ECO mode MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5 RF, Model: MAZDA MODEL MX-5 RF 2017Pages: 667, PDF Size: 7.86 MB
Page 3 of 667

Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à pro ¿ ter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce
manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
Pour conserver le bon état de marche du véhicule et sa valeur de revente, faites entretenir
régulièrement votre véhicule par un réparateur professionnel. Notre réseau mondial
de réparateurs professionnels agréés par Mazda mettent toute leur expertise de service
professionnel à votre disposition.
Leur personnel formé spécialement possède toutes les quali ¿ cations requises pour entretenir
votre véhicule Mazda correctement et exactement. Il dispose aussi d'une grande variété
d'équipements et d'outils hautement spécialisés développés spécialement pour l'entretien des
véhicules Mazda. Pour tout travail d'entretien ou de réparation, nous vous conseillons de
vous adresser à un réparateur agréé par Mazda.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de conduite
total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
Remarques importantes concernant ce manuel
Conservez ce manuel dans le coffre, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et en
toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à
disposition du propriétaire suivant.
Toutes les spéci ¿ cations et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à
améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des modi ¿ cations aux spéci ¿ cations à tout moment
sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous trouverez
certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
©2016 Mazda Motor Corporation
Oct. 2016 (Impression1)
Page 36 of 667

2–16
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
Systèmes de dispositif de
prétension de ceinture de
sécurité et de limitation
de charge
Pour une protection optimale, les ceintures
de sécurité du conducteur et du passager
sont équipées de systèmes de dispositif
de prétension et de limitation de charge.
Pour que ces deux systèmes puissent
fonctionner correctement, il faut attacher
correctement la ceinture de sécurité.
Dispositifs de prétension:
Quand une collision est détecté, les
dispositifs de prétension se déploient
simultanément avec les coussins d'air.
Se référer à Critères de déploiement des
coussins d'air SRS (page 2-51 ) pour
plus d'explications sur le déploiement des
coussins d'air.
Les rétracteurs de ceintures de sécurité
retirent le mou rapidement lorsque les
coussins d'air se déploient. Les coussins
d'air et les dispositifs de prétension de
ceinture de sécurité doivent être remplacés
à chaque fois qu'ils se sont déployés.
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyant/témoins à la page
4-46 .
Se référer à Avertisseur sonore du système
de coussins d'air/dispositif de prétension
de ceinture de sécurité à la page 7-54 .(Avec système de classi ¿ cation de
l'occupant du siège du passager)
De plus, le dispositif de prétension du
passager, tout comme le coussin d'air du
passager et latéral, a été conçu pour se
déployer seulement lorsque le capteur de
classi ¿ cation de l'occupant côté passager
détecte qu'un passager est assis sur le siège
passager.
Pour plus de détails, se référer au capteur
de classi ¿ cation de l'occupant du siège
passager (page 2-55 ).
Limiteur de charge:
Le système de limitation de charge relâche
la ceinture d'une manière contrôlée a ¿ n de
réduire la force appliquée par celle-ci sur
la poitrine de l'occupant du siège. Bien que
la charge la plus forte sur une ceinture de
sécurité soit appliquée lors de collisions
frontales, le limiteur de charge possède
une fonction mécanique automatique
et peut être activé dans n'importe quel
mode d'accident avec un déplacement de
l'occupant suf ¿ sant.
Même si les dispositifs de prétension ne se
sont pas déployés, la fonction de limitation
de charge doit être véri ¿ ée par un
mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé.
Page 52 of 667

2–32
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
*1 Un système de sécurité pour enfants CabrioFix attaché à une embase EasyFix, vendus tous deux par MAXI-
COSI® , peut être installé.
*2 Un système de sécurité pour enfants Pearl attaché à une embase FamilyFix, vendus tous deux par MAXI-COSI ® ,
peut être installé.
*3 Il est possible d'installer un siège BRITAX RÖMER
® KIDFIX. (Le système KIDFIX n'est plus produit)
X = La position ISOFIX ne convient pas au système de dispositifs de sécurité pour enfants de ce groupe de masse
et/ou cette catégorie de taille.
(Sauf modèle pour l'Europe)
En ce qui concerne les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants qui peuvent être installés sur votre Mazda,
consultez un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
Système de dispositif de sécurité pour enfants i-Size
Il est possible d'installer un système de dispositif de sécurité pour enfants i-Size sur le siège
spéci ¿ é comme suit:
Siège de passager
Système de dispositif de sécurité pour enfants i-Size X
Clé des lettres à insérer dans le tableau ci-dessus:
X = position des sièges qui ne convient pas pour les systèmes de dispositif de sécurité de la catégorie “universelle”
pour enfants i-Size.
REMARQUE
Un système de dispositif de sécurité pour enfants i-Size se référe à un système de
dispositif de sécurité pour enfants qui a l'homologation i-Size qui désigne la nouvelle
réglementation UNECE 129.