isofix MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5 RF, Model: MAZDA MODEL MX-5 RF 2017Pages: 659, tamaño PDF: 7.8 MB
Page 39 of 659

2–19
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto:
Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser
protegido adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para
niños dependiendo de la edad y el tamaño. De lo contrario, el niño podría resultar con
heridas graves o incluso morir en caso de un accidente.
Siga las instrucciones del fabricante y mantenga siempre el sistema de seguridad para
niños asegurado con el cinturón:
Un sistema de seguridad para niños sin asegurar es peligroso. En caso de una frenada
repentina o un choque se puede mover y ocasionar heridas graves o la muerte del niño
u otros ocupantes. Asegúrese que un sistema de seguridad para niños está bien seguro
en su lugar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad
para niños. Cuando no lo use, retírelo del vehículo o asegúrelo con un cinturón de
seguridad, o engánchelo a AMBOS anclajes ISOFIX, y coloque el correspondiente
anclaje de la correa de sujeción.
Siempre proteja a un niño con un sistema de seguridad para niños:
Sostener un niño en brazos con el vehículo en movimiento es extremadamente
peligroso. No importa lo fuerte que sea la persona, ésta no podrá sostener el niño
en caso de una frenada repentina o un choque y podría resultar en heridas graves
o incluso morir el niño u otro de los ocupantes. Incluso en caso de un accidente
moderado, el niño podría quedar expuesto a las fuerzas de la bolsa de aire lo cual
puede resultar en heridas serias o la muerte del niño, o podría arrojar al niño contra un
adulto, y herirse el niño y el adulto.
Asegúrese siempre que el indicador de desactivación de bolsa de aire del acompañante
OFF está encendido cuando se usa un sistema de seguridad para niños (Con sistema de
clasi ¿ cación del ocupante del asiento del acompañante):
Sentar un niño en un sistema de seguridad para niños que está instalado en el asiento
del acompañante con el indicador de desactivación de bolsa de aire del acompañante
OFF apagado es muy peligroso. En caso de un accidente, una bolsa de aire se podría
in À ar y provocarle heridas graves o incluso la muerte al niños sentado en el sistema de
seguridad para niños. Siempre asegúrese que el indicador de desactivación de bolsa de
aire del acompañante OFF se enciende.
Consulte la sección Sistema de clasi ¿ cación del ocupante del asiento del acompañante
en la página 2-53 .
Page 43 of 659

2–23
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
NOTA
(Modelos europeos)
Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para
niños ISOFIX. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para
niños, consulte la sección “Usando el anclaje ISOFIX” (página 2-35 ).
Page 50 of 659

2–30
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para
niños de acuerdo a las posiciones de los asientos
(Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 16)
La información provista en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para
niños a las diferentes posiciones del asiento. Para la instalación de sistemas de seguridad
para niños de otros fabricantes, consulte cuidadosamente las instrucciones del fabricante que
vienen con el sistema de seguridad para niños.
Sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX
Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante, consulte las
instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y Usando el anclaje ISOFIX
en la página 2-35 .
Grupo masivo Clase de tamaño Montaje Posiciones del asiento
Posiciones ISOFIX del vehículo
Asiento del acompañante
Carrycot F ISO/L1 X
G ISO/L2 X
(1) X
GRUPO 0 Hasta 10 kg E ISO/R1 X
(1) X
GRUPO 0
Hasta 13 kg E ISO/R1 IL
*1
D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
(1) X
GRUPO 1 9 kg — 18 kg D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 X
(1) IL
*2
GRUPO 2 15 kg — 25 kg (1) IL *3
GRUPO 3 22 kg — 36 kg (1) IL *3
(1) Para el CRS que no tiene la identi ¿ cación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo de masa
applicable, el fabricante del automóvil debe indicar el(los) sistema(s) de seguridad para niños ISOFIX
especí ¿ cos para el vehículo recomendados para cada posición.
Signi ¿ cado de las letras insertadas en el cuadro anterior:
IUF = Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en este
grupo masivo.
IL = Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX particulares (CRS) indicados en la lista adjunta.
Estos CRS ISOFIX son de las categorías “vehículo especí ¿ co”, “restringido” o “semi-universal”.
Page 51 of 659

2–31
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
*1 Se puede instalar un sistema de seguridad para niños CabrioFix colocado en un EasyFix Base, ambos en venta
por MAXI-COSI ® .
*2 Se puede instalar un sistema de seguridad para niños Pearl colocado en un FamilyFix Base, ambos en venta por
MAXI-COSI
® .
*3 Se puede instalar un BRITAX RÖMER ® KIDFIX. (Ya no se produce más el KIDFIX)
X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o esta
clase de tamaño.
(Excepto Europa)
Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Sistemas de seguridad para niños i-Size
Se puede instalar un sistema de seguridad para niños i-Size en el asiento especi ¿ cado de la
siguiente manera:
Asiento del acompañante
Sistemas de seguridad para niños i-Size X
S i g n i ¿ cado de las letras insertadas en el cuadro anterior:
X = Posición de asiento no adecuado para sistemas de seguridad para niños “universal” i-Size.
NOTA
Un sistema de seguridad para niños i-Size se re ¿ ere a un sistema de seguridad para niños
que obtuvo la certi ¿ cación de categoría i-Size para la reglamentación UNECE 129.
Page 55 of 659

2–35
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
*Algunos modelos.
Usando el anclaje ISOFIX *
ADVERTENCIA
Para usar el sistema de seguridad para
niños siga siempre las instrucciones del
fabricante del mismo:
Un sistema de seguridad para niños
sin asegurar es peligroso. En caso de
una frenada repentina o un choque
se puede mover y ocasionar heridas
graves o la muerte del niño u otros
ocupantes. Asegúrese que el sistema
de seguridad para niños está bien
seguro en su lugar de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Asegúrese que el sistema de seguridad
para niños está bien seguro:
Un sistema de seguridad para niños
mal asegurado es peligroso. En una
frenada brusca o un accidente, se
puede proyectar hacia adelante y
golpear a alguien, provocándole
heridas graves. Cuando no se usa,
desmóntelo del vehículo, póngalo
en el maletero o al menos asegúrese
que están bien sujeto a los anclajes
ISOFIX.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya cinturones
de seguridad ni objetos extraños cerca
o alrededor del sistema de seguridad
para niños de asegurar con anclajes
ISOFIX:
Es peligroso no seguir las instrucciones
del fabricante del sistema de seguridad
para niños al instalar el sistema de
seguridad para niños. Si los cinturones
de seguridad o un objeto extraño
impiden que el sistema de seguridad
para niños sea instalado en los anclajes
ISOFIX, y el sistema de seguridad para
niños está bien instalado, el sistema de
seguridad para niños se pueden mover
en una frenada repentina o un choque,
causándole heridas graves o la muerte
al niño u otros ocupantes. Al instalar
el sistema de seguridad para niños,
asegúrese de que no haya cinturones de
seguridad ni objetos extraños cerca o
alrededor de los anclajes ISOFIX. Siga
siempre las instrucciones del fabricante
del sistema de seguridad para niños.
PRECAUCION
Al mover los asientos delante y atrás,
asegúrese de sostenerse del respaldo con
su mano mientras realiza la acción. Si no
sostiene el respaldo, el asiento se podría
mover repentinamente y provocarle
heridas.