ECO mode MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2007 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2007, Model line: MODEL MAZDASPEED 3, Model: MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2007Pages: 436, PDF Size: 6.47 MB
Page 260 of 436

Black plate (260,1)
7. Faire passer le cordon à bouchon deconnexion dans la fente du tapis de
plateau et remettre le tapis de plateau
en place.
Pour faire fonctionner l'appareil audio
portable
1. Mettre le contacteur d'allumage sur laposition ACC ou ON.
2. Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio.
3. Appuyer sur la touche MEDIA (
) de l'appareil audio ou
l'interrupteur de mode (
)dela
commande audio pour passer au mode
AUX.
REMARQUE
lRégler le volume de l'appareil audio
portable au maximum, tant que le
son n'est pas déformé, puis ajuster le
volume avec le bouton
d'alimentation/volume de l'appareil
audio ou la touche de volume (
,
) de la commande audio.
lSi le cordon à bouchon est enlevé de
la prise auxiliaire en mode AUX,
cela peut provoquer des
grésillements.
6-56
Confort intérieur
Système audio
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page260
Wednesday, September 13 2006 4:27 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 262 of 436

Black plate (262,1)
Pare-soleil
Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour
l'utiliser devant ou le faire tourner pour
l'utiliser de côté.
Pare-soleil
qMiroirs de pare-soleilí
Pour utiliser le miroir de pare-soleil,
abaisser le pare-soleil.
Eclairages intérieurs
qSystème d'entrée éclairéeí
Lorsque le système d'entrée éclairée
opère, l'éclairage au pavillon (interrupteur
sur la position DOOR) s'allume pendant:
lEnviron 30 secondes après que la
portière du conducteur soit
déverrouillée et que le contacteur
d'allumage est dans la position LOCK
(clé soit retirée du contact).
lEnviron 15 secondes après que toutes
les portières soient fermées.
lEnviron 15 secondes après que le
contacteur d'allumage soit dans la
position LOCK (clé soit retirée du
contact) avec toutes les portières
fermées.
L'éclairage s'éteint aussi lorsque:
lLe contacteur d'allumage est tourné à la
position ON et toutes les portières sont
fermées.
lLa portière du conducteur est
verrouillée.
REMARQUE
Economiseur de batterie
Si une portière reste ouverte, l'éclairage
s'éteindra après 30 minutes environ
dans le but d'économiser la batterie.
L'éclairage s'allume de nouveau lorsque
le contacteur d'allumage est tourné à la
position ON, ou lorsqu'une des portières
est ouverte après que toutes les portières
aient été fermées.
6-58
Confort intérieur
íCertains modèles.
Equipement intérieur
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page262
Wednesday, September 13 2006 4:27 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 267 of 436

Black plate (267,1)
qAffichage de la température
ambianteí
Avec climatiseur complètement
automatique
Lorsque le contacteur d'allumage est sur la
position ON, appuyer sur la touche AMB
(page 6-12) se trouvant sur le panneau de
commande du climatiseur pour afficher la
température ambiante.
Appuyer sur la touche AMB de nouveau
pour commuter l'affichage de la
température ambiante à la température de
réglage du climatiseur.
Sans climatiseur complètement
automatique
Lorsque le contacteur d'allumage est à la
position ON, la température ambiante est
affichée.
REMARQUE
lDans les conditions suivantes, la
température ambiante affichée peut
différer de la température ambiante
réelle suivant l'environnement du
véhicule et les conditions du
véhicule:
lTempératures nettement froides
ou chaudes.
lChangements brusques de
température ambiante.
lLe véhicule est en stationnement.lLe véhicule est conduit à vitesse
réduite.
lAppuyer simultanément sur le
bouton d'alimentation/volume et la
touche MEDIA (page 6-32) pendant
5 secondes ou plus pour commuter
l'affichage de Fahrenheit à Celsius
ou vice versa.
qAffichage de commande température
(Type entièrement automatique)
Le statut du système de commande
température est affiché. Pour actionner le
système de commande température, se
référer à
“Système de commande de température ”
(page 6-2).
q Affichage audio
Le statut du système audio est affiché.
Pour actionner le système audio, se référer
à“Système audio” (page 6-18).
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-63íCertains modèles.
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page267
Wednesday, September 13 2006 4:27 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 268 of 436

Black plate (268,1)
qOrdinateur de bordí
L'ordinateur de bord peut afficher les
données suivantes:
lLa consommation actuelle de
carburant.
lLa moyenne de consommation de
carburant.
lLa distance approximative que l'on
peut parcourir avec le carburant restant.
lLa vitesse moyenne du véhicule.
Le contacteur d'allumage doit être sur la
position ON.
Appuyer sur la touche INFO pour changer
le mode d'affichage.
REMARQUE
Lorsque l'heure est affichée, appuyer
sur la touche INFO pour changer
l'affichage à l'ordinateur de bord.
En cas de problème avec l'ordinateur de
bord, s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Mode de consommation actuelle de
carburant
Ce mode affiche la consommation actuelle
de carburant en calculant la quantité de
carburant consommé et la distance
parcourue.
La consommation actuelle de carburant
est calculée puis affichée toutes les 2
secondes.
Lorsque ce mode est sélectionné,
CONSUM CUR est affiché. ETATS-UNIS
CANADA
Lorsque l'on a ralenti à environ 5 km/h (3
mi/h),
——L/100 km ( ——mpg) est
affiché.
Mode de moyenne de consommation de
carburant
Ce mode affiche la moyenne de
consommation de carburant en calculant
la quantité de carburant consommé et la
distance parcourue depuis que la batterie a
été branchée ou les données réinitialisées.
La moyenne de consommation de
carburant est calculée puis affichée toutes
les minutes.
Lorsque ce mode est sélectionné,
CONSUM AV est affiché.
6-64
Confort intérieur
íCertains modèles.
Equipement intérieur
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page268
Wednesday, September 13 2006 4:27 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 269 of 436

Black plate (269,1)
ETATS-UNIS
CANADA
Pour effacer les données affichées,
appuyer sur la touche INFO pendant plus
d'une seconde.
Après avoir appuyé sur la touche INFO,
——L/100 km ( ——mpg) est affiché
pendant 1 minute environ avant que
l'économie de carburant soit recalculée et
affichée.
Mode de distance restante
Cette fonction affiche la distance
approximative que l ’on peut parcourir
avec le carburant restant en se basant sur
la consommation de carburant.
La distance restante est calculée puis
affichée toutes les minutes. Lorsque ce mode est sélectionné,
REMNG est affiché.
ETATS-UNIS
CANADA
REMARQUE
lMême si l'affichage de la distance
restante peut indiquer une distance
suffisante avant que le plein de
carburant ne soit requis, faire le plein
dès que possible si l'aiguille de la
jauge à carburant est près du E ou si
le voyant de niveau bas de carburant
s'allume.
lL'affichage ne changera que si l'on
ajoute plus de 20 litres (5,3 gal)
environ de carburant.
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-65
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page269
Wednesday, September 13 2006 4:27 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 270 of 436

Black plate (270,1)
Mode de vitesse moyenne du véhicule
Ce mode affiche la vitesse moyenne du
véhicule en calculant la distance et la
durée des déplacements depuis que la
batterie a été branchée ou les données
réinitialisées.
La vitesse moyenne du véhicule est
calculée puis affichée toutes les 10
secondes.
Lorsque ce mode est sélectionné, AV sera
affiché.
ETATS-UNIS
CANADA
Pour effacer les données affichées,
appuyer sur la touche INFO pendant plus
d'une seconde. Après avoir appuyé sur la
touche INFO,——km/h ( ——mile/h)
sera affiché pendant 1 minute avant que la
vitesse du véhicule ne soit recalculée et
affichée.
6-66
Confort intérieur
Equipement intérieur
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page270
Wednesday, September 13 2006 4:27 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 290 of 436

Black plate (290,1)
4. Introduire la manivelle de cric dans lecric.
5. Tourner la manivelle du cric dans le sens des aiguilles d'une montre pour
soulever le véhicule juste assez pour
que la roue de secours puisse être
installée. Avant de retirer les écrous de
roue s'assurer que le véhicule est bien
stable et ne risque pas de glisser ou de
se déplacer.
6. Retirer les écrous de roue en lestournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre; puis retirer la
roue et l'enjoliveur central.
qEcrou de roue antivolí
Si le véhicule est équipé d'écrous de roue
antivol optionnels, un d'eux est monté sur
chaque roue et une clé spéciale doit être
utilisée pour les retirer. Cette clé fixée à la
clé à écrou de roue est rangée avec la roue
de secours. Les enregistrer auprès du
fabricant en remplissant la carte fournie
dans la boîte à gants et en la postant dans
l'enveloppe fournie. Si vous perdez cette
clé, s'assurer un concessionnaire agréé
Mazda ou utiliser le bon de commande du
fabricant, qui se trouve avec la carte
d'enregistrement.
Clé spéciale
Ecrou de roue antivol
Pour retirer l'écrou antivol
1. Obtenir la clé de l'écrou de roue
antivol.
2. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenir bien perpendiculairement sur celui-ci.
Si la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour retirer
l'écrou.
7-10
En cas d'urgence
íCertains modèles.
Pneu à plat
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page290
Wednesday, September 13 2006 4:27 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 341 of 436

Black plate (341,1)
Pneus
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l'économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours être
gonflés aux pressions de gonflage
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela peut
entraîner une mauvaise maniabilité et
de mauvaises performances de
freinage; et cela peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la
roue de secours à usage temporaire,
n'utiliser que des pneus du même type
(radiaux, ceinturés à carcasse
diagonale, à carcasse diagonale) sur
les quatre roues.
Utilisation des pneus de taille
incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
ce véhicule Mazda (page 10-8) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l'indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N'utiliser que des pneus de dimensions
spécifiées pour ce véhicule Mazda.
qPression de gonflage des pneus
PRUDENCE
Gonflage incorrect des pneus:
Un sur-gonflage ou un sous-gonflage
des pneus est dangereux. Une
mauvaise tenue de route ou une
défaillance soudaine des pneus peut
causer un grave accident. Toujours
garder les pneus gonflés à la pression
correcte (page 10-8).
Le système de surveillance de pression
des pneus
ín'élimine pas la nécessité de
vérifier l'état des pneus tous les jours,
incluant une vérification visuelle de l'état
de gonflage des pneus. Les pressions de
gonflage de tous les pneus (y compris le
pneu de la roue de secours) doivent être
contrôlées tous les mois, lorsque les pneus
sont froids. Les pressions recommandées
doivent être respectées si l'on veut obtenir
une conduite et une tenue de route
optimale ainsi qu'une usure minimale des
pneus.
Lors de la vérification de la pression,
l'utilisation d'une jauge de pression
numérique est recommandée.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-37íCertains modèles.
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page341
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 373 of 436

Black plate (373,1)
qEntretien des roues en aluminium
Une couche protectrice est appliquée sur
les roues en aluminium. Un entretien
particulier est nécessaire pour protéger
cette couche de finition.
REMARQUE
lNe pas utiliser de nettoyant abrasif,
de pâte à polir, de solvant ou de
brosse métallique pour nettoyer les
roues en aluminium. Ces moyens de
nettoyage pourraient endommager la
couche de finition.
lN'utiliser qu'un savon doux ou un
détergent neutre et toujours utiliser
une éponge ou un chiffon doux pour
nettoyer les roues.
Bien rincer avec de l'eau tiède ou
froide. Aussi, s'assurer de nettoyer
les roues après avoir circulé sur des
routes poussiéreuses ou recouvertes
de sel d'épandage. Ceci évite la
corrosion.
lEviter de laver le véhicule dans un
lave-auto automatique qui utilise des
brosses de lavage à haute vitesse ou
des brosses dures.
lSi les roues en aluminium perdent de
leur lustre, les cirer.
Entretien de l'habitacle
qProtection du tableau de bord
Empêcher tout contact de solutions
caustiques tel que parfums et huiles
cosmétiques avec le tableau de bord. Elles
l'endommageront et provoqueront une
décoloration. Si l'une de ces solutions
vient en contact avec le tableau de bord,
l'essuyer immédiatement.
ATTENTION
Ne pas utiliser de composés de glaçage.
Les composés de glaçage contiennent
des ingrédients qui peuvent causer une
décoloration, la formation de rides, de
fissures et le pelage.
qNettoyage des garnitures de
l'habitacle
Vinyle
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Nettoyer les surfaces en vinyle avec un
produit de nettoyage pour le cuir ou le
vinyle.
Cuirí
Le cuir naturel n'est pas uniforme. Il peut
porter des cicatrices, des griffures et des
rides. Le nettoyer avec un produit de
nettoyage pour cuir ou un savon doux.
L'essuyer avec un chiffon humideet
doux; puis sécher et polir avec un chiffon
sec et doux.
Entretien
Soins à apporter
8-69íCertains modèles.
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page373
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F
Page 374 of 436

Black plate (374,1)
Tissu
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Le nettoyer avec une faible solution de
savon pour tapissages ou tapis. Retirer les
taches fraîches avec un produit détachant
pour tissus.
Entretenir le tissu pour qu'il garde une
apparence propre. Sinon, ses couleurs
peuvent être affectées, il se salira
facilement et ses propriétés ignifuges
peuvent être réduites.
ATTENTION
Utiliser uniquement les nettoyeurs et les
procédés recommandés. L'utilisation de
produits de nettoyage autres que ceux
recommandés ou les procédés non
décrits dans ce manuel peuvent affecter
les propriétés ignifuges ou l'apparence
du tissu.
Panneau piano noirí
Les pièces suivantes sont équipées de
panneaux traités d'une couche de
protection résistant aux éraflures.
lGarniture latérale de tableau de bord
lVolant de direction (partiel)
Lorsque le panneau a besoin d'être
nettoyé, utiliser un chiffon doux pour
enlever la saleté de la surface.
REMARQUE
Les éraflures ou entailles sur les
panneaux résultant de l'utilisation d'une
brosse ou d'un chiffon dur peuvent ne
pas être réparables.
q Nettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour garniture ou
tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s'assurer qu'il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter.
PRUDENCE
Ceintures de sécurité endommagées:
L'utilisation de ceintures de sécurité
endommagées est dangereuse. En cas
de collision, des ceintures de sécurité
endommagées ne fourniront pas une
protection adéquate. Faire remplacer
les ceintures de sécurité endommagées
par un concessionnaire agréé Mazda
immédiatement.
qNettoyage des vitres de l'habitacle
Si les surfaces intérieures des vitres du
véhicule sont sales, recouvertes d'une
pellicule de graisse, d'huile ou de cire, les
laver avec un produit de nettoyage pour
vitres. Suivre les instructions fournies
avec le produit.
ATTENTION
Ne pas gratter ou griffer l'intérieur de la
lunette arrière. Cela peut endommager
les filaments du dégivreur.
8-70
Entretien
íCertains modèles.
Soins à apporter
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page374
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F