MAZDA MODEL CX-7 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2011, Model line: MODEL CX-7, Model: MAZDA MODEL CX-7 2011Pages: 575, PDF Size: 5.73 MB
Page 411 of 575

Black plate (410,1)
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne pas
utiliser la prise des accessoires pendant de
longues périodes lorsque le moteur tourne au
ralenti ou s'il est arrêté.
6-144
Confort intérieur
Equipement intérieur
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page410
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 412 of 575

Black plate (411,1)
7En cas d'urgence
Informations utiles sur ce qu'il faut faire en cas d'urgence.
Stationnement en cas d'urgence .................................................. 7-2Stationnement en cas d'urgence ................................................ 7-2
Pneu à plat ..................................................................................... 7-3 Rangement de la roue de secours et des outils .......................... 7-3
Changement de roue ................................................................. 7-6
Surchauffe ................................................................................... 7-14 Surchauffe ............................................................................... 7-14
Démarrage d'urgence ................................................................. 7-16 Démarrage d'un moteur noyé .................................................. 7-16
Démarrage avec batterie de secours ........................................ 7-17
Démarrage en poussant ........................................................... 7-20
Remorquage d'urgence .............................................................. 7-21 Description du remorquage ..................................................... 7-21
Crochets d'immobilisation ....................................................... 7-22
Remorquage récréatif .............................................................. 7-25
7-1
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page411
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 413 of 575

Black plate (412,1)
Stationnement en cas
d'urgence
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.
Appuyer sur l'interrupteur de feux de
détresse et tous les clignotants
clignoteront.
REMARQUE
lLes clignotants ne fonctionnent pas lorsque
les feux de détresse sont utilisés.
lVérifier les règlements locaux concernant
l'utilisation des feux de détresse lors du
remorquage du véhicule afin de s'assurer
que ceci ne constitue pas une infraction.
7-2
En cas d'urgence
Stationnement en cas d'urgence
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page412
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 414 of 575

Black plate (413,1)
Rangement de la roue de secours et des outils
La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration.
Roue de secoursCouvercle de
roue de secours Cric Clé à écrou de roue
Anneau
d'immobilisation
Levier de cric
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-3
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page413
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 415 of 575

Black plate (414,1)
qCric
Pour retirer le cric
1. Retirer le panneau de coffre.
Panneau de
coffre
2. Tourner le boulon à oreilles et la vis du
cric dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Boulon à oreilles
Vis de cric
REMARQUE
Le cric peut être retiré depuis la portière
arrière si le dossier du siège arrière est plié
vers l'avant.
Se référer à Siège arrière à la page 2-12.
Pour fixer le cric
1. Tourner le boulon à oreilles dans le
sens des aiguilles d'une montre, et le
serrer provisoirement.
2. Tourner la vis de cric dans le sens des aiguilles d'une montre et déployer le
cric pour le fixer sur le véhicule.
3. Tourner le boulon à oreilles, et le serrer complètement.
Entretien
lGarder le cric propre.lS'assurer que les pièces mobiles sont
propres et exemptes de rouille.
lS'assurer que le filetage de la vis est
correctement lubrifié.
qRoue de secours
Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue
de secours à usage temporaire.
La roue de secours à usage temporaire est
plus légère qu'une roue conventionnelle,
elle est conçue pour être utilisée de TRES
courtes périodes. Ne JAMAIS utiliser la
roue de secours sur de longs trajets ou
pendant longtemps.
PRUDENCE
Ne pas installer la roue de secours
temporaire sur les roues avant (roues
motrices):
Il est dangereux de conduire avec une
roue de secours temporaire sur l'une
des roues motrices avant. La
maniabilité en sera affectée. Vous
pouvez perdre le contrôle du véhicule,
tout particulièrement sur glace ou
neige, et avoir un accident. Changer
une roue conventionnelle de l'essieu
avant et installer la roue de secours
temporaire sur l'essieu arrière.
7-4
En cas d'urgence
Pneu à plat
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page414
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 416 of 575

Black plate (415,1)
ATTENTION
ØL'utilisation d'une roue de secours
à usage temporaire peut diminuer
la stabilité de conduite en
comparaison de celle d'une roue
conventionnelle.
Conduire prudemment.
Ø Pour éviter d'endommager la roue
de secours à usage temporaire ou
le véhicule, respecter les
précautions suivantes:
ØNe pas dépasser 80 km/h (50
mi/h).
ØNe pas passer sur des obstacles.
Ne pas passer dans un lave-
auto automatique. Le diamètre
de cette roue étant plus petit
que celui d'une roue
conventionnelle la garde au sol
est réduite de 25 mm (1 po.)
environ.
ØNe pas utiliser de chaîne sur
cette roue, car elle ne s'ajustera
pas correctement.
ØNe pas utiliser cette roue de
secours à usage temporaire sur
un autre véhicule; elle a été
conçue pour ce véhicule Mazda
exclusivement.
ØN'utiliser qu'une roue de
secours temporaire à la fois sur
le véhicule.
Ø (Avec différentiel autobloquant)
Lorsque la roue de secours à usage
temporaire est utilisée sur l'essieu
avant, la remplacer par une roue
conventionnelle aussitôt que
possible. La différence de taille
entre cette roue et la roue
conventionnelle causera un
mauvais fonctionnement du
différentiel autobloquant. REMARQUE
(Avec système de surveillance de pression des
pneus)
La roue de secours à usage temporaire ne
possède pas de capteur de pression du pneu.
Le voyant clignotera continuellement tant que
la roue de secours à usage temporaire est
utilisée (page 5-33).
Pour retirer la roue de secours
1. Retirer le panneau de coffre et le
couvercle de la roue de secours.
Panneau de
coffre
Couvercle de roue de secours
2. Tourner le boulon de fixation de la
roue de secours dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre, à l'aide de la
clé à écrou de roue.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-5
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page415
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 417 of 575

Black plate (416,1)
Pour ranger la roue de secours
Ranger la roue de secours en procédant
dans l'ordre inverse des opérations de
dépose. Une fois le rangement effectué,
s'assurer que la roue de secours est bien
rangée.Changement de roue
REMARQUE
Si les symptômes suivants sont ressentis
pendant la conduite, cela peut indiquer un
pneu crevé.
lLa direction devient lourde.lLe véhicule se met à vibrer excessivement.lLe véhicule tire d'un côté.
Si l'on a un pneu crevé, conduire le
véhicule lentement jusqu'à un endroit de
niveau, aussi éloigné que possible du
trafic, pour changer la roue.
S'arrêter sur l'accotement ou sur une route
où il y a du trafic est dangereux.
PRUDENCE
Bien vous assurer de suivre les
directives pour changer un pneu:Le changement de roue est
dangereux. Le véhicule peut glisser
du cric et causer des blessures.
Personne ne doit placer une partie du
corps sous un véhicule qui est
soutenu par un vérin.
Ne jamais laisser quelqu'un dans un
véhicule supporté par le cric: Le fait de permettre à quelqu'un de
rester dans un véhicule supporté par
le cric est dangereux. L'occupant peut
faire tomber le véhicule causant de
graves blessures.
7-6
En cas d'urgence
Pneu à plat
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page416
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 418 of 575

Black plate (417,1)
ATTENTION
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Les jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues
pour l'installation de capteurs de
pression des pneus. Ne pas utiliser
des jantes non d'origine, car il peut
ne pas être possible d'y installer les
capteurs de pression des pneus.
REMARQUE
lS'assurer que le cric soit bien lubrifié avant
de l'utiliser.
(Avec système de surveillance de pression des
pneus)
lS'assurer d'enregistrer le signal de code
d'identification des capteurs de pression
des pneus lorsque les pneus ou les jantes
sont changés (page 5-35).
1. Garer le véhicule sur une surface horizontale, dans un endroit éloigné du
trafic et appliquer fermement le frein
de stationnement.
2. Passer en position de stationnement (P) et arrêter le moteur.
3. Allumer les feux de détresse.
4. Faire descendre les passagers du véhicule et les faire attendre dans un
endroit éloigné du véhicule et du trafic.
5. Sortir le cric, la trousse à outils et la roue de secours (page 7-3). 6. Bloquer la roue diagonalement opposée
à la roue à changer. Pour bloquer une
roue, placer des cales à l'avant et à
l'arrière de la roue.
REMARQUE
Pour caler une roue, utiliser une pierre ou un
morceau de bois assez grand si possible pour
bloquer la roue.
qRetrait d'un pneu à plat
1. Desserrer chaque écrou de roue en les
tournant d'un tour dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre,
mais ne pas les retirer jusqu'à ce que la
roue soit soulevée du sol.
2. Ne jamais placer le cric au sol.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-7
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page417
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 419 of 575

Black plate (418,1)
3. Tourner la vis du cric dans le sensindiqué sur la figure et ajuster la tête du
cric pour soit proche de la position de
levage.
Tête du cric
4. Insérer le cric sous la position delevage la plus proche de la roue à
changer et insérer la tête du cric
directement dans le point de levage.
Position de levage
5. Continuer à soulever progressivementla tête du cric en faisant tourner la vis
avec votre main jusqu ’à ce que la tête
du cric soit insérée dans la position de
levage.
Cales
Position de levage
7-8
En cas d'urgence
Pneu à plat
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page418
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 420 of 575

Black plate (419,1)
PRUDENCE
N'utiliser que les positions de levage
avant et arrière recommandées dans ce
manuel:Le fait d'essayer de soulever le
véhicule en utilisant des positions de
levage autres que celles
recommandées dans ce manuel est
dangereux. Le véhicule peut glisser
du cric et gravement blesser ou
même tuer quelqu'un. N'utiliser que
les positions de levage avant et
arrière recommandées dans ce
manuel.
Ne pas soulever le véhicule dans une
autre position que celle qui est prévue
et ne pas placer d’ objet sur ou sous le
cric: Il est dangereux de soulever le
véhicule dans une autre position que
celle qui est prévue ou de placer des
objets sur ou sous le cric, car cela
pourrait déformer la carrosserie du
véhicule ou celui-ci pourrait se
détacher du cric et entraîner un
accident.
N'utiliser que le cric fourni avec ce
véhicule Mazda: L'utilisation d'un cric non conçu pour
ce véhicule Mazda est dangereux. Le
véhicule peut glisser du cric et causer
de graves blessures.
Ne jamais placer d'objets sous le cric: Le fait de soulever le véhicule avec un
objet placé sous le cric est dangereux.
Le cric risque de glisser et quelqu'un
risque d'être gravement blessé par le
cric ou le véhicule lorsqu'il tombe. 6. Insérer le levier de cric et fixer la clé à
écrou de roue sur le cric.
7. Tourner la clé à écrou de roue dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
soulever le véhicule juste assez pour
que la roue de secours puisse être
installée. Avant de retirer les écrous de
roue s'assurer que le véhicule est bien
stable et ne risque pas de glisser ou de
se déplacer.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-9
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page419
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I