tire type MAZDA MODEL CX-9 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2016Pages: 646
Page 26 of 646

2–14
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
ATTENTION
En repliant un dossier de siège vers
l'avant, toujours soutenir le dossier avec
les mains. S'il n'est pas soutenu par une
main, la main ou les doigts levant le
levier pourraient être blessés.
Avant de plier le dossier d'un siège de la
deuxième rangée, vérifi er la position du
siège avant.
Selon la position d'un siège avant, il
peut s'avérer impossible de rabattre
complètement un dossier de siège de
la deuxième rangée, car il pourrait
heurter le dossier de ce siège, le rayer,
l'endommager ou endommager sa
poche. Retirer si nécessaire l'appuie-
tête du siège extérieur de la deuxième
rangée.
1. Abaisser l'appuie-tête tout le long vers
le bas.
Se référer à Appuie-tête à la page
2-16 .
2. Soulever le levier sur le côté du siège
de la deuxième rangée pour rabattre le
dossier.
REMARQUE
Pour créer un compartiment à bagages
plat à partir de l'arrière du véhicule et
jusqu'à l'arrière des sièges avant, plier les
sièges de la deuxième et de la troisième
rangée (page 2-15 ).
Pour remettre le dossier du siège à sa
position relevée verticale:
PRUDENCE
Lorsqu'on remet le dossier de siège à
sa position relevée verticale, veiller à
ce que la ceinture de sécurité de type
à 3 points ne soit pas coincée dans le
dossier de siège et qu'elle ne soit pas
tordue:
Si la ceinture de sécurité est utilisée
alors qu'elle est coincée et tordue dans
le dossier du siège, elle ne peut pas
fonctionner à sa pleine capacité, ce qui
pourrait entraîner des blessures graves
ou la mort.
1. S'assurer que la ceinture de sécurité
ne se coince pas dans le siège de la
deuxième rangée et qu'elle n'est pas
tordue, puis relever le dossier tout en
veillant à ce que la ceinture de sécurité
ne se coince pas.
2. Appuyer sur le dossier du siège vers
l'arrière et le verrouiller en place. Après
avoir remis le dossier du siège à sa
position relevée verticale, s'assurer qu'il
est verrouillé.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 14CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 142017/02/15 16:19:122017/02/15 16:19:12
Page 40 of 646

2–28
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
REMARQUE
Le dispositif de prétension peut ne
pas marcher en fonction du type de
collision. Pour plus de détails, se
référer à Critères de déploiement des
coussins d'air SRS (page 2-68 ).
De la fumée (gaz non toxique) sera
émise lorsque les coussins d'air et les
dispositifs de prétension s'activent.
Ceci n'indique pas qu'il y a un feu.
Normalement ce gaz est sans effet sur
les passagers, cependant, ceux qui
ont la peau sensible peuvent subir
une légère irritation. Si un résidu
provenant de l'activation des coussins
d'air et des dispositifs de prétension
avant se dépose sur la peau ou dans les
yeux d'une personne, se laver dès que
possible.
Rallonge de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité n'est pas assez
longue, même lorsqu'elle est tirée au
maximum, une rallonge de ceinture de
sécurité peut être disponible sans frais
chez le concessionnaire agréé Mazda.
Cette rallonge de ceinture de sécurité sera
conçue pour une certaine personne, pour
un véhicule et un siège en particulier.
Même si cette rallonge peut s'attacher à
d'autres ceintures de sécurité, elle peut
ne pas être assez résistante pour retenir le
passager lors d'une collision.
Lors de la commande de la rallonge
de ceinture de sécurité, ne commander
qu'une longueur qui permette de
boucler la ceinture correctement. Pour
plus d'informations, s'adresser au
concessionnaire agréé Mazda.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 28CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 282017/02/15 16:19:152017/02/15 16:19:15
Page 44 of 646

2–32
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement
que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité pour
enfants soit correctement fi xé sur les sièges arrière qui sont la position la plus sécuritaire
pour les enfants.
Pour plus de détails, se référer à “Capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager
avant” (page 2-72 ).
PRUDENCE
Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte:
Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être
correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif de
sécurité pour enfants suivant son âge et sa taille. Sinon, l'enfant peut subir de graves
blessures ou même la mort.
Suivre les instructions du fabricant et toujours garder le système de dispositif de
sécurité pour enfants attaché:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fi xé est dangereux. En cas
d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves blessures ou la
mort de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de dispositif de sécurité
pour enfants est bien fi xé en place suivant les instructions du fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le retirer du véhicule ou
l'attacher à l'aide d'une ceinture de sécurité, ou le fi xer aux DEUX ancrages inférieurs
LATCH pour les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH et les
sangles d'ancrage correspondantes.
Toujours bien attacher un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour
enfants adéquat:
Le fait de tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement est
extrêmement dangereux. Peu importe la force d'une personne, il ou elle ne pourra
pas retenir l'enfant en cas d'arrêt brusque ou de collision et cela peut causer de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. Même en cas d'accident modéré,
l'enfant peut subir les forces du coussin d'air qui peuvent causer de graves blessures ou la
mort de l'enfant, ou l'enfant peut être projeté contre un adulte, ce qui pourrait blesser à la
fois l'enfant et l'adulte.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 32CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 322017/02/15 16:19:152017/02/15 16:19:15
Page 49 of 646

2–37
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Installation de systèmes
de dispositif de sécurité
pour enfants
Les statistiques sur les accidents indiquent
qu'un enfant est plus en sécurité sur le
siège arrière. Le siège du passager avant
est le plus mauvais choix pour tout enfant
de moins de 12 ans et pour un système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant
face vers l'arrière, il est extrêmement
dangereux.
REMARQUE
Même si votre véhicule est doté d'un
capteur de classifi cation de l'occupant du
siège passager avant (page 2-72 ) qui
désactive automatiquement le coussin d'air
du siège passager avant, le siège arrière
est l'endroit le plus sûr pour les enfants de
tout âge et de toute taille.
Certains systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants sont équipés de sangles
d'ancrage et pour être effi caces ils doivent
donc être installés sur des sièges qui
peuvent accommoder les ancrages. Dans
ce véhicule Mazda, des systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants équipés
de sangles d'ancrage ne peuvent être
installés qu'aux quatre positions du siège
arrière.
Certains systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants utilisent des fi xations
spéciales de type LATCH; se référer
à “Utilisation des ancrages inférieurs
LATCH” (page 2-48 ).
PRUDENCE
Les systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants équipés de sangles
d'ancrage ne peuvent être installés que
sur le siège arrière équipés de supports
d'ancrage:
L'installation d'un système de dispositif
de sécurité pour enfants équipé de
sangles d'ancrage sur le siège du
passager avant annule la conception
sécuritaire du système et entraînera un
plus grand risque de blessures graves si
le système de dispositif de sécurité pour
enfants se déplace vers l'avant sans
être retenu par la sangle d'ancrage.
Placer tout système de dispositif
de sécurité pour enfants équipé de
sangles d'ancrage sur un siège qui peut
accommoder un ancrage.
Support d'ancrage
Le véhicule est équipé de supports
d'ancrage pour fi xer des systèmes de
dispositifs de sécurité pour enfants.
Localisez chaque position d'ancre à l'aide
de l'illustration.
Retirer l'appuie-tête pour installer le
système de dispositif de sécurité pour
enfants (sauf siège de la troisième rangée).
Toujours suivre le manuel d'instructions
accompagnant le système de dispositif de
sécurité pour enfants.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 37CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 372017/02/15 16:19:162017/02/15 16:19:16
Page 51 of 646

2–39
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
*Certains modèles.
Toujours installer l'appuie-tête et
l'adapter à la position appropriée après
le retrait du système de dispositif de
sécurité pour enfants (deuxième rangée
de siège):
Conduire avec l'appuie-tête retiré
est dangereux car il est impossible
d'empêcher un impact à la tête de
l'occupant lors d'un freinage d'urgence
ou en cas de collision, ce qui pourrait
entraîner un accident grave, des
blessures ou la mort.
Se référer à Appuie-tête à la page
2-16 .
Utiliser uniquement un crochet
d'ancrage conçue pour des sièges de
deuxième rangée:
Utiliser un crochet d'ancrage pour
fauteuil de troisième rangée sur la
deuxième rangée peut être dangereux.
Le dispositif de sécurité pour enfants
peut avoir été mal installé, ce qui peut
entraîner la mort ou une blessure de
l'enfant lors d'une collision.
Sangle d'ancrage
Troisième rangée
de siège
Siège latéral/central de
la deuxième rangée
Toujours faire passer les sangles
d'ancrage sur le côté des appuie-têtes
(troisième rangée de siège):
Faire passer les sangles d'ancrage par
le haut de l'appuie-tête représente un
danger. En cas de collision, les sangles
d'ancrage risquent de glisser de
l'appuie-tête et le système de dispositif
de sécurité pour enfants ne sera pas
correctement retenu. Le dispositif de
sécurité pour enfants peut bouger,
ce qui peut entraîner la mort ou une
blessure de l'enfant.
Sangle d'ancrage
AvantTroisième
rangée de
siège
Utilisation du mode de blocage
automatique *
Suivre ces instructions lors de l'utilisation
d'un système de dispositif de sécurité pour
enfants, à moins de fi xer un système de
dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH aux ancrages inférieurs LATCH.
Se référer à “Utilisation des ancrages
inférieurs LATCH” (page 2-48 ).
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 39CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 392017/02/15 16:19:172017/02/15 16:19:17
Page 52 of 646

2–40
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
REMARQUE
Suivre à la lettre les instructions fournies
par le fabricant du système de dispositif
de sécurité pour enfants. En cas de doute
au sujet du système ou de l'ancrage
LATCH, vérifi er dans les instructions du
manufacturier du système de dispositif
de sécurité pour enfants et les suivre
exactement. Selon le type de système de
dispositif de sécurité pour enfants, il est
possible qu'un système de type LATCH soit
utilisé à la place des ceintures de sécurité
ou, si la ceinture se trouve sur la poitrine
de l'enfant, il est possible que l'utilisation
du mode de blocage automatique soit
déconseillée.
1. (Deuxième rangée de siège)
Ajuster la position du siège de
deuxième rangée en utilisant la
procédure suivante.
Plier le dossier du siège de deuxième
rangée vers l'avant.
Relever le dossier du siège de
deuxième rangée jusqu'à ce qu'un
clic se fasse entendre et qu'il soit
bloqué en position.
Plier le dossier du siège de deuxième
rangée vers l'avant de 8 crans
(16 degrés).
8 crans (16 degrés)
2. S'assurer que le dossier du siège est
solidement verrouillé en le poussant
et le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé.
3. (Deuxième rangée de siège)
Retirer l'appuie-tête.
Se référer à Appuie-tête à la page
2-16 .
4. Fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants avec la portion
ventrale de la ceinture ventrale-
baudrier. Se reporter aux instructions
du fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants pour les endroits
où la ceinture doit passer.
5. Pour mettre l'enrouleur en mode
de blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier
de la ceinture jusqu'à ce qu'elle soit
complètement déroulée.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 40CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 402017/02/15 16:19:172017/02/15 16:19:17
Page 58 of 646

2–46
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
3. Retirer l'appuie-tête.
4. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants sur le siège sans
appliquer votre poids sur le siège et
attacher la ceinture de sécurité. Se
reporter aux instructions du fabricant
du système de dispositif de sécurité
pour enfants pour les endroits où la
ceinture doit passer.
5. Pour mettre l'enrouleur en mode
de blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier
de la ceinture jusqu'à ce qu'elle soit
complètement déroulée.
6. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement
sur le siège du véhicule. S'assurer
que la ceinture se rétracte et serre le
système de dispositif de sécurité pour
enfants. Pendant que la courroie est
enroulée, un déclic se fera entendre
sur l'enrouleur lorsqu'il est en mode de
blocage automatique. Si la ceinture ne
e bloque pas le système de dispositif
de sécurité pour enfants fermement,
répéter ces deux dernières étapes. REMARQUE
Inspecter cette fonction avant chaque
utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants. Il ne devrait pas
être possible de tirer la courroie hors de
l'enrouleur s'il est en mode de blocage
automatique. Lorsque le système de
dispositif de sécurité pour enfants est
retiré, s'assurer de rétracter la ceinture
complètement pour remettre l'enrouleur
en mode de blocage d'urgence avant
qu'un passager n'utilise la ceinture.
Suivre à la lettre les instructions
fournies par le fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Suivant le type de système de dispositif
de sécurité pour enfants, il peut ne pas
utiliser des ceintures de sécurité en
mode de blocage automatique.
7. Installer votre enfant en toute sécurité
dans le système de dispositif de sécurité
pour enfants et attacher l'enfant suivant
les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 46CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 462017/02/15 16:19:182017/02/15 16:19:18
Page 60 of 646

2–48
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Utilisation des ancrages inférieurs LATCH (Sièges de la deuxième rangée)
Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fi xation de systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur la deuxième
rangée de sièges. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera
dangereux pour l'enfant s'y trouvant. Certains systèmes de dispositif de sécurité pour enfants
de type LATCH doivent aussi être fi xés avec une sangle d'ancrage pour être correctement
fi xés. S'ils sont équipés d'une sangle d'ancrage elle doit être utilisée pour assurer la sécurité
de l'enfant.
PRUDENCE
Suivre les instructions du fabricant pour l'utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fi xé est dangereux. En cas
d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves blessures ou la
mort de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de dispositif de sécurité
pour enfants est bien fi xé en place suivant les instructions du fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Ne jamais attacher deux systèmes de dispositif de sécurité pour enfants au même
ancrage inférieur LATCH:
Le fait d'attacher deux systèmes de dispositif de sécurité pour enfants au même ancrage
inférieur LATCH est dangereux. En cas de collision, un ancrage risquera de ne pas être
assez solide pour retenir deux fi xations de système de dispositif de sécurité pour enfants
et de se casser, causant de graves blessures ou la mort. Si le siège est utilisé pour un autre
système de dispositif de sécurité pour enfants lorsqu'un ancrage inférieur LATCH côté
portière est utilisé, utiliser les ceintures centrales et la sangle d'ancrage pour fi xer le siège.
S'assurer que le système de dispositif de sécurité pour enfants est bien fi xé:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fi xé est dangereux. En cas
d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves blessures ou
la mort de l'enfant ou des autres passagers. Suivre les instructions du manufacturier du
système de dispositif de sécurité pour enfants sur les endroits de passage de la ceinture
pour fi xer le siège comme si un enfant s'y trouvait, pour que personne ne mette un enfant
dans un dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas correctement fi xé. Lorsqu'il n'est
pas utilisé, le retirer du véhicule ou l'attacher à l'aide d'une ceinture de sécurité, ou le
fi xer aux DEUX ancrages inférieurs LATCH pour les systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants de type LATCH.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 48CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 482017/02/15 16:19:192017/02/15 16:19:19
Page 93 of 646

3–3
Avant de conduire
Clés
Un numéro de code est gravé sur la plaque
attachée au jeu de clés; détacher cette
plaque et la conserver dans un endroit sûr
(mais pas dans le véhicule) ce numéro sera
nécessaire si l'on doit remplacer une des
clés (clé auxiliaire).
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit séparé, sécuritaire et
commode, mais pas dans le véhicule.
Si une clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda en s'assurant d'avoir le code de la
clé avec soi.
REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé
pour s'assurer que le système fonctionne
correctement.
Clé auxiliaire Télécommande
Plaque de numéro de
code de la clé
Pour utiliser la clé auxiliaire, la sortir de
la télécommande tout en appuyant sur le
bouton.
Bouton
Système d'ouverture à
télécommande
Ce système utilise les touches de clé pour
commander à distance le verrouillage et le
déverrouillage des portières et du hayon,
ainsi que l'ouverture/fermeture du hayon.
Le système peut démarrer le moteur sans avoir
à sortir la clé de votre sac ou de votre poche.
Il peut également vous aider à demander
de l'aide ou une assistance.
Ces fonctions commandent également le
système antivol, pour les véhicules équipés
du système antivol.
Les dysfonctionnements du système ou
les avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
Pour des véhicules équipés d'un tableau
de bord de type A, vérifi er le message
affi ché pour plus d'informations, et si
nécessaire, faire inspecter le véhicule
par un concessionnaire agréé Mazda,
conformément à l'indication.
Voyant KEY (rouge)
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-33 .
Avertisseur sonore du contanteur non
coupé (STOP)
Se référer à Avertisseur sonore du
contanteur non coupé (STOP) à la page
7-49 .
Avertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule à la page 7-49 .
En cas de problème avec la clé, s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Si votre clé est perdue ou volée, consultez
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la clé perdue ou volée inopérante.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 3CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 32017/02/15 16:19:242017/02/15 16:19:24
Page 134 of 646

3–44
Avant de conduire
Vitres
Utilisation du lève-vitre électrique
côté conducteur (Type B)
Normal ouverture/fermeture
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
appuyer légèrement sur l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer légèrement sur l'interrupteur.
Vitre du
conducteur
Ouvrir Fermer
Interrupteurs principaux
de commande
Ouverture/fermeture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre
automatiquement, enfoncer l'interrupteur
bien à fond, puis le relâcher. La vitre
s'ouvrira alors automatiquement.
Pour fermer complètement la vitre
automatiquement, tirer l'interrupteur à
fond vers le haut, puis le relâcher. La vitre
se fermera alors automatiquement.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture
ou sa fermeture complète, tirer ou appuyer
sur l'interrupteur dans le sens opposé au
déplacement de la vitre, puis le relâcher.
Procédure d'initialisation du système de
lève-vitre électrique
Si la batterie a été déconnectée lors des
travaux d'entretien du véhicule, ou pour
d'autres raisons telles que l'actionnement
continu d'un interrupteur après que la
fenêtre ait été complètement ouverte/
fermée, la fenêtre ne s'ouvrira pas
et ne se fermera pas complètement
automatiquement.
La fonction automatique de lève-vitre
électrique ne sera rétablie que pour un
lève-vitre électrique qui a été réinitialisé.
1. Mettre le contacteur sur ON.
2. S'assurer que l'interrupteur de
verrouillage de lève-vitres électriques
situé sur la portière du conducteur n'est
pas enfoncé.
3. Appuyer sur l'interrupteur et ouvrir la
vitre complètement.
4. Tirer l'interrupteur pour fermer la vitre
complètement et le maintenir pendant
environ 2 secondes après que la vitre
soit complètement fermée.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 44CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 442017/02/15 16:19:332017/02/15 16:19:33