
prétension, incluant l'utilisation
d'appareils électroniques d'essai, est
dangereuse. Le système pourrait
s'activer accidentellement ou être
rendu inopérant ce qui pourrait
l'empêcher de s'activer en cas
d'accident. Les passagers ou toute
personne faisant les travaux
risqueraient de subir de graves
blessures.
Mettre au rebut le dispositif de
prétension selon la réglementation
applicable:
Une mise au rebut non adéquate d'un
dispositif de prétension ou la mise à la
casse d'un véhicule avec des dispositifs
de prétension non activés est
dangereuse. Si toutes les procédures
de sécurité ne sont pas respectées, on
risque des blessures. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour la
méthode sécuritaire de mise au rebut
d'un dispositif de prétension ou de
mise à la casse d'un véhicule avec des
dispositifs de prétension.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-21
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page35
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 39 of 436

Black plate (39,1)
qPour détacher la portion ventrale
de la ceinture de sécurité
Insérer une clé ou un objet similaire dans
la fente de la boucle (B) d'ancrage.
(B)
(A)
ATTENTION
Toujours détacher la portion ventrale de
la ceinture de sécurité avant de replier
le dossier du siège arrière gauche. Si la
portion ventrale de la ceinture est
laissée attachée, cela peut endommager
la ceinture de sécurité, la boucle et le
dossier du siège.
REMARQUE
Pour encourager les passagers des
sièges arrière à boucler leur ceinture de
sécurité, nous suggérons de laisser la
portion ventrale de la ceinture centrale
arrière toujours attachée sauf lorsque le
siège arrière est replié vers l'avant.
qPour boucler la portion ventrale
de la ceinture de sécurité
Tenir la languette (A) et l'insérer dans la
boucle (B) d'ancrage jusqu'à ce qu'un
déclic soit entendu. La ceinture peut
maintenant être utilisée par un passager.
REMARQUE
Après avoir remis le dossier du siège
arrière gauche à sa position relevée,
attacher la portion ventrale de la
ceinture de sécurité.
qRangement et sortie de la ceinture
de sécurité arrière au centre
La ceinture de sécurité arrière au centre
peut être rangée en procédant comme suit.
ATTENTION
Lorsque la ceinture de sécurité est
rangée, s'assurer qu'elle est bien
verrouillée dans l'espace de rangement.
Si elle n'est pas correctement
verrouillée, elle risque de tomber et de
causer des blessures.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-25
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page39
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 40 of 436

Black plate (40,1)
Pour ranger la ceinture de sécurité,
rétracter la ceinture, tenir les languettes
(A) et (C) ensemble et les insérer dans
l'encastrement.
(A)
(C) Espace de rangement
Pour sortir la ceinture de sécurité, pousser
la languette (A) avec le doigt tout en la
tirant vers le bas, puis tirer la ceinture de
sécurité de l'espace de rangement dans le
pavillon.
Rallonge de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité n'est pas assez
longue, même lorsqu'elle est tirée au
maximum, une rallonge de ceinture de
sécurité peut être disponible sans frais
chez le concessionnaire agréé Mazda.
Cette rallonge de ceinture de sécurité sera
conçue pour une certaine personne, pour
un véhicule et un siège en particulier.
Même si cette rallonge peut s'attacher à
d'autres ceintures de sécurité, elle peut ne
pas être assez résistante pour retenir le
passager lors d'une collision.
Lors de la commande de la rallonge de
ceinture de sécurité, ne commander
qu'une longueur qui permette de boucler
la ceinture correctement. Pour plus
d'informations, s'adresser au
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
N'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité que quand cela est
absolument nécessaire:
Le fait d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité lorsque cela n'est
pas nécessaire est dangereux. La
ceinture de sécurité sera trop longue et
ne s'ajustera pas correctement. En cas
d'accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate
et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser la rallonge de ceinture de
sécurité que si elle est nécessaire pour
boucler la ceinture de sécurité
correctement.
2-26
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page40
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 44 of 436

Black plate (44,1)
Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour
enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir.
Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les
enfants.
Consulter la réglementation locale, provinciale et fédérale pour les normes spécifiques sur
la sécurité des enfants prenant place dans un véhicule.
Quelque soit le type de système de dispositif de sécurité pour enfants adapté, s'assurer d'en
choisir un qui sera approprié à l'âge et la taille de l'enfant, respecter toutes les lois
nationales et provinciales et suivre les instructions accompagnant le système de dispositif
de sécurité pour enfants en question.
Si un enfant est trop grand pour le système de dispositif de sécurité pour enfants, il devrait
s'asseoir sur le siège arrière et utiliser la ceinture de sécurité ventrale et le baudrier. Si la
portion baudrier de la ceinture passe sur le cou ou le visage de l'enfant, le déplacer vers le
centre du véhicule pour les sièges près des portières et près de la boucle à droite si l'enfant
est assis sur le siège du centre.
Les statistiques confirment que le siège arrière est l'endroit le plus sécuritaire pour tous les
enfants jusqu'à 12 ans, surtout si le véhicule est équipé d'un système de retenue
supplémentaire (coussins d'air).
Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière du véhicule ne
doitJAMAISêtre utilisé sur le siège avant avec le système de coussin d'air activé. Le siège
du passager avant est l'endroit le moins recommandé pour tout autre type de système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploiement du coussin d'air côté
passager avant, le véhicule est équipé des capteurs de poids du siège du passager avant.
Ces capteurs désactivent les coussins d'air avant et latéral côté passager avant, ainsi que le
dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager avant lorsque le poids total assis
sur le siège du passager avant est inférieur à environ 30 kg (66 lb).
Lorsqu'un bébé ou jeune enfant prend place sur le siège du passager avant, le système
désactive le coussin d'air côté passager avant; il faut donc s'assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume.
Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement
que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité
pour enfants soit correctement fixé sur les sièges arrière qui sont la position la plus
sécuritaire pour les enfants.
2-30
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page44
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 45 of 436

Black plate (45,1)
Pour plus de détails, se référer à“Capteurs de poids du siège du passager avant”(page
2-67).
PRUDENCE
Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte:
Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être
correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif de
sécurité pour enfants suivant son âge et sa taille. Sinon, l'enfant peut subir de graves
blessures ou même la mort.
Suivre les instructions du fabricant et toujours garder le système de dispositif de
sécurité pour enfants attaché:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de
dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions du
fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants. Lorsqu'il n'est pas utilisé,
le retirer du véhicule ou l'attacher à l'aide d'une ceinture de sécurité, ou le fixer aux
DEUX ancrages inférieurs LATCH pour les systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants de type LATCH, et fixer les sangles d'ancrage correspondantes.
Toujours bien attacher un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour
enfants adéquat:
Le fait de tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement est
extrêmement dangereux. Peu importe la force d'une personne, il ou elle ne pourra pas
retenir l'enfant en cas d'arrêt brusque ou de collision et cela peut causer de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. Même en cas d'accident
modéré, l'enfant peut subir les forces du coussin d'air qui peuvent causer de graves
blessures ou la mort de l'enfant, ou l'enfant peut être projeté contre un adulte, ce qui
pourrait blesser à la fois l'enfant et l'adulte.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-31
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page45
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 61 of 436

Black plate (61,1)
PRUDENCE
S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas
près ou sur le système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH:
Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation du
système de dispositif de sécurité pour enfants lors de son installation est dangereux. Si
les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers empêchent le système de dispositif
de sécurité pour enfants d'être correctement fixé aux ancrages inférieurs LATCH, et
que le système de dispositif de sécurité pour enfants est installé incorrectement, le
système de dispositif de sécurité pour enfants risque de bouger en cas d'arrêt brusque
ou de collision causant de graves blessures ou la mort de l'enfant ou d'autres
occupants du véhicule. Lors de l'installation d'un système de dispositif de sécurité
pour enfants, s'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se
trouvent pas près ou sur les ancrages inférieurs LATCH. Toujours suivre les
instructions du fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.
qMéthode d'installation d'un système
de dispositif de sécurité pour enfants
(Sièges arrière côtés portières)
1. S'assurer que le dossier du siège est
solidement verrouillé en le poussant et
le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé.
2. Ecarter légèrement les coutures
ouvertes à l'arrière du coussin du siège
pour vérifier les emplacements des
ancrages inférieurs LATCH.
REMARQUE
Les repères au-dessus des ancrages
inférieurs LATCH indiquent les
emplacements des ancrages inférieurs
LATCH pour la fixation de système de
dispositif de sécurité pour enfants.
3. Fixer le siège à l'aide des DEUX
ancrages inférieurs LATCH, en suivant
les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
4. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants est équipé d'une sangle
d'ancrage, cela veut dire qu'il est très
important de l'utiliser pour fixer
correctement le dispositif de sécurité
pour enfants, bien suivre les
instructions du fabricant concernant
l'installation de la sangle d'ancrage.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-47
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page61
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 67 of 436

Black plate (67,1)
Choisir avec attention le système de dispositif de sécurité pour enfants nécessaire pour
l'enfant et respecter les directives d'installation indiquées dans ce manuel, ainsi que celles
fournies par le fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.
PRUDENCE
Les occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinture de
sécurité:
Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est
dangereux. Les coussins d'air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves. Les
coussins d'air appropriés ne se déploieront normalement que lors du premier accident,
tel qu'une collision frontale, semi-frontale ou latérale, ou qu'un capotage, d'une force
modérée ou plus. Tous les passagers du véhicule doivent porter la ceinture de sécurité.
Les enfants ne doivent pas s'asseoir sur le siège du passager avant:
Le fait d'asseoir un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant est dangereux.
L'enfant peut être frappé par le coussin d'air s'il se déploie et subir de graves
blessures ou même la mort. Même si le témoin de désactivation du coussin d'air du
passager avant s'allume, placer toujours le siège du passager avant le plus loin
possible vers l'arrière. Un enfant endormi est susceptible d'appuyer sa tête contre la
portière et d'être cogné par le coussin d'air latéral en cas de collision modérée du côté
droit. Autant que possible, toujours attacher un enfant de 12 ans ou moins sur le siège
arrière, à l'aide d'un système de dispositif de sécurité pour enfants approprié suivant
l'âge et la taille de l'enfant.
Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer,
un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule:
Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur le
siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu
qu'un coussin d'air de passager avant ne se déploiera pas parce que le témoin de
désactivation de coussin d'air du passager avant est allumé.
Le dispositif de sécurité peut être cogné par le coussin qui se déploie et poussé
violemment vers l'arrière causant de graves blessures ou la mort à l'enfant.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-53
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page67
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 78 of 436

Black plate (78,1)
Critères de déploiement des coussins d'air SRS
Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision.
(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.)
Equipement
SRSTypes de collision
Collision frontale/semi-frontale
sévèreCollision latérale
sévère
Capotage/semi-capotageCollision arrière
Dispositif de
prétension de
ceinture de
sécurité
avantN
*(des deux côtés) N*(des deux côtés)
Aucun coussin d'air
ni dispositif de
prétension de
ceinture de sécurité
avant ne sera activé
lors d'une collision
arrière. Coussin d'air
du
conducteurN
Coussin d'air
du passager
avantN
*
Coussin d'air
latéralN*(côté du choc seulement)
Rideau de
sécurité
gonflableN
(côté du choc seule-
ment)N (des deux côtés)
N: L'équipement du coussin d'air SRS a été conçu pour se déployer en cas de collision.
*: Les coussins d'air avant et latéral et le dispositif de prétension de la ceinture de sécurité du passager avant ont
été conçus pour se déployer en fonction de l'état du poids total assis sur le siège du passager avant.
2-64
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page78
Thursday, March 30 2006 11:37 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 79 of 436

Black plate (79,1)
Limites du coussin d'air SRS
Lors capotages ou de collisions sévères tels que ceux décrits précédemment dans la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de sac gonflable SRS
correspondant se déploiera. Toutefois, lors de certains accidents, il est possible que
l'équipement ne se déploie pas selon le type et la sévérité de la collision.
Limites à la détection des collisions frontale/semi-frontale:
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions frontale/semi-frontale qui sont
susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de
l'équipement de coussin d'air SRS.
Collisions avec des arbres ou des pylônesCollision frontale déportée sur le véhicule
Collision par l'arrière ou choc avec l'arrière d'un camion
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-65
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page79
Thursday, March 30 2006 11:37 AM
Form No.8V29-EC-06B