change time MAZDA MODEL CX-7 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2011, Model line: MODEL CX-7, Model: MAZDA MODEL CX-7 2011Pages: 575, PDF Size: 5.73 MB
Page 254 of 575

Black plate (253,1)
qRéglage de hauteur des pharesí
Le nombre de passagers et la charge dans
le compartiment à bagages change l'angle
des phares.
L'interrupteur de réglage de hauteur des
phares est utilisé pour ajuster l'angle des
phares manuellement.
Sélectionner l’ angle de phare approprié dans le
tableau suivant.
Siège avant Siège
arrière Charge Position
de
l'inter-
rupteur
Conduc- teurPassager
× ――― 0
×× ――0
×× × ―1
×× ×× 2
× ―― ×3
×: Oui
― : Non
qFeux de position diurnes (Canada)
Au Canada, les véhicules doivent être
utilisés de jour avec les phares allumés.
Pour cette raison, les feux de position
diurnes s'allument automatiquement
lorsque le contacteur est mis sur la
position ON. REMARQUE
Les feux de position diurnes s'éteignent
lorsque le frein de stationnement est appliqué.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-73íCertains modèles.
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page253
Thursday, September 16 2010 7:2 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 285 of 575

Black plate (284,1)
Les signaux provenant d'un émetteur FM
peuvent être comparés à des faisceaux
lumineux: ils ne s'incurvent jamais, mais
peuvent par contre être réfléchis.
Contrairement aux signaux AM, les
signaux FM ne peuvent aller plus loin que
l'horizon. Par conséquent la portée des
stations FM n'atteint pas celle des stations
AM.
Onde AM
Onde FM
Onde FM
100—200 km (60—120 milles) Ionosphère
Les conditions atmosphériques peuvent
elles aussi influencer la réception des
signaux FM. Une humidité importante
provoque une mauvaise réception.
Cependant la réception est meilleure par
temps nuageux que par beau temps.
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles
Comme les signaux FM peuvent être
réfléchis par des obstacles, il est possible
de recevoir simultanément un signal direct
et un signal réfléchi. Cela cause un léger
retard et peut provoquer des parasites ou
de la distorsion. Ce type de problème peut
se présenter même à proximité de la
télécommande.
Onde réfléchie
Onde directe
Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d'un
émetteur FM se déplacent en ligne droite,
ils s'affaiblissent entre des obstacles
élevés tels que des bâtiments élevés ou
des montagnes. Lorsqu'un véhicule passe
dans un endroit semblable, les conditions
de réception changent soudainement,
provoquant des parasites irritants.
Parasites dus à des signaux faibles
Dans certaines régions, les signaux
s'affaiblissent à cause de l'éloignement de
l'émetteur. La réception dans de telles
régions se caractérise par des coupures du
son.
6-18
Confort intérieur
Système audio
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page284
Thursday, September 16 2010 7:2 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 463 of 575

Black plate (462,1)
Liquide de refroidissement
du moteur
qVérification du niveau de liquide
de refroidissement
PRUDENCE
Ne pas utiliser une allumette ou autre
flamme vive dans le compartiment
moteur. NE PAS FAIRE L'APPOINT DE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD:
Un moteur chaud est dangereux. Si le
moteur a tourné, les composantes
dans le compartiment moteur
peuvent être très chaudes. On risque
de se brûler. Inspecter avec
précautions le liquide de
refroidissement dans le réservoir de
liquide de refroidissement, mais ne
pas l'ouvrir.
Mettre le contacteur sur la
position d'arrêt et s'assurer que le
ventilateur ne tourne pas avant
d'entreprendre des travaux à proximité
du ventilateur de refroidissement: Il est dangereux de travailler à
proximité du ventilateur de
refroidissement lorsque celui-ci
fonctionne. Le ventilateur pourrait
continuer à fonctionner indéfiniment,
même si le moteur s'est arrêté et que
la température du compartiment
moteur est élevée. On risque d'être
blessé gravement par les ailettes
tournantes du ventilateur.
PRUDENCE
Ne pas retirer le bouchon du
système de refroidissement lorsque le
moteur et le radiateur sont chauds:
Lorsque le moteur et le radiateur
sont chauds, du liquide de
refroidissement brûlant et de la
vapeur risquent de jaillir sous
pression et causer de graves
blessures.
REMARQUE
Les changements de liquide de refroidissement
du moteur devraient être faits par un
concessionnaire agréé Mazda.
Vérifier la protection contre le gel et le
niveau du liquide de refroidissement dans
le réservoir de liquide de refroidissement
au moins une fois par an ―au début de
l'hiver ―et avant de partir pour une région
où la température risque de descendre en
dessous de 0°C (32°F).
Vérifier l'état et les raccords de toutes les
durites du circuit de refroidissement et les
durites du chauffage.
Remplacer toute durite gonflée ou
détériorée.
8-26
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page462
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 570 of 575

Black plate (569,1)
C
Clé avancée ......................................... 3-2Entretien ....................................... 3-7
Entretien de la clé avancée ........... 3-5
Fonction de suspension de clé
avancée ....................................... 3-19
Voyants et avertisseurs sonores... 3-20
Clés ................................................... 3-23
Clignotant
Feux de détresse ......................... 5-81
Phares ......................................... 5-68
Clignotants et changement de file ..... 5-74
Combiné d'instruments ..................... 5-44
Commande d'éclairage ...................... 5-68
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ................................................ 5-29 Témoin TCS/DSC ...................... 5-29
Compartiments de rangement ......... 6-140 Anneaux de fixation de la
charge ....................................... 6-141
Boîte à gants ............................. 6-140
Console centrale ....................... 6-141
Crochets à manteau arrière ....... 6-142
Compte-tours .................................... 5-46
Compteur de vitesse .......................... 5-45
Compteur journalier .......................... 5-45
Compteur totalisateur et compteur
journalier ........................................... 5-45
Conduite dans des conditions
dangereuses ......................................... 4-8
Conduite dans l'eau ........................... 4-13
Conduite hivernale ............................ 4-11
Conduite sur routes irrégulières ........ 4-15
C
Conseils concernant la conduite .......... 4-7
Boîte de vitesses automatique .... 5-19
Conduite dans des conditions
dangereuses .................................. 4-8
Conduite dans l'eau .................... 4-13
Conduite hivernale ..................... 4-11
Conduite sur routes
irrégulières ................................. 4-15
Période de rodage ......................... 4-7
Pour désembourber le véhicule ... 4-11
Suggestions pour rouler plus
économiquement .......................... 4-7
Véhicules à turbocompresseur .... 4-16
Console centrale .............................. 6-141
Contact Clés ............................................ 3-23
Interrupteur ................................... 5-2
Contenances ...................................... 10-5
Convertisseur catalytique .................... 4-4
Crochets à manteau arrière .............. 6-142
D
Dégivreur Lunette arrière ............................ 5-79
Rétroviseur ................................. 5-80
Dégivreur de lunette arrière .............. 5-79
Dégivreur de rétroviseur ................... 5-80
Démarrage avec batterie de
secours .............................................. 7-17
Démarrage du moteur .......................... 5-4
Démarrage d'urgence ........................ 7-16 Démarrage avec batterie de
secours ....................................... 7-17
Démarrage en poussant .............. 7-20
Moteur noyé ............................... 7-16
Démarrage en poussant ..................... 7-20
Déverrouillage du capot .................... 3-44
Index
11-3
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page569
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I