isofix MINI 3 door 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2015, Model line: 3 door, Model: MINI 3 door 2015Pages: 265, PDF Size: 5.49 MB
Page 62 of 265
siège du passager avant pour assurer la fixation
de systèmes de retenue pour enfants.
Blocage de la ceinture de sécurité1.Sortir la sangle à fond.2.Fixer le système de retenue pour enfant
avec la ceinture.3.Laisser la sangle s'enrouler et l'appliquer
contre le système de retenue pour enfant
de telle sorte qu'elle soit bien tendue. La
ceinture de sécurité est bloquée.Déblocage de la ceinture de sécurité1.Déboucler la ceinture.2.Enlever le système de retenue pour enfant.3.Laisser la sangle s'enrouler à fond.
Fixation siège enfant ISOFIX
Remarque
BOUCLAGE : ancrages abaissés et sangle pour
enfant.
Lors du montage et de l'utilisation de systèmes
de retenue pour enfants ISOFIX, respecter les
prescriptions d'utilisation et de sécurité du fa‐
bricant de ces systèmes.
Fixations pour les ancrages ISOFIX
inférieurs
Les ancrages inférieurs peuvent être utilisés
pour fixer le siège enfant au siège du véhicule
jusqu'à une poids total du siège et de l'enfant
de 65 lbs./30 kg quand l'enfant est retenu par
le harnais interne.
Remarque AVERTISSEMENT
Si les systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX ne sont pas correctement enclenchés,
l'effet de protection des systèmes de retenue
pour enfants ISOFIX peut être limité. Risque de
blessures ou danger de mort. Veiller à ce que le
système de retenue pour enfants repose bien
contre le dossier du siège. ◀Position
Le symbole correspondant indique les
logements pour les ancrages ISOFIX in‐
férieurs. Les sièges équipés d'ancrages
inférieurs sont identifiés par une paire,
2, de symboles ISOFIX. Il n'est pas re‐
commandé d'utiliser les ancrages infé‐
rieurs internes de positions externes ISOFIX
Standard pour fixer un système de retenue
pour enfant au milieu. Utiliser plutôt la ceinture
de sécurité du véhicule pour la position mé‐
diane.
Avant le montage de systèmes de
retenue pour enfant ISOFIX
Écarter la sangle de la zone de la fixation du
siège enfant.
Montage de systèmes de retenue pour enfant ISOFIX1.Pour le montage du système de retenue
pour enfants, consulter la notice du fabri‐
cant.2.Veiller à ce que les deux ancrages ISOFIX
soient correctement enclenchés.Seite 62COMMANDESTransport d'enfants en sécurité62
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15
Page 257 of 265
Désactivation automatique,airbags du passager
avant 108
Descentes 172
Détails importants dans le compartiment moteur 207
Détecteur d'obstacles PDC 136
Détecteur de pluie 72
Déverrouillage/verrouillage avec la télécommande 38
Déverrouillage/verrouillage par la serrure de porte 39
Déverrouillage de secours, trappe du réservoir 189
Déverrouillage, réglages 43
Diagnostic embarqué, OBD 216
Diffuseurs d'air, voir Ventila‐ tion 152
Diffusion d'air indivi‐ duelle 148, 151
Diffusion d'air ma‐ nuelle 148, 151
Dimensions 244
Diodes électroluminescentes, LED 219
Dispositifs d'arrimage, arri‐ mage du chargement 175
Disques de frein, corro‐ sion 172
Distance à la destination 91
Dommages des pneus 200
Driving Excitement, SPORT 92
DSC Contrôle dynamique de stabilité 124
DTC Contrôle dynamique de motricité 125
E Eau d'essuie-glace 74
Eau de condensation sous le véhicule 173
Eau de refroidissement 213
Eau sur la chaussée 171 Échange de roues/pneus 200
Éclairage 100
Éclairage avant 220
Éclairage avant à LED 220
Éclairage d'accueil lors du dé‐ verrouillage 38
Éclairage d'approche lors du déverrouillage 38
Éclairage d'approche pour vé‐ hicule verrouillé 38
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instru‐
ments 104
Éclairage du tableau de bord 104
Éclairage d’accueil 101
Éclairage intérieur 104
Éclairage intérieur lors du dé‐ verrouillage 38
Éclairage intérieur pour véhi‐ cule verrouillé 38
Éclairage jusqu'au pas de la porte 101
Économie de carburant 178
Écran central, voir Écran de contrôle 18
Écran d'informations, voir Or‐ dinateur de bord 90
Écran de contrôle 18
Écran de contrôle, régla‐ ges 93
Écran partagé 24
Écran, voir Écran de con‐ trôle 18
Effacer les données person‐ nelles 25
Élimination, batterie du véhi‐ cule 229
Élimination de la batterie usa‐ gée 229
Élimination des déchets, li‐ quide de refroidisse‐
ment 214
Émetteur portatif à code va‐ riable 155
Enfant, bonne place 60 Enfants, condamnation des
portes et des vitres 64
Enfants, fixation ISOFIX pour sièges 62
Entretien, besoins d'entre‐ tien 87
Entretien de la voiture 238
Entretien des écrans 241
Équipement du véhicule 7
Équipement intérieur 154
Équipements de série 7
Équipements en option 7
ESP programme électronique de stabilité, voir DSC 124
Essence 190
Essuie-glace, position décol‐ lée 73
Essuie-glace, voir lave- glace 71
État des pneus, affichage 110
F Fausse alarme, voir Alarme in‐ opinée 45
Fermeture/ouverture avec la télécommande 38
Fermeture/ouverture par la serrure de porte 39
Feux arrière 222
Feux arrière de brouillard 103
Feux de croisement 100
Feux de croisement, com‐ mande automatique 101
Feux de croisement de jour 102
Feux de détresse 231
Feux de position 100
Feux de route 71
Feux de stationnement 101
Feux directionnels 102
Feux rouges arrière 222
Filtre à charbon actif 152
Filtre à microparticu‐ les 149 , 152 Seite 257Tout de A à ZANNEXES257
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15
Page 258 of 265
Filtre de recirculation del'air 152
Fixation ISOFIX pour sièges enfants 62
Flottage 182
Flottage au ralenti 182
Fonction de démarrage de se‐ cours, démarrage du mo‐
teur 35
Fonction de démarrage lors d'un défaut 35
Fonction de protection, toit ouvrant en verre 49
Fonction de protection, vi‐ tre 46
Fonction de refroidisse‐ ment 148, 150
Fonction guide-trottoir 57
Fonction Start/Stop automati‐ que 68
Freinage en sécurité 172
Frein à main, voir Frein de sta‐ tionnement 70
Frein de stationnement 70
Freins, instructions 172
Fusibles 229
Fusibles de rechange 229
Fusibles de réserve 229
G
Galerie porte-bagages, voir Galerie porte-bagages 176
Garantie constructeur 7
Garde au sol 173
Garnitures en tissu, entre‐ tien 239
Gicleurs de lave-glace 73
Gonflage, pneus 192
GREEN Mode 180
GREEN Mode, supplément d'autonomie 181
Guide-trottoir, fonction 57 H
Hayon 41
Hayon ouvert par télécom‐ mande 39
Heure d'arrivée 91
Heures de mise en marche, ventilation auxiliaire 153
Hivernage, entretien 241
Huile moteur 209
Huile moteur, additifs 211
Huile moteur, appoint 210
Huile moteur, orifice de rem‐ plissage 210
Huiles moteur, types 211
Humidité dans le projec‐ teur 219
I IBA, notice d'utilisation inté‐ grée au véhicule 30
Identification, pneumatiques avec possibilité de roulage à
plat 202
Immobilisation du véhi‐ cule 241
Indicateur de consommation de l'énergie 86
Indicateurs de changement de direction, voir Clignotants 71
Indice d'octane, voir qualité d'essence 191
Info MINIMALISM 182
Information de limitation de vitesse 88
Information de limitation de vitesse, ordinateur de
bord 91
Information sur l'état actuel, moniteur de bord 23
Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 114
Initialiser contrôle de pression des pneus TPM 110
Inondation 171 Instrument central, anneaux
de LED 94
Instruments sport, cockpit 98
Intelligent Safety 116
Intensité AUTO 151
Intensité, programme AUTO 151
Interface USB 159
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 62
J Jantes en alliage léger, entre‐ tien 239
Jauge à carburant 85
Joystick, boîte de vitesses au‐ tomatique 76
K
Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 42
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 36
Kick-down, boîte de vitesses automatique 76
Kilométrage restant 86
Kit Mobility 202
L
Lancement du moteur 66
Langue sur l'écran de con‐ trôle 94
Launch Control 78
Lavage du véhicule 237
LED, diodes électrolumines‐ centes 219
Lève-vitres électriques 45
Limitations de vitesse, affi‐ chage 88
Liquide de lavage 74
Liquide de nettoyage 74
Liquide de refroidisse‐ ment 213 Seite 258ANNEXESTout de A à Z258
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15