bluetooth MINI 3 door 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2013, Model line: 3 door, Model: MINI 3 door 2013Pages: 248, PDF Size: 17.44 MB
Page 5 of 248
SommairePour retrouver très rapidement les sujets re‐
cherchés, veuillez consulter l'index alphabéti‐
que, voir page 238.6Remarques
Aperçu
14Poste de conduite18Radio
Utilisation
24Ouverture et fermeture37Réglage45Transport d'enfants en sécurité49Conduite62Affichages73Éclairage79Sécurité95Systèmes de régulation de stabilité99Confort dynamique114Climatisation120Équipement intérieur122Boussole numérique128Vide-poches
Conseils
134Conseils pour la conduite138Chargement142Économie de carburant
Divertissement
150Tonalité152Radio158Multimédia
Communication
166Kit mains libres BluetoothMobilité176Ravitaillement178Carburant180Roues et pneus192Compartiment moteur195Huile moteur198Liquide de refroidissement200Entretien202Remplacement de pièces215Aide en cas de panne221Entretien courant
Répertoire
228Caractéristiques techniques230Annexe234License Texts and Certifications238Tout de A à Z
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 166 of 248
Kit mains libres BluetoothÉquipement de la voiture
Ce chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Principe Les téléphones portables peuvent être mis encommunication avec la voiture via Bluetooth.
Après un jumelage unique, ces téléphones por‐
tables sont reconnus automatiquement quand
le contact est mis. Dès qu'ils se trouvent dans le
véhicule, ils peuvent être commandés par la
radio et par les touches au volant.
Remarques Téléphoner en conduisant
Ne procéder aux entrées que quand l'état
de la circulation le permet. En tant que conduc‐
teur, ne pas téléphoner avec le téléphone por‐
table dans la main en conduisant, mais utiliser
le dispositif « mains libres ». Une manipulation
pendant la conduite risquerait de mettre en
danger les occupants du véhicule et les autres
usagers de la route. ◀
Le cas échéant, il faut que les fonctions soient
débloquées par l'opérateur de téléphonie mo‐
bile ou le prestataire de services.
Dans un environnement aux températures éle‐
vées, il peut arriver que les fonctions de charge
du téléphone portable soient limitées et que les
fonctions ne puissent plus être exécutées.Lors de l'utilisation du téléphone portable via le
véhicule, respecter les instructions de la notice
d'utilisation du téléphone portable.
Téléphones portables
compatibles
Pour plus d'informations sur les téléphones
portables avec interface Bluetooth qui sont
supportés, voir www.mini.com/connectivity.
Affichage du numéro d'identification du
véhicule et du numéro de référence du
logiciel
Le numéro d'identification du véhicule et le nu‐
méro de référence du logiciel sont nécessaires
pour vérifier la compatibilité des téléphones
portables avec la préparation pour téléphone
portable. La version du logiciel du téléphone
portable est éventuellement également néces‐
saire.1. « Téléphone »2. Appuyer sur la touche.3.« Info Bluetooth »4.« Informations du système »
A partir d'un certain niveau de logiciel, ces télé‐
phones portables appropriés exploitent les
fonctions de la voiture décrites ci-après.
Dans le cas des autres téléphones portables ou
des autres versions de logiciel, ceci peut con‐
duire à des dysfonctionnements.
Ne pas utiliser le téléphone portable relié au
véhicule au moyen du clavier du téléphone.
Dans le cas contraire, ceci peut conduire à des
dysfonctionnements.
Seite 166CommunicationKit mains libres Bluetooth166
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 167 of 248
Jumelage d'un téléphone
portable
Conditions préalables▷Téléphone portable approprié.▷Téléphone portable en ordre de marche.▷Contact mis.▷Connexion Bluetooth activée sur la voiture
et sur le téléphone portable.▷Le cas échéant, préréglages Bluetooth in‐
dispensables dans le téléphone portable,
par exemple connexion sans confirmation
ou visibilité, voir mode d'emploi du télé‐
phone portable.▷Le cas échéant, fixer le mot de passe Blue‐
tooth pour une utilisation unique lors du
processus de jumelage.▷Le véhicule se trouve à l'arrêt.
Activation/désactivation de Bluetooth
1. « Téléphone »2. Appuyer sur la touche.3.« Activer Bluetooth »
Jumelage et connexion
Jumelage d'un téléphone portable
Ne jumeler le téléphone portable qu'à
l'arrêt de la voiture, comme toute diversion
présente un danger pour les passagers et au‐
tres usagers de la route. ◀
1. « Téléphone »2.« Bluetooth »3.« Jumeler nouveau tél. »
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche sur
l'écran de contrôle.4.Procéder aux autres étapes de travail sur le
téléphone portable, voir la notice d'utilisa‐
tion du portable.Le nom Bluetooth de la voiture s'affiche sur
le visuel du téléphone portable. Le sélec‐
tionner.5.Entrer le même code d'accès sur le télé‐
phone portable et sur l'écran de contrôle.
Ou
Comparer le numéro de contrôle sur l'écran
de contrôle au numéro de contrôle sur
l'écran du téléphone portable et confirmer.
Quatre téléphones portables peuvent être ju‐
melés au véhicule, un téléphone portable peut
être relié.
Après le premier jumelage Au bout de peu de temps, le téléphone porta‐
ble est relié au véhicule.
Les entrées du répertoire téléphonique enre‐
gistrées sur la carte SIM ou dans le téléphone
portable sont transmises au véhicule.
Dans le cas de certains téléphones portables,
des réglages spécifiques sont nécessaires,
comme par exemple une autorisation ou con‐
nexion sécurisée, voir le mode d'emploi du té‐
léphone portable.
Connexion d'un téléphone portable
donné
1. « Téléphone »2.« Bluetooth »3.Sélectionner le téléphone portable à con‐
necter.
Suppression d'un téléphone jumelé
1. « Téléphone »2.« Bluetooth »3.Le cas échéant, marquer le téléphone por‐
table à supprimer.4. Appuyer sur la touche.5.« Supprimer appareil » ou « Supprimer tous
les appareils »Seite 167Kit mains libres BluetoothCommunication167
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 168 of 248
Que faire si...Informations sur les téléphones portables ap‐
propriés, voir page 166.
Le téléphone portable n'a pas pu être jumelé
ou connecté.▷Bluetooth est-il activé sur la voiture et sur le
téléphone portable ? Activer Bluetooth.▷Les codes d'accès Bluetooth sur le télé‐
phone portable et le véhicule sont-ils iden‐
tiques ? Entrer le même code d'accès sur le
téléphone portable et sur la radio.▷Durée de l'entrée du code d'accès plus lon‐
gue que 30 secondes ? Répéter le jume‐
lage.▷Les numéros de contrôle sur le téléphone
portable et le véhicule sont-ils identiques ?
Répéter le jumelage.▷Trop d'appareils Bluetooth connectés au té‐
léphone portable ? Déconnecter les autres
appareils.▷Le téléphone portable se trouve-t-il en
mode d'économie d'énergie ou sa batterie
n'offre-t-elle plus qu'une courte autono‐
mie ? Recharger le téléphone portable.
Le téléphone portable ne réagit-il plus ?
▷Éteindre le téléphone portable et le rallu‐
mer.▷Température ambiante trop élevée ou trop
basse ? Ne pas exposer le téléphone porta‐
ble à des conditions environnantes extrê‐
mes.
Certaines entrées dans le répertoire téléphoni‐
que manquent, ou elles s'affichent incomplète‐
ment ou pas du tout.
▷La transmission des entrées n'est pas en‐
core terminée.▷Le cas échéant, seules les entrées du réper‐
toire téléphonique du téléphone portable
ou celles de la carte SIM sont transmises.▷Le cas échéant, les entrées dans le réper‐
toire téléphonique comportant des caractè‐
res spéciaux ne peuvent pas être affichées.▷Nombre d'entrées de répertoire téléphoni‐
que à mémoriser trop élevé.
La qualité de la communication téléphonique
est mauvaise.
▷Le cas échéant, la puissance du signal Blue‐
tooth peut être réglée sur le téléphone por‐
table.▷Régler séparément le volume sonore du
microphone et des haut-parleurs.
Si tous les points de la liste ont été vérifiés sans
que la fonction désirée puisse être exécutée,
veuillez contacter la hotline ou le service après-
vente.
Utilisation
Réglage du volume sonore Tourner sur la radio le bouton gauche jusqu'à
l'obtention du volume sonore désiré. Le volume
sonore ne peut être réglé que pendant un ap‐
pel actif.
Compensation automatique du volume
sonore
La compensation automatique du volume so‐
nore ne peut être réglée que pendant un appel
actif.
1. « Réglages »2.« Tonalité »3.« Réglages du volume »4.Sélectionner le réglage souhaité :
« Microphone » ou « Haut-parl. »5.Réglage : appuyer sur le contrôleur et tour‐
ner.6.Mémorisation : appuyer sur le Controller.
Appel entrant
Quelqu'un appelle
Quand le numéro de l'appelant est enregistré
dans le téléphone portable, le nom du contact
Seite 168CommunicationKit mains libres Bluetooth168
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 169 of 248
s'affiche sur l'écran de la radio. Si le nom n'est
pas enregistré, c'est le numéro qui s'affiche.
Réception d'un appel Par la radio
« Répondre »
Par la touche au volant
Appuyer sur la touche.
Par le combiné d'instruments
« Répondre »
Refus d'appel
Par la radio
« Refuser »
Par le combiné d'instruments
« Rejeter »
Fin de communicationPar la radio
« Terminer ( ) »
Par la touche au volant
Appuyer sur la touche.
Par le combiné d'instruments
« Raccrocher »
Composition du numéro
1. « Téléphone »2.« Composer numéro »3.Entrer le numéro par le bouton rotatif droit.4.Sélectionner le symbole .Communication avec plusieurs
correspondants
Décrocher un deuxième appel
Si vous recevez un deuxième appel au cours
d'une communication, une tonalité d'appel en
instance se fait entendre.
« Répondre »
Le deuxième appel est accepté et la communi‐
cation existante est mise en attente.
Établissement d'une deuxième
communication
Établir une communication supplémentaire au
cours d'une communication.
La première communication est mise en at‐
tente.
Basculement entre deux
communications
On peut osciller entre deux communications.
Sélectionner la ligne avec le symbole pour
passer d'un appel à l'autre.
Communication active.
Communication en attente.
Établissement d'une conférence
Deux communications peuvent être regrou‐
pées en une conférence téléphonique.
1.Établir deux communications.2. « Etablir une conférence »
Quand on raccroche, on termine toujours les
deux communications. Si l'un des autres corres‐
pondants quitte sa communication, il reste pos‐
sible de poursuivre l'autre communication.
Mise en sourdine du microphone
Pendant une communication active, il est pos‐
sible de mettre le microphone en sourdine.
1. « Téléphone »2.« Appels actifs »Seite 169Kit mains libres BluetoothCommunication169
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 170 of 248
3. « Microphone silencieux »
Postsélection DTMF
1.Composition du numéro, voir page 169.2.« DTMF (fréquence vocale) »3.Entrer le numéro désiré.4.Sélectionner le symbole .
Favoris
Dans les favoris, vous pouvez mémoriser jus‐
qu'à 12 numéros de téléphone. Seules les pla‐
ces occupées de la liste des favoris sont affi‐
chées.
1. « Téléphone »2.« Favoris »3. « Ajouter un favori »4.Sélectionner la liste de laquelle l'entrée doit
être ajoutée :▷« Répertoire »▷« Appels sortants »▷« Appels entrants »5.Sélectionner l'entrée de la liste et le nu‐
méro de téléphone désiré.6.Positionner le curseur à l'emplacement dé‐
siré dans les favoris et sélectionner.
Déplacer le favori
1.Marquer le favoris désiré.2. Appuyer sur la touche.3.« Déplacer un favori »4.Positionner le curseur à l'emplacement dé‐
siré dans les favoris et sélectionner.
Retirer des favoris
1.Marquer le favoris désiré.2. Appuyer sur la touche.3.« Supprimer des favoris »Suppression de favoris1. Appuyer sur la touche.2.« Effacer des favoris »3.« OK »
Répertoire téléphonique
Généralités Le téléphone accède aux contacts enregistrés
dans le téléphone portable. Tous les contacts
pour lesquels un numéro de téléphone est in‐
scrit sont affichés. Par contact, 4 numéros de
téléphone peuvent être affichés au maximum.
Affichage
Les entrées du répertoire téléphonique sont
transmises automatiquement du téléphone
portable au véhicule, en fonction du téléphone
portable. À partir de 4 enregistrements dans le
répertoire téléphonique : « Recherche A-Z »
1. « Téléphone »2.« Répertoire »
Les symboles montrent comment les enregis‐
trements sont mémorisés dans le téléphone
portable.
SymboleSignification Numéro de portable. Numéros d'appel privés. Numéros d'appel profession‐
nels.
Sélection du classement des noms
Les entrées du répertoire téléphonique peu‐
vent être affichées dans différents ordres. En fonction de la façon dont les contacts sont en‐
registrés dans le téléphone portable, le classe‐
ment des noms peut différer du classement sé‐
lectionné.
1. Appuyer sur la touche.
Seite 170CommunicationKit mains libres Bluetooth170
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 171 of 248
2.« Prénom Nom » ou « Nom, Prénom »
Lancement d'un appel
1.Sélectionner le contact.2.Sélectionner le numéro de téléphone sou‐
haité.
Ajouter le numéro de téléphone aux
favoris
1.Sélectionner une entrée dans la liste.2.Marquer le numéro de téléphone désiré.3.Appuyer longuement sur le bouton droit et
sélectionner le numéro de téléphone.
Ou
Appuyer sur la touche et « Ajouter
aux favoris ».
4.Insérer le curseur à l'emplacement désiré
dans les favoris et sélectionner.
Recomposition d'un numéro
La liste des 20 derniers numéros d'appel com‐
posés sur le téléphone portable s'affiche.
1.« Téléphone »2.« Derniers appels »
Ajouter le numéro de téléphone aux
favoris
1.Sélectionner une entrée dans la liste.2.Marquer le numéro de téléphone désiré.3.Appuyer longuement sur le bouton droit et
sélectionner le numéro de téléphone.
Ou
Appuyer sur la touche et « Ajouter
aux favoris ».
4.Insérer le curseur à l'emplacement désiré
dans les favoris et sélectionner.Composition d'un numéro par le
combiné d'instruments
Possible quand aucune communication n'est
en cours.1. Appuyer sur la touche du volant.
Les numéros composés en dernier s'affi‐
chent sur le combiné d'instruments.2.Le cas échéant, sélectionner un autre nu‐
méro.3. Appuyer de nouveau sur la touche
pour établir la communication.
Appels reçus
La liste des 20 derniers appels décrochés ou manqués sur le téléphone portable s'affiche.
1. « Téléphone »2.« Appels entrants »
Ajouter le numéro de téléphone aux
favoris
1.Sélectionner une entrée dans la liste.2.Marquer le numéro de téléphone désiré.3.Appuyer longuement sur le bouton droit et
sélectionner le numéro de téléphone.
Ou
Appuyer sur la touche et « Ajouter
aux favoris ».
4.Insérer le curseur à l'emplacement désiré
dans les favoris et sélectionner.
Téléphone « mains libres »
Généralités Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent être poursui‐ vies par le téléphone portable et inversement.
Seite 171Kit mains libres BluetoothCommunication171
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 172 of 248
Du téléphone portable au téléphone
« mains libres »
Le contact étant mis, les communications qui
ont été commencées en dehors de la portée
Bluetooth de la voiture peuvent être poursui‐
vies par le dispositif mains libres.
En fonction du téléphone portable, le passage à
la fonction mains libres est automatique.
Le passage ne se fait pas automatiquement,
observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Du téléphone « mains libres » au
téléphone portable
Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent aussi être pour‐
suivies le cas échéant par le téléphone porta‐
ble, en fonction dudit téléphone portable.
Observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Seite 172CommunicationKit mains libres Bluetooth172
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 173 of 248
Seite 173Kit mains libres BluetoothCommunication173
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 234 of 248
License Texts and CertificationsBluetoothEuropeRegister model name: UK001
Product code: MRBE307A
Hrvatski
Ovim, Alpine, izjavljuje da ovaj tip RADIO UKL
zadovoljava bitne zahtjeve i ostale važece
odrednice, a sukladno Smjernici 1999/5/EC.
Čeština
Alpine tímto prohlašuje, že tento RADIO UKL je
ve shodě se základními požadavky a dalšími
príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Dansk
Undertegnede Alpine erklærer herved, at
følgende udstyr RADIO UKL overholder de væ‐
sentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Deutsch
Hiermit erklärt Alpine, dass sich das Gerät
RADIO UKL in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übri‐
gen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
Käesolevaga kinnitab Alpine seadme RADIO
UKL vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõue‐
tele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teis‐
tele asjakohastele sätetele.
EnglishHereby, Alpine, declares that this RADIO UKL is
in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.Español
Por medio de la presente Alpine declara que elRADIO UKL cumple con los requisitos esencia‐
les y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνικά ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Alpine ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RADIO
UKL ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ
∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Français
Par la présente Alpine déclare que l'appareil
RADIO UKL est conforme aux exigences essen‐
tielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE.
ItalianoCon la presente Alpine dichiara che questo
RADIO UKL è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Latviešu Ar šo Alpine deklarē, ka RADIO UKL atbilst Di‐
rektīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un ci‐
tiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių Šiuo Alpine deklaruoja, kad šis RADIO UKL ati‐
tinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Nederlands Hierbij verklaart Alpine dat het toestel RADIO
UKL in overeen-stemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.Seite 234RépertoireLicense Texts and Certifications234
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13