ECO mode MAZDA MODEL MX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2017Pages: 615, PDF Size: 9.41 MB
Page 3 of 615

Obrigado por ter escolhido um Mazda. Na Mazda concebemos e construímos veículos tendo
em vista a total satisfação do cliente.
De forma a assegurar que o seu novo Mazda lhe proporcione um funcionamento agradável e
isento de problemas, leia este manual atentamente e siga as suas instruções.
A realização da manutenção regular do seu veículo por um reparador qualificado ajuda a
manter toda a capacidade do veículo e aumenta o valor de revenda. A nossa rede mundial de
Reparadores Autorizados Mazda está empenhada em lhe proporcionar o melhor atendimento
possível.
Os nossos reparadores formados especificamente possuem a melhor qualificação para
realizar serviço de forma apropriada e rigorosa ao seu veículo Mazda. Também é apoiada
por uma vasta gama de ferramentas específicas e equipamento especialmente desenvolvido
para o serviço dos veículos Mazda. Quando for necessário efetuar manutenção ou serviço,
recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Asseguramos-lhe que na Mazda temos um crescente interesse no prazer que a sua condução
lhe possa oferecer e na sua total satisfação com o seu produto Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPÃO
Notas Importantes Acerca Deste Manual
Mantenha este manual no compartimento de bagagens para consulta, a favor de uma utilização segura e agradá-
vel do seu Mazda. Caso revenda o seu veículo, entregue este manual ao próximo proprietário.
Todas as especificações e descrições foram atualizadas na altura da impressão. Porque o progresso é um objeti-
vo constante da Mazda, reservamos o direito de efetuar alterações de especificações a qualquer momento sem
aviso prévio ou quaisquer outras obrigações.
Tenha em consideração que este manual se aplica a todos os modelos, equipamentos e opções. Consequen-
temente, pode encontrar alguns esclarecimentos relativos a equipamentos não instalados no seu veículo.
©2017 Mazda Motor Corporation
Outubro de 2017 (Impressão1)
Para Si Que Comprou um Mazda
Page 26 of 615

tAquecedor do Banco*
Os bancos possuem aquecimento elétrico.
O interruptor da ignição deve estar na
posição ON.
Para operar o aquecedor do banco,
pressione o interruptor do aquecedor do
banco com a ignição na posição ON. As
luzes indicadoras ligam para indicar que o
aquecedor do banco está a operar. O modo
comuta conforme indicado, de cada vez
que o interruptor do aquecedor do banco é
pressionado.
Baixo
Intermédio
Alto OFF
AV I S O
Tenha atenção quando utilizar o
aquecedor de banco:
O aquecedor poderá aquecer demasiado
para certas pessoas, conforme indicado a
seguir, e pode causar uma queimadura a
baixa temperatura.
¾Crianças, crianças pequenas, pessoas
idosas e pessoas com limitações físicas
¾Pessoas com pele sensível
¾Pessoas extremamente fatigadas
¾Pessoas embriagadas
¾Pessoas sob medicação
Não utilize o aquecedor de banco quando
tiver algum objeto retentor de humidade
por cima do banco como, por exemplo,
uma almofada:
O banco poderá aquecer excessivamente e
causar uma queimadura de baixa
temperatura.
Não utilize o aquecedor de banco mesmo
quando pretender dormir um pouco no
veíc ulo:
O banco poderá aquecer excessivamente e
causar uma queimadura de baixa
temperatura.
Não coloque objetos pesados com
projeções pontiagudas no banco nem
introduza agulhas nem pinos no mesmo:
Caso contrário poderá causar o
aquecimento excessivo do banco
resultando em ferimentos de pequena
gravidade.
CUIDADO
Não utilize solventes orgânicos para limpar
o banco. Poderá danificar a superfície do
banco e o aquecedor.
Equipamento de Segurança Essencial
Bancos
2-6*Alguns modelos.
Page 85 of 615

Sistema de Entrada de
Chave Avançada
*
AV I S O
As ondas rádio da chave podem afetar
dispositivos clínicos como, por exemplo,
pacemakers:
Antes de utilizar a chave junto de pessoas
que utilizam dispositivos clínicos, solicite
informação ao fabricante do dispositivo ou
ao seu médico se as ondas rádio da chave
podem afetar o dispositivo.
A função chave avançada permite trancar/
destrancar as portas e a tampa do
compartimento de bagagens, a tampa do
depósito de combustível, ou abrir a tampa
do compartimento de bagagens
transportando a chave consigo.
As avarias ou avisos do sistema são
indicados pelas seguintes luzes ou
avisadores sonoros.
•Som de Aviso de Interruptor de Pedido
Inoperacional
Consulte Som de Aviso de Interruptor
de Pedido Inoperacional (Com função
chave avançada) na página 7-51.
•Som de Aviso de Chave Deixada no
Compartimento de Bagagens
Consulte Som de Aviso de Chave
Deixada no Compartimento de
Bagagens (Com função chave avançada)
na página 7-51.
•Som de Aviso de Chave Deixada no
Ve í c u l o
Consulte Som de Aviso de Chave
Deixada no Veículo (Com função chave
avançada) na página 7-52.
NOTA
As funções do sistema de entrada de chave
avançada podem ser desativadas para
evitar quaisquer possíveis efeitos adversos
num portador de pacemaker ou outro
dispositivo clínico. Se o sistema estiver
desativado, não poderá ligar o motor
simplesmente transportando consigo a
chave. Para mais informações, consulte
um reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda. Se o
sistema de entrada de chave avançada
tiver sido desativado, poderá ligar o
motor através do seguinte procedimento
indicado quando a pilha da chave estiver
gasta.
Consulte Função de Arranque do Motor
Quando a Pilha da Chave Estiver Gasta
na página 4-9.
Antes de Conduzir
Sistema de Entrada de Chave Avançada
*Alguns modelos.3-9
Page 89 of 615

Se a bateria do veículo for desligada
para a manutenção do mesmo ou outras
razões, os vidros elétricos não irão
abrir ou fechar automaticamente. Se os
vidros elétricos não abrirem ou
fecharem, é necessário reconfigurar o
mecanismo de abertura/fecho
automático dos vidros.
Consulte Abertura-automática na
página 3-36.
tTrancar, Destrancar com a Chave
Auxiliar
Ambas as portas, a tampa do
compartimento de bagagens e a tampa do
depósito de combustível trancam
automaticamente quando a porta do
condutor é trancada com a chave auxiliar.
Ambas destrancam quando a porta do
condutor é destrancada com a chave
auxiliar.
Rode a chave auxiliar para a frente do
veículo para trancar, rode-a no sentido
contrário para destrancar.
TrancarDes-
trancar
ttSistema de Trancamento Duplo*
O sistema de trancamento duplo foi
concebido para impedir que alguém abra
uma porta pelo interior, depois de partir
um vidro.
Se ocorrer algum problema com o sistema
de trancamento duplo, consulte um
reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
AV I S O
Nunca ative o sistema de trancamento
duplo com passageiros no interior,
principalmente crianças:
É perigoso ativar o sistema de trancamento
duplo com passageiros no interior,
principalmente crianças. Os passageiros
não podem abrir as portas pelo interior.
Eles ficariam presos e poderiam ficar
sujeitos a elevadas temperaturas. Pode
resultar em ferimentos graves ou na morte
dos passageiros.
Como Ativar o sistema
1. Feche ambos os vidros e a capota de
lona.
2. Coloque a ignição na posição off e
retire a chave.
3. Feche ambas as portas e a tampa do
compartimento de bagagens.
4. Introduza a chave auxiliar na porta do
condutor, rode a chave auxiliar para a
posição lock e volte a colocá-la na
posição central. De seguida rode
novamente para a posição LOCK
dentro de 3 segundos.
Antes de Conduzir
Portas e Fechos
*Alguns modelos.3-13
Page 127 of 615

NOTA
•Se a luz indicadora de segurança piscar
continuamente enquanto conduz, não
desligue o motor. Dirija-se a um
Reparador Autorizado Mazda e solicite
a sua verificação. Se desligar o motor
enquanto a luz estiver a piscar, não
poderá voltar a ligá-lo.
•Como os códigos eletrónicos são
reconfigurados aquando da reparação
do sistema imobilizador, as chaves são
necessárias. Dirija-se a um Reparador
Autorizado Mazda com todas as chaves
para as programar.
Sistema Anti-Roubo*
Se o sistema anti-roubo detetar uma
entrada inapropriada no veículo ou se o
sensor de intrusão detetar movimento no
veículo que possa resultar no seu furto
(com sensor de intrusão) ou nos conteúdos
do mesmo, o alarme alerta a zona
circundante soando a sirene e piscando as
luzes de emergência.
O sistema só funciona se for devidamente
armado. Portanto, quando deixar o
veículo, cumpra os procedimentos de
ativação corretamente.
Sensor de intrusão
*
O sensor de intrusão funciona através de
ondas de ultra-sons para detetar o
movimento no interior do veículo e para
alertar uma intrusão.
O sensor de intrusão deteta certos tipos de
movimentos no interior do veículo,
contudo, também poderá responder a
fenómenos exteriores tais como vibrações,
ruído, vento e correntes de ar.
CUIDADO
De modo a que um sensor de intrusão
funcione corretamente, tenha atenção ao
seguinte:
¾Não pendure roupa ou objetos num
encosto de cabeça.
¾Coloque as palas do sol nas suas
posições originais.
¾Não tape o sensor de intrusão nem
coloque objetos sobre o mesmo.
¾Não permita que o sensor de intrusão
fique sujo ou limpe-o com um fluído.
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
*Alguns modelos.3-51
Page 151 of 615

i-stop*
A função i-stop desliga automaticamente o motor quando o veículo está parado num
semáforo ou em tráfego intenso e, em seguida, liga novamente o motor automaticamente
para continuar a viagem. Ao desligar o motor, o sistema permite economizar combustível,
reduzir as emissões de gases e eliminar o ruído do ralenti.
Paragem e rearranque do motor ao ralenti
NOTA
•A luz indicadora i-stop (verde) liga nas seguintes condições:
•Quando o motor ao ralenti é desligado.
•(Exceto modelo Europeu)
As condições de paragem do motor ao ralenti são reunidas enquanto o veículo é
conduzido.
•A luz indicadora i-stop (verde) desliga quando o motor é novamente ligado.
Caixa de velocidades manual
1. Pare o veículo pressionando o pedal do travão e, em seguida, o da embraiagem.
2. Enquanto pressiona o pedal da embraiagem, desloque a alavanca das velocidades para a
posição de ponto-morto. O motor ao ralenti desliga após o pedal da embraiagem ter sido
libertado.
3. O motor torna a ligar automaticamente quando o pedal da embraiagem for pressionado.
Durante a Condução
Arranque/Paragem do Motor
*Alguns modelos.4-13
Page 155 of 615

•(Ar Condicionado Totalmente Automático)
•O manípulo do modo do fluxo de ar do ar condicionado está na posição ().
•O manípulo de configuração da temperatura para o ar condicionado está na posição de
aquecimento máximo ou arrefecimento máximo (A/C ON).
•A temperatura do habitáculo difere bastante da temperatura definida do ar
condicionado.
•Os travões são libertados ligeiramente com o veículo numa superfície inclinada e o
veículo começa a mover-se.
•Decorreram dois minutos desde que o motor ao ralenti foi desligado.
•A bateria está descarregada.
•(Caixa de velocidades automática)
•O pedal do acelerador é pressionado com a alavanca de velocidades na posição D ou
M (não no modo segunda velocidade fixa).
•A alavanca de velocidades é movida para a posição R.
•A alavanca de velocidades é movida a partir da posição N ou P para a posição D ou M
(não no modo segunda velocidade fixa).
•O volante é operado com a alavanca de velocidades na posição D ou M (não no modo
segunda velocidade fixa).
•A alavanca de velocidades encontra-se na posição M e o modo segunda velocidade fixa
é selecionado.
•(Modelo de teto rígido retrátil)
O interruptor de controlo do teto rígido retrátil é operado.
•(Exceto modelo Europeu)
•(Caixa de velocidades manual)
Com a alavanca das velocidades na posição de ponto-morto, o cinto de segurança do
condutor não está colocado e a porta do condutor está aberta.
•(Caixa de velocidades automática)
Com a alavanca das velocidades na posição N ou P, o cinto de segurança do condutor
não está colocado e a porta do condutor está aberta.
Durante a Condução
Arranque/Paragem do Motor
4-17
Page 156 of 615

A alavanca das velocidades é operada enquanto o motor ao ralenti é desligado (caixa de
velocidades automática)
Se a alavanca das velocidades for deslocada da posição D ou M (não no modo segunda
velocidade fixa) para a posição N ou P enquanto o motor ao ralenti é desligado, o motor
não liga novamente, mesmo quando o pedal do travão é solto. O motor ligará novamente se
o pedal dos travões for novamente pressionado ou se a alavanca de velocidades for movida
para a posição D, M (exceto modo segunda velocidade fixa) ou R. (Por motivos de
segurança, mantenha sempre o pedal dos travões pressionado quando mover a alavanca de
velocidades, enquanto o motor ao ralenti é desligado.)
•(Modelo Europeu)
Se a alavanca das velocidades for movida da posição D ou M (não no modo segunda
velocidade fixa), para a posição N ou P, e o cinto de segurança do condutor não estiver
colocado e a porta do condutor estiver aberta, o motor não liga novamente. Ligue o
motor utilizando o método normal.
•(Exceto modelo Europeu)
Se a alavanca das velocidades for movida da posição D ou M (não no modo segunda
velocidade fixa), para a posição N ou P, e o cinto de segurança do condutor não estiver
colocado e a porta do condutor estiver aberta, o motor liga novamente.
Terminais da bateria desligados
O motor ao ralenti poderá não desligar logo após os terminais da bateria serem desligados.
Além disso, se a bateria for substituída, o funcionamento do i-stop tem de ser verificado.
Consulte um reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
tLuz Avisadora i-stop (Âmbar)/Luz Indicadora i-stop (Verde)
Para assegurar uma utilização segura e confortável do veículo, o sistema i-stop monitoriza
constantemente as operações do condutor, o ambiente interior e exterior do veículo, o seu
estado de funcionamento e utiliza a luz avisadora i-stop (âmbar) e a luz indicadora i-stop
(verde) para informar o condutor sobre os vários cuidados e avisos.
NOTA
Em veículos equipados com o ecrã central, o estado do funcionamento do i-stop é indicado
no ecrã de controlo do estado de monitorização de combustível.
Consulte Ecrã de Controlo de Estado na página 4-95.
Durante a Condução
Arranque/Paragem do Motor
4-18
Page 157 of 615

Luz avisadora i-stop (âmbar)
Quando a ignição está ligada
•A luz liga quando o interruptor da ignição é colocado na posição ON e desliga quando o
motor é ligado.
•A luz liga quando o interruptor i-stop OFF é pressionado e o sistema é desligado.
•A luz liga se as seguintes operações forem efetuadas quando o motor ao ralenti está
desligado. Nestes casos, o motor não torna a ligar automaticamente para garantir a
segurança. Ligue o motor utilizando o método normal.
•Abertura do capot.
•(Modelo Europeu)
O cinto do condutor não está colocado e a porta do condutor está aberta.
•(Exceto modelo Europeu)
•(Caixa de velocidades manual)
Com a alavanca das velocidade numa posição diferente de ponto-morto, o cinto de
segurança do condutor não está colocado e a porta do condutor está aberta.
•(Caixa de velocidades automática)
Com a alavanca das velocidade na posição D ou M (não no modo segunda velocidade
fixa), o cinto de segurança do condutor não está colocado e a porta do condutor está
aberta.
NOTA
Um problema no sistema pode ser indicado nas seguintes condições. Solicite a inspeção do
seu veículo num reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
•A luz não liga quando a ignição é colocada na posição ON.
•A luz continua ligada, apesar de o interruptor de i-stop OFF ter sido pressionado com o
motor em funcionamento.
Quando a luz pisca
A luz continua a piscar se o sistema estiver avariado. Solicite a inspeção do seu veículo num
reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Durante a Condução
Arranque/Paragem do Motor
4-19
Page 168 of 615

(Exceto modelo Europeu)
tComputador de Bordo e Botão
INFO (Sem Ecrã Multi-Informação)
A seguinte informação pode ser
selecionada pressionando o botão INFO
com a ignição na posição ON.
•A autonomia do veículo com base no
combustível existente no depósito
•Consumo médio de combustível
•Consumo instantâneo de combustível
•Velocidade média do veículo
•Alarme de velocidade do veículo*
Se ocorrer algum problema com o
computador de bordo, consulte um
reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
Modo autonomia
Este modo indica a distância aproximada
que poderá percorrer com a quantidade de
combustível atual no depósito com base no
consumo de combustível.
A autonomia será calculada e indicada a
cada segundo.
(Modelo Europeu)
(Exceto modelo Europeu)
NOTA
•Mesmo que o indicador de autonomia
indique uma quantidade suficiente para
percorrer a distância pretendida,
reabasteça o mais cedo possível se o
nível de combustível for muito baixo ou
se a luz avisadora de baixo nível de
combustível ligar.
•O indicador poderá não variar exceto se
adicionar mais de 9 L de combustível.
•A autonomia é a distância aproximada
que o veículo poderá percorrer até
todos os segmentos do indicador do
nível de combustível se desligarem.
•Se não houver informação anterior
sobre o consumo de combustível, tal
como após a compra do seu veículo ou a
informação for eliminada quando os
terminais da bateria forem desligados, a
autonomia atual pode diferir da
quantidade indicada.
Indicação do consumo médio de
combustível
Este modo indica o consumo médio de
combustível através do cálculo do
consumo total de combustível e da
distância total percorrida desde a compra
do veículo, desde que a bateria foi ligada
após ter sido desligada ou desde a
colocação dos dados a zero. O consumo
médio de combustível será calculado e
indicado em cada minuto.
(Modelo Europeu)
(Exceto modelo Europeu)
Durante a Condução
Painel de Instrumentos e Indicadores
4-30*Alguns modelos.