ECO mode MAZDA MODEL CX-9 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2013, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2013Pages: 657, PDF Size: 7.86 MB
Page 140 of 657

(Avec hayon électrique)
Levier
(Sans hayon électrique)
Levier
Après avoir suivi cette méthode de
déverrouillage d'urgence, faire inspecter le
véhicule par un concessionnaire agréé Mazda,
dès que possible.
Fermeture manuelle du hayon
Le pousser vers le bas à l'aide des deux
mains jusqu'à ce que le verrou
s'enclenche. Ne pas le claquer. Tirer le
hayon vers le haut pour s'assurer qu'il est
bien verrouillé.
qHayon électriqueí
Le hayon électrique s'ouvre/se ferme
électriquement en utilisant les commandes
dans le véhicule ou sur la télécommande
du système d'ouverture.
Se référer à Système d'ouverture à
télécommande à la page 3-15.
PRUDENCE
Surveiller le hayon électrique pendant
qu'il s'ouvre ou se ferme et vous assurer
qu'il se ferme complètement:
Il est dangereux d'ouvrir ou de fermer
le hayon électrique sans surveillance.
A cause d'obstacle non vus et du
dispositif de sécurité, le hayon peut
ne pas se refermer complètement et,
si personne ne s'en aperçoit,
entraîner une blessure grave voire
mortelle si un passager venait à
tomber du véhicule.
Toujours vous assurer que la zone
qui entoure le hayon ne contient pas
d'obstacle avant de l'activer.
Toujours s'assurer que la zone autour
du hayon électrique ne présente pas de
danger avant de l'actionner
électriquement.
Il est dangereux de ne pas vérifier
qu'il n'y ait personne dans la zone
autour du hayon avant d'actionner
celui-ci à l'aide de l'interrupteur du
hayon électrique ou de la touche du
système d'ouverture à
télécommande. Une personne
risquerait de se trouver coincée entre
le hayon et un objet gênant lors de
l'ouverture électrique du hayon, ou
entre le hayon et le véhicule lors de
sa fermeture électrique, ce qui
pourrait causer un accident et de
graves blessures.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-41íCertains modèles.
Page 141 of 657

Ne jamais autoriser les enfants à
utiliser le système du hayon électrique:
Il est dangereux de laisser les enfants
utiliser l'interrupteur du hayon
électrique et le système d'ouverture à
télécommande. Les enfants ne sont
pas conscients que les gens peuvent
se faire coincer les doigts et les mains
lorsque le hayon est en mouvement.
Si le cou, la tête ou les mains d'une
personne se trouvent coincées dans
une portière qui se ferme, des
blessures graves ou mortelles
pourraient s'ensuivre.ATTENTION
ØLorsque vous refermez le hayon
électrique, s'assurer qu'il n'y a pas
de matières étrangères autour de
la passe-courroie. Si des matières
étrangères bloquent la passe-
courroie, le hayon risque de ne pas
se fermer correctement.
Passe-courroie
ØNe pas installer des accessoires sur
le hayon électrique autres que les
accessoires spécifiés. Autrement il
ne pourra pas être ouvert/fermé
automatiquement et cela pourrait
entraîner une panne.
ØFaire bien attention lorsqu'on fait
passer le hayon électrique du
mode de fonctionnement
électrique au mode manuel. Le
hayon électrique risquerait de
s'ouvrir/se fermer inopinément
selon sa position, et des blessures
pourraient s'ensuivre.
REMARQUE
lNe pas forcer inutilement sur le hayon
électrique pendant l'ouverture/fermeture
électrique. Forcer inutilement sur le hayon
pourrait automatiquement modifier la
direction du mouvement. Ceci pourrait
aussi causer une panne.
3-42
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Page 143 of 657

Opération depuis le siège conducteur
(Pour l'ouverture/la fermeture)
Appuyer sur l'interrupteur du hayon
électrique pendant environ une seconde
ou plus pendant que le hayon est en
position ouverte/fermée complète. Les
feux de détresse vont clignoter deux fois
et le hayon s'ouvre/se ferme
complètement après le bip sonore.
Interrupteur du
hayon électrique
Opération depuis l'extérieur (Pour la
fermeture seulement)
Appuyer sur l'interrupteur de fermeture du
hayon électrique pendant que le hayon est
complètement ouvert. Les feux de
détresse vont clignoter deux fois et le
hayon se ferme automatiquement après le
bip sonore.
Interrupteur de fermeture
du hayon électrique
REMARQUE
Si l'interrupteur du hayon électrique/
l'interrupteur de fermeture du hayon
électrique/la touche du hayon électrique situé
sur l'émetteur est enfoncé ou si la poignée
extérieure est manipulée alors que le hayon est
en train de s'ouvrir/se fermer électriquement,
un bip sonore retentit et le hayon se déplace
automatiquement dans la direction inverse. Si
cette opération est répétée, le système passe en
mode manuel.
Dispositif de sécurité
Lorsque le hayon électrique est en cours
d'ouverture/fermeture électrique et que le
système détecte une personne ou objet
dans la trajectoire de celle-ci, le hayon
coulisse automatiquement dans la
direction inverse.
PRUDENCE
Toujours vérifier la zone autour du
hayon électrique avant l'ouverture ou
la fermeture:
Ne pas contrôler la présence
d'occupants et d'objets autour du
hayon électrique avant de l'ouvrir/
fermer est dangereux. Le dispositif de
sécurité a été conçu pour éviter que
quelque chose obstruant la
trajectoire du hayon ne se retrouve
coincé. Le système peut ne pas
détecter certains objets qui se
trouvent sur la trajectoire du hayon,
selon leurs formes et positions.
Néanmoins, si la fonction de sécurité
détecte une obstruction et déplace le
hayon dans la direction inverse, un
occupant se trouvant dans la
trajectoire du hayon pourrait être
gravement blessé.
3-44
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Page 168 of 657

Système antivolí
Si le système antivol détecte une intrusion
non autorisée dans le véhicule pouvant
résulter en un vol du véhicule ou de son
contenu, l'alarme se déclenche en faisant
retentir l'avertisseur sonore et en faisant
clignoter les feux de détresse pour
signaler dans la zone environnante que la
situation est anormale.
Se référer à Fonctionnement à la page
3-69.
REMARQUE
lLe système antivol est conçu pour
fonctionner avec la fonction à
télécommande, le système d'ouverture à
télécommande ou la clé auxiliaire.
Le système fonctionne uniquement lorsque
le conducteur se trouve dans le véhicule ou
dans la plage de fonctionnement et qu'il est
muni de la clé avancée.
lLe système ne fonctionnera pas s'il n'est pas
correctement armé. Pour correctement
verrouiller le véhicule, toujours s'assurer
que toutes les vitres sont entièrement
fermées et que toutes les portières et le
hayon sont verrouillés avant de quitter le
véhicule. Ne jamais oublier de prendre la
clé avancée.
qFonctionnement
Ce qui l'active:
lOuverture forcée d'une portière, du
capot ou du hayon.
lOuverture d'une portière ou du capot à
l'aide d'une commande de verrouillage
intérieure ou de la commande
d'ouverture du capot.
Ce qu'il fait:
lL'avertisseur sonore retentit de façon
intermittente et les feux de détresse
clignotent.
lL'alarme continue pendant 30 secondes
environ, puis cesse.
Si le système est déclenché de nouveau,
les phares et l'avertisseur seront activés
jusqu'à ce qu'une portière ou le hayon soit
déverrouillé à l'aide de la clé ou de la
télécommande.
REMARQUE
Si la batterie arrive est épuisée pendant que le
système antivol est armé, l'avertisseur sonore
sera activé et les feux de détresse se mettront à
clignoter lorsqu'on rechargera ou qu'on
remplacera la batterie.
qComment mettre le système en circuit
1. Bien fermer les vitres et le toit ouvrant
transparentí.
2. Retirer la clé du contacteur d'allumage.
(Avec clé avancée)
Éteignez le contacteur à l’aide du
bouton de démarrage.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-69íCertains modèles.
Page 169 of 657

3. S'assurer que toutes les vitres, le toit
ouvrant transparentí, le capot sont
fermés. Fermer et verrouiller toutes les
portières et le hayon à partir de
l'extérieur à l'aide de la clé ou appuyer
sur la touche de verrouillage du
système d'ouverture à télécommande.
Les feux de détresse clignoteront une
fois pour indiquer que le système est
armé.
La méthode suivante armera également
le système antivol:
(Avec clé avancée)
Appuyer sur l'interrupteur de
commande ou la touche de verrouillage
de la télécommande.
(Sans clé avancée)
Fermer le capot et le hayon. Appuyer
une fois sur la zone de la commande de
verrouillage de la portière marquée
“
”. Fermer toutes les portières.
Le système antivol peut aussi être armé en
activant la fonction de reverrouillage
automatique avec toutes les portières, le
hayon et le capot fermés.
4. Après 20 secondes, le système est
complètement armé.REMARQUE
lFonction de reverrouillage automatique
Après avoir effectué le déverrouillage en
appuyant sur la télécommande ou sur
l'interrupteur de commande, toutes les
portières et le hayon seront verrouillés
automatiquement et les feux de détresse
clignoteront si l'une quelconque des
opérations suivantes n'est pas exécutée
dans les 30 secondes.
lUne portière ou le hayon est ouverte.lLa clé auxiliaire est introduite dans le
contacteur d'allumage (avec clé
avancée).
lLa clé est introduite dans le contacteur
d'allumage.
lLe bouton de démarrage est enfoncé
(avec clé avancée).
3-70
Bien connaître votre Mazda
íCertains modèles.
Système de sécurité
Page 200 of 657

5Conduite de votre Mazda
Explication des instruments et commandes.
Démarrage et conduite ................................................................. 5-2
Contacteur d'allumage ............................................................... 5-2
Démarrage du moteur ................................................................ 5-4
Arrêt du moteur ......................................................................... 5-5
Circuit de freinage ..................................................................... 5-5
Boîte de vitesses automatique ................................................. 5-12
Direction assistée .................................................................... 5-19
Utilisation du système toutes roues motrices (AWD)
í........... 5-19
Régulateur de vitesse de croisière ........................................... 5-22
Système de commande de traction (TCS) ............................... 5-26
Commande dynamique de stabilité (DSC)/Commande de stabilité
antiroulis (RSC) ...................................................................... 5-29
Système de surveillance de pression des pneus
í.................... 5-31
Système de surveillance des angles morts (BSM)í................ 5-38
Système de capteurs de stationnement .................................... 5-45
Combiné compteurs et indicateurs ............................................ 5-51
Compteurs et jauges ................................................................ 5-51
Voyants/témoins et avertisseurs sonores ................................... 5-56
Voyants/témoins ...................................................................... 5-56
Avertisseurs sonores ................................................................ 5-71
Interrupteurs et commandes ...................................................... 5-73
Commande d'éclairage ............................................................ 5-73
Clignotants et changement de file ........................................... 5-79
Antibrouillards
í..................................................................... 5-80
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .................................. 5-81
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ............................ 5-85
Dégivreur de lunette arrière ..................................................... 5-86
Avertisseur ............................................................................... 5-87
Feux de détresse ...................................................................... 5-88
Système de télécommande HomeLink
í................................. 5-89
5-1íCertains modèles.
Page 215 of 657

REMARQUElLorsque vous conduisez lentement, les
vitesses ne peuvent pas être décalées vers le
haut.
lEn mode de sélection manuelle des
rapports, les rapports ne sont pas
sélectionnés automatiquement. Ne pas
pousser le régime moteur jusqu'à la ZONE
ROUGE du compte-tours. Si l'aiguille du
compte-tours entre dans la ZONE ROUGE,
un effet de frein moteur peut être ressenti,
car l'alimentation en carburant du moteur
est coupée afin de protéger celui-ci. Ceci
n'indique pas une anomalie.
lLorsque l'accélérateur est complètement
enfoncé, la boîte de vitesses rétrograde
suivant la vitesse du véhicule.
Rétrogradation manuelle
(M6→M5→M4→M3→M2→
M1)
Pour rétrograder au rapport inférieur,
pousser légèrement le levier sélecteur vers
l'avant (
) une fois.
PRUDENCE
Ne pas utiliser le frein moteur lors de la
conduite sur des surfaces glissantes ou
à haute vitesse:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées
ou gelées ou lors de la conduite à
haute vitesse cause un effet de frein
moteur soudain qui est dangereux.
Le changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.
REMARQUE
lA vitesses élevées, les rapports inférieurs
peuvent ne pas être sélectionnés.
lA la décélération, les rapports peuvent
rétrograder automatiquement suivant la
vitesse du véhicule.
lLorsque l'accélérateur est complètement
enfoncé, la boîte de vitesses rétrograde
suivant la vitesse du véhicule.
Mode fixe de second rapport
Lorsque le levier sélecteur est tiré vers
l'arrière (
) alors que le véhicule est
arrêté ou conduit à une vitesse d'environ
15 km/h (9,3 mi/h) ou moins, la boîte de
vitesses est réglée en mode fixe de second
rapport. Le rapport est fixé en seconde
lorsque dans ce mode pour faciliter le
démarrage et la conduite sur les routes
glissantes. Si le levier sélecteur est tiré
vers l'arrière (
) ou vers l'avant ()
lorsque dans le mode fixe de second
rapport, le mode sera annulé.
5-16
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Page 216 of 657

Spécifications des sélections de rapport
Passage des rapports
Si la vitesse du véhicule est inférieure à la
vitesse spécifiée pour le rapport supérieur,
alors le rapport supérieur ne peut pas être
sélectionné.
Rapport Vitesse du véhicule
M1→M2Vous pouvez sélectionner le rapport
M2 que le véhicule soit à l'arrêt ou
roule.
M2→M3 15 km/h (10 mi/h)
M3→M4 29 km/h (19 mi/h)
M4→M5 40 km/h (25 mi/h)
M5→M6 50 km/h (32 mi/h)
Rétrogradation des rapports
Si la vitesse du véhicule est supérieure à
la vitesse spécifiée pour chaque rapport,
un rapport inférieur ne peut pas être
sélectionné pour protéger la boîte de
vitesses.
Rapport Vitesse du véhicule
M6→M5 230 km/h (142 mi/h)
M5→M4 201 km/h (124 mi/h)
M4→M3 150 km/h (93 mi/h)
M3→M2 96 km/h (59 mi/h)
M2→M1 49 km/h (30 mi/h)
REMARQUE
Concernant la vitesse de véhicule au rapport
le plus haut indiqué ci-dessus, il pourra être
impossible d'obtenir réellement cette vitesse
selon différentes conditions de conduite telles
que le vent, la pente ascendante et la surface
de la route.
Lors de la décélération, le rétrogradage
des rapports se fait automatiquement
lorsque la vitesse baisse aux vitesses
suivantes:
Rapport Vitesse du véhicule
M6→M5 47 km/h (29 mi/h)
M5→M4 37 km/h (22 mi/h)
M4→M3 26 km/h (16 mi/h)
M3 ou M2→M1 7 km/h (4 mi/h)
REMARQUE
Le rapport ne rétrograde pas automatiquement
à M1 lorsque en mode fixe de second rapport.
Si la reprise a été faite aux vitesses
suivantes ou inférieures, les rapports
rétrogradent automatiquement:
Rapport Vitesse du véhicule
M6→M5 230 km/h (142 mi/h)
M5→M4 90 km/h (55 mi/h)
M4→M3 65 km/h (40 mi/h)
M3→M2 40 km/h (24 mi/h)
Recommandations concernant le
passage des vitesses
Passage des rapports
Pour une accélération normale et la
promenade, les points de passage suivants
sont recommandés.
Rapport Vitesse du véhicule
M1 en M2 24 km/h (15 mi/h)
M2 en M3 40 km/h (25 mi/h)
M3 en M4 65 km/h (40 mi/h)
M4 en M5 73 km/h (45 mi/h)
M5 en M6 80 km/h (50 mi/h)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-17
Page 218 of 657

Direction assistée
La direction n'est assistée que lorsque le
moteur fonctionne. Si le moteur est arrêté
ou si le système de direction assistée ne
fonctionne pas, il est possible de diriger le
véhicule mais cela demande un plus grand
effort physique.
Si le volant semble plus rigide que
d'habitude durant la conduite normale,
consulter un concessionnaire agréé
Mazda.
ATTENTION
Ne jamais maintenir le volant de
direction tourné à fond, vers la droite
ou vers la gauche, pendant plus de 5
secondes si le moteur tourne.
Cela pourrait endommager le
système de direction assistée.
Utilisation du système toutes
roues motrices (AWD)
í
Le système de AWD fournit une meilleure
conduite sur les routes recouvertes de
neige ou de glace, sur le sable et dans la
boue, ainsi que sur des plans très inclinés
et autres types de surfaces glissantes.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-19íCertains modèles.
Page 230 of 657

Système de surveillance de pression des pneusí
Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression de chaque
pneu.
Si la pression de gonflage est trop basse dans l'un ou plusieurs des pneus, le système
l'indique au conducteur au moyen du voyant dans le tableau de bord et de l'avertisseur
sonore.
Les capteurs de pression des pneus installés sur chaque roue envoient les données
d'information de pression de gonflage par signal radio au récepteur situé dans le véhicule.
Capteurs de pression des pneus
REMARQUE
Lorsque la température ambiante est basse à cause des changements saisonniers, la température des
pneus est également plus basse. Lorsque la température des pneus diminue, la pression d'air diminue
aussi. Il est possible que le voyant TPMS s'allume plus souvent. Vérifier visuellement les pneus tous
les jours avant de conduire, et vérifier la pression des pneus une fois par mois à l'aide d'une jauge de
pression des pneus. Pour vérifier la pression des pneus, il est recommandé d'utiliser une jauge de
pression des pneus numérique.
Le système TPMS ne vous dispense aucunement de vérifier régulièrement la pression et
l'état de tous les quatre pneus.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-31íCertains modèles.