AUX MAZDA MODEL CX-9 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2017Pages: 654
Page 3 of 654
Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profi ter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce
manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
Le concessionnaire agréé Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule. Adressez-
vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l'échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de conduite
total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
Remarques importantes concernant ce manuel
Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et
en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à
disposition du propriétaire suivant.
Toutes les spécifi cations et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à
améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des modifi cations aux spécifi cations à tout moment
sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Le climatiseur et l'environnement
Votre climatiseur Mazda d'origine est rempli d'un réfrigérant qui n'endommage pas la couche d'ozone. Si le
climatiseur ne fonctionne pas correctement, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Perchlorate
Certains composants de ce véhicule, tels que les [modules de coussins d'air, les dispositifs de prétension de
ceintures de sécurité, les piles au lithium,…] peuvent contenir du perchlorate-- Il faut donc prendre toutes les
dispositions spéciales qui seraient nécessaires pour effectuer les travaux d'entretien ou la mise au rebut du
véhicule. Se référer à
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous trouverez
certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
©2016 Mazda Motor Corporation
Févr. 2017 (Impression2)
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 3CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 32017/01/21 15:34:222017/01/21 15:34:22
Page 13 of 654
2–1
*Certains modèles.
2Equipement sécuritaire essentiel
Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les
sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue
pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire.
Sièges ................................................................................................... 2-2
Mise en garde relative aux sièges ................................................. 2-2
Siège avant .................................................................................... 2-5
Deuxième rangée de siège .......................................................... 2-10
Troisième rangée de siège ........................................................... 2-15
Appuie-têtes ................................................................................ 2-16
Ceintures de sécurité ........................................................................ 2-20
Précautions concernant les ceintures de sécurité ........................ 2-20
Ceinture de sécurité ..................................................................... 2-24
Systèmes d'avertissement de ceintures de sécurité ..................... 2-25
Systèmes de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant et
de limitation de charge ................................................................ 2-26
Rallonge de ceinture de sécurité ................................................. 2-28
Dispositifs de sécurité pour enfants ................................................ 2-31
Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour
enfants ......................................................................................... 2-31
Installation de système de dispositif de sécurité pour enfants .... 2-36
Installation de systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants ......................................................................................... 2-37
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ................... 2-54
Précautions concernant le système de retenue supplémentaire
(SRS) ........................................................................................... 2-54
Composants du système de retenue supplémentaire ................... 2-62
Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS .............. 2-64
Critères de déploiement des coussins d'air SRS ......................... 2-69
Limites du coussin d'air SRS ...................................................... 2-71
Système de classifi cation de l'occupant du siège du passager
avant
* ........................................................................................... 2-73
Contrôle continu .......................................................................... 2-78
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 1CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 12017/01/21 15:34:282017/01/21 15:34:28
Page 14 of 654
2–2
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Mise en garde relative aux sièges
PRUDENCE
S'assurer que les composantes réglables d'un siège sont correctement verrouillées en
place:
Les sièges réglables et les dossiers de siège qui ne sont pas correctement verrouillés sont
dangereux. En cas d'arrêt brusque ou de collision, le siège ou le dossier du siège risque de
se déplacer, causant de graves blessures. S'assurer que les composantes réglables du siège
sont correctement verrouillées en les poussant vers l'avant et l'arrière et en poussant le
siège.
Ne jamais laisser les enfants régler un siège:
Laisser des enfants régler un siège est dangereux car cela pourrait entraîner de graves
blessures si les mains ou les pieds d'un enfant se coincent dans le siège.
Ne pas conduire avec le dossier de siège déverrouillé:
Tout le dossier du siège est important pour la sécurité à l'intérieur du véhicule. Si le dossier
du siège est laissé déverrouillé cela est dangereux car les passagers peuvent être éjectés
ou non retenus et des objets peuvent cogner les occupants en cas de freinage brusque
ou de collision, causant de graves blessures. Après avoir ajusté le dossier du siège, même
si aucun autre passager ne se trouve dans le véhicule, pousser le dossier du siège vers
l'avant et vers l'arrière pour s'assurer qu'il est bien verrouillé en place.
Ne régler le siège du conducteur que lorsque le véhicule est à l'arrêt:
Le fait de régler le siège du conducteur pendant que le véhicule est en mouvement est
dangereux. Le conducteur peut perdre le contrôle du véhicule et causer un accident.
Ne pas modifi er ou remplacer les sièges avant:
La modifi cation ou le emplacement des sièges avant, comme le remplacement du
garnissage ou le desserrage de boulons sont dangereux. Les sièges avant contiennent
des composants de coussin d'air essentiels au système de retenue supplémentaire. Une
modifi cation peut endommager le système de retenue supplémentaire, ce qui peut
résulter en de graves blessures. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda s'il est
nécessaire de retirer ou réinstaller le siège avant.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 2CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 22017/01/21 15:34:282017/01/21 15:34:28
Page 19 of 654
2–7
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
*Certains modèles.
Ne pas utiliser le chauff age de siège
même lors d'une courte sieste dans le
véhicule:
Le siège peut chauff er de manière
excessive et entraîner des brûlures au
premier degré.
Ne pas placer d'objets lourds aux bords
tranchants sur le siège et ne pas insérer
d'aiguilles ou d'épingles dans le siège:
Le siège risque de chauff er de manière
excessive et d'entraîner des blessures
mineures.
ATTENTION
Ne pas utiliser de solvants organiques
pour nettoyer le siège. Sinon, on
pourrait endommager le la surface du
siège et le chauff age.
REMARQUE
Si le contacteur est mis sur la position
d'arrêt pendant que le chauffage de
siège fonctionne (Haut, Moyen ou
Bas), puis qu'il est mis à nouveau sur
ON, le chauffage de siège fonctionnera
automatiquement à la température qui
était réglée avant que le contacteur ait
été mis sur la position d'arrêt.
Utiliser le chauffage de siège lorsque
le moteur tourne. Laisser le chauffage
de siège en marche pendant de longues
périodes lorsque le moteur ne tourne
pas peut résulter en ce que la charge de
la batterie soit complètement épuisée.
La température du chauffage de
siège ne peut être ajustée au-delà
des réglages Haut, Moyen ou Bas: le
chauffage de siège est en effet contrôlé
par un thermostat.
Mémorisation de la position de
conduite *
La position de conduite souhaitée peut-être
rappelée une fois celle-ci programmée.
Les positions de conduite suivantes
peuvent être programmées.
Position du siège conducteur (position
longitudinale, réglage de hauteur,
inclinaison du dossier)
Se référer à Fonctionnement des sièges à
la page 2-5 .
Affi chage de conduite active (position,
luminosité, informations affi chées)
Se référer à Affi chage de conduite active
à la page 4-30 .
ATTENTION
Ne pas mettre les doigts ou les mains
autour du bas du siège alors que la
fonction mémoire de siège est en
cours de fonctionnement. Le siège se
déplace automatiquement quand la
fonction mémoire du siège est en cours
de fonctionnement et les doigts ou les
mains pourraient se trouver coincer et
être blessés.
Touche SET
La position de conduite peut être
programmée ou actionnée en utilisant les
boutons situés sur le côté du siège ou la
clé.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 7CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 72017/01/21 15:34:292017/01/21 15:34:29
Page 20 of 654
2–8
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
REMARQUE
Des positions de sièges personnalisées
peuvent être mémorisées aux 2 boutons
de programmation disponibles sur
le côté du siège du conducteur, plus
une position de siège pour chaque clé
enregistrée.
Si le véhicule a effectué un entretien
et que les câbles de batterie ont
été débranchés, les positions
mémorisées du siège ont été effacées.
Reprogrammer les positions du siège.
Programmation
1. Veiller à ce que le frein de
stationnement soit appliqué.
2. S'assurer que le levier sélecteur est en
position P.
3. Démarrer le moteur.
4. Ajuster le siège et l'affi chage de
conduite active selon la position de
conduite souhaitée.
5. Appuyer sur le bouton SET du siège
jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse
une fois.
6. Effectuer l'un des réglages suivants
dans les 5 secondes après avoir
accompli l'étape 5 ci-dessus:
Programmation avec un bouton sur
le côté du siège
Appuyer sur le bouton à programmer,
soit le bouton 1 soit le bouton 2,
jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse
une fois.
Programmation avec la clé
Appuyer sur le bouton de la clé
jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse
une fois.
REMARQUE
Si un bip sonore retentit trois fois,
l'opération est annulée.
Pour déplacer la position de conduite
sur une position programmée
(Avec un bouton sur le côté du siège)
1. Veiller à ce que le frein de
stationnement soit appliqué.
2. S'assurer que le levier sélecteur est en
position P.
3. Démarrer le moteur.
4. Appuyer sur le bouton de
programmation pour retrouver
la position de conduite souhaitée
(bouton 1 ou 2).
5. Un bip sonore retentit lorsque le
réglage de la position de conduite est
terminé.
REMARQUE
Si le mouvement de la position de
conduite n'est pas changé, seul le bip
sonore retentit.
Une position de siège peut être rappelée
même si le moteur n'est pas en marche.
Le réglage de la position de conduite
est annulé dans les cas suivants:
L'un quelconque des interrupteurs de
réglage de siège est actionnée.
La touche SET est enfoncée.
Le bouton de programmation 1 ou 2
a été pressé.
Le bouton ou de la clé a été
actionné.
Le véhicule commence à se déplacer.
L'affi chage de conduite active est
ajusté.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 8CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 82017/01/21 15:34:292017/01/21 15:34:29
Page 22 of 654
2–10
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Deuxième rangée de siège
Fonctionnement des sièges
Réglage longitudinal du siège (ajustement avant/arrière)
Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire
coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier.
S'assurer que le levier retourne à sa position originale et que le siège est verrouillé en place
en le poussant vers l'avant et vers l'arrière.
Réglage de l'inclinaison du dossier
Pour changer l'angle d'inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers l'avant tout en
soulevant le levier. Se pencher ensuite vers l'arrière jusqu'à la position désirée et relâcher le
levier.
Le levier peut également être utilisé pour rabaisser les sièges.
Se référer à Comment rabattre la deuxième rangée de sièges à la page 2-13 .
S'assurer que le levier retourne à sa position originale et que le dossier est verrouillé en
place en le poussant vers l'avant et vers l'arrière.
Accès à la troisième rangée de siège
Pour accéder aux sièges de la troisième rangée, tirer le levier sur le côté de l'appui-tête pour
replier le dossier et glisser le siège vers l'avant.
Se référer à Comment accès à la troisième rangée de siège à la page 2-11 .
S'assurer que le levier retourne à sa position originale et que le dossier est verrouillé en
place en le poussant vers l'avant et vers l'arrière.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 10CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 102017/01/21 15:34:292017/01/21 15:34:29
Page 32 of 654
2–20
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
Précautions concernant les ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou
d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la
ceinture de sécurité en tout temps.
(Sauf Mexique)
Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du
chemin lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
La ceinture du conducteur n'est pas conçue pour un dispositif de sécurité pour enfants, elle
n'a qu'un mode de blocage d'urgence. Le conducteur peut la porter confortablement, et elle
se bloquera lors d'une collision.
Toutefois, le siège du passager avant et tous les rétracteurs des ceintures ventrales/baudrier
arrière fonctionnent en deux modes: mode de blocage d'urgence et, pour les systèmes
de dispositif de sécurité pour enfants, mode de blocage automatique. Bien qu'il soit
recommandé d'asseoir tous les enfants sur les sièges arrière, si un enfant doit être assis sur le
siège du passager avant, reculer le siège du passager avant au maximum et s'assurer que le
système de dispositif de sécurité pour enfants est correctement fi xé.
(Mexique)
Tous les sièges sont dotés de ceintures ventrale-baudrier. Ces ceintures sont équipées
d'enrouleurs à blocage par inertie qui maintiennent les ceintures enroulées lorsqu'elles ne
sont pas utilisées. Les enrouleurs gardent une tension confortable pour l'utilisateur, mais ils
se bloquent en cas de collision.
PRUDENCE
S'assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les passagers sont
correctement attachés:
Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lors d'une
collision, tout passager ne portant pas de ceinture de sécurité risque d'être projeté contre
un autre passager ou des objets à l'intérieur du véhicule ou risque même d'être éjecté
à l'extérieur du véhicule. Il risquerait de graves blessures ou même la mort. Lors d'une
collision, tout passager portant la ceinture de sécurité court moins de risques.
Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées:
Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface totale de
la ceinture n'est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une force accrue aux
os situés sous la ceinture, ce qui risque de causer de graves blessures ou la mort. Ainsi, si
votre ceinture de sécurité est tortillée, vous devez l'aplatir pour la désentortiller et pouvoir
utiliser toute la largeur de la ceinture.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 20CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 202017/01/21 15:34:332017/01/21 15:34:33
Page 34 of 654
2–22
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
ATTENTION
La rétraction des ceintures de sécurité peut être diffi cile si les sangles et les anneaux sont
sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le
nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Entretien des ceintures de
sécurité” (page 6-70 ).
Anneau
Femmes enceintes et personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse
Les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité. Demander à son
médecin pour toute recommandation spécifi que.
La ceinture ventrale doit être portée AJUSTEE ET LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LES
HANCHES.
Le baudrier doit être porté correctement en travers de l'épaule, mais jamais sur la région de
l'abdomen.
Les personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse devraient aussi porter les
ceintures de sécurité. Demander à son médecin pour toute instruction spéciale concernant la
condition médicale spécifi que.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 22CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 222017/01/21 15:34:332017/01/21 15:34:33
Page 39 of 654
2–27
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
PRUDENCE
Ne porter les ceintures de sécurité que
comme recommandé dans ce manuel:
Une position incorrecte des ceintures
de sécurité du conducteur et du
passager avant est dangereuse. Si
leur position n'est pas correcte, les
systèmes de dispositif de prétension et
de limitation de charge ne peuvent pas
fournir une protection adéquate en
cas d'accident et cela peut entraîner de
graves blessures. Pour plus de détails
concernant l'attache des ceintures de
sécurité, se référer “Pour boucler les
ceintures de sécurité” (page 2-24 ).
Faire remplacer immédiatement les
ceintures de sécurité si le dispositif de
prétension ou le limiteur de charge se
sont déployés:
Toujours demander à un
concessionnaire agréé Mazda
d’inspecter immédiatement les
dispositifs de prétension de ceinture
de sécurité et les coussins d’air après
une collision. Comme les coussins
d’air, les dispositifs de prétension de
ceinture de sécurité et les limiteurs
de charge ne fonctionneront qu’une
fois et il faut les remplacer après une
collision au cours de laquelle ils se
sont déployés. Une ceinture de sécurité
dont le dispositif de prétension ou le
limiteur de charge expansé est toujours
une meilleure solution que de ne pas
porter du tout de ceinture de sécurité;
toutefois, si les dispositifs de prétension
de ceinture de sécurité et les limiteurs
de charge ne sont pas remplacés, le
risque de blessure en cas de collision
augmentera.
Ne jamais modifi er les composants ou
le câblage, et ne pas utiliser d'appareils
électroniques d'essai sur le dispositif de
prétension:
La modifi cation de composantes
ou du câblage du système de
dispositif de prétension, incluant
l'utilisation d'appareils électroniques
d'essai, est dangereuse. Le système
pourrait s'activer accidentellement
ou être rendu inopérant ce qui
pourrait l'empêcher de s'activer en
cas d'accident. Les passagers ou
toute personne faisant les travaux
risqueraient de subir de graves
blessures.
Mettre au rebut le dispositif de
prétension selon la réglementation
applicable:
Une mise au rebut non adéquate d'un
dispositif de prétension ou la mise à la
casse d'un véhicule avec des dispositifs
de prétension non activés est
dangereuse. Si toutes les procédures
de sécurité ne sont pas respectées,
on risque des blessures. S'adresser à
un mécanicien agréé Mazda, pour la
méthode sécuritaire de mise au rebut
d'un dispositif de prétension ou de
mise à la casse d'un véhicule avec des
dispositifs de prétension.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 27CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 272017/01/21 15:34:342017/01/21 15:34:34
Page 43 of 654
2–31
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour
enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir.
Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les
enfants.
Consulter la réglementation locale, provinciale et fédérale pour les normes spécifi ques sur la
sécurité des enfants prenant place dans un véhicule.
Quelque soit le type de système de dispositif de sécurité pour enfants adapté, s'assurer d'en
choisir un qui sera approprié à l'âge et la taille de l'enfant, respecter toutes les lois nationales
et provinciales et suivre les instructions accompagnant le système de dispositif de sécurité
pour enfants en question.
Si un enfant est trop grand pour le système de dispositif de sécurité pour enfants, il devrait
s'asseoir sur le siège arrière et utiliser la ceinture de sécurité ventrale et le baudrier. Si la
portion baudrier de la ceinture passe sur le cou ou le visage de l'enfant, le déplacer vers le
centre du véhicule pour les sièges près des portières et près de la boucle à droite si l'enfant
est assis sur le siège du centre.
Les statistiques confi rment que le siège arrière est l'endroit le plus sécuritaire pour tous
les enfants jusqu'à 12 ans, surtout si le véhicule est équipé d'un système de retenue
supplémentaire (coussins d'air).
Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière du véhicule ne
doit JAMAIS être utilisé sur le siège avant avec le système de coussin d'air activé. Le siège
du passager avant est l'endroit le moins recommandé pour tout autre type de système de
dispositif de sécurité pour enfants.
(Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant)
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploiement du coussin d'air côté
passager avant, le capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant fonctionne
de pair avec le système de retenue supplémentaire. Ce système désactive les coussins d'air
avant et latéraux ainsi que le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager
avant quand le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume.
Lorsqu'un bébé ou jeune enfant prend place sur le siège du passager avant, le système
désactive les coussins d'air avant et latéral côté passager avant et le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité du passager avant, il faut donc s'assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 31CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 312017/01/21 15:34:352017/01/21 15:34:35