run flat MINI 3 door 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2015, Model line: 3 door, Model: MINI 3 door 2015Pages: 265, PDF Size: 5.49 MB
Page 111 of 265
5.Réinitialiser la pression des pneus avec
« Réinitialiser ».6.Mettre le véhicule en mouvement.
Les pneus sont représentés en gris et l'état s'af‐
fiche.
Après une brève conduite au-dessus de
19 mph/30 km/h les pressions de gonflage ré‐
glées sont adoptées comme valeurs de consi‐
gne. La réinitialisation se termine automatique‐
ment pendant la conduite. La réinitialisation
terminée, l'écran de contrôle représente les
pneus en vert et « Contrôle de pression des
pneus (RDC) actif. » s'affiche.
Le progrès de la remise à zéro s'affiche.
Vous pouvez interrompre le trajet à tout mo‐
ment. Lorsque vous reprenez la route, l'initiali‐
sation se poursuit automatiquement.
Avertissement en cas de faible pression
de gonflage
Le voyant jaune s'allume. Un message
Check-Control s'affiche.
▷Une crevaison ou une fuite impor‐
tante a été constatée.▷Le système n'a pas été réinitialisé après un
changement de roue. Le système avertit
ainsi sur la base des pressions de gonflage
de la dernière réinitialisation.1.Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment.
Éviter d'actionner brusquement les freins
ou le volant.2.Vérifier si le véhicule est équipé de pneus
normaux ou de pneumatiques avec possibi‐
lité de roulage à plat.
Les pneumatiques avec possibilité de rou‐
lage à plat, voir page 202, sont caractérisés
par un symbole circulaire portant les initia‐
les RSC (Run-flat system component) sur le
flanc du pneu.AVERTISSEMENT
Un pneumatique normal endommagé
présentant une pression d'air trop faible ou
manquante limite les caractéristiques de con‐
duite, p. ex. le comportement de direction et
de freinage. Les pneus permettant de rouler à
plat peuvent maintenir une stabilité limitée.
Risque d'accident. Ne pas continuer à rouler si
le véhicule n'est pas équipé de pneus permet‐
tant de rouler à plat. Respecter les remarques
concernant les pneus permettant de rouler à
plat et la poursuite de la conduite avec de tels
pneus. ◀
En cas de message d'une pression de gonflage
insuffisante, le contrôle dynamique de stabilité
DSC est activé si nécessaire.
Comportement en cas de crevaison
Pneus normaux1.Identifier le pneu endommagé.
Pour cela, contrôler la pression de gonflage
dans les quatre pneus.
A cet effet, il est possible d'utiliser l'affi‐
chage de la pression de gonflage des pneus
du système Mobility, voir page 202.
Si la pression de gonflage est correcte dans
les quatre pneus, il est possible que l'aver‐
tisseur de crevaison n'ait pas été initialisé.
Initialiser alors le système.
Si l'identification d'une crevaison est impos‐
sible, contacter un partenaire de service
après-vente du fabricant ou un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou un
atelier qualifié.2.Remédier à la crevaison sur le pneu en‐
dommagé avec le système Mobility, voir
page 202.
L'utilisation de produits d'étanchéité de pneu,
par exemple le kit Mobility, peut endommager
le système électronique RDC des roues. Dans ce
cas, faire contrôler l'électronique à la prochaine
occasion et la faire remplacer si nécessaire.
Seite 111SécuritéCOMMANDES111
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15
Page 115 of 265
par un symbole circulaire portant les initia‐
les RSC (Run-flat system component) sur le
flanc du pneu.
AVERTISSEMENT
Un pneumatique normal endommagé
présentant une pression d'air trop faible ou
manquante limite les caractéristiques de con‐
duite, p. ex. le comportement de direction et
de freinage. Les pneus permettant de rouler à
plat peuvent maintenir une stabilité limitée.
Risque d'accident. Ne pas continuer à rouler si
le véhicule n'est pas équipé de pneus permet‐
tant de rouler à plat. Respecter les remarques
concernant les pneus permettant de rouler à
plat et la poursuite de la conduite avec de tels
pneus. ◀
En cas de message d'une crevaison, le contrôle
dynamique de stabilité DSC est activé si néces‐
saire.
Limites du système Une chute de pression naturelle et homogène
sur les quatre pneus ne sera pas détectée. En
conséquence, vérifier régulièrement la pression
de gonflage des pneus.
De graves avaries de pneu soudainement cau‐
sées par des effets extérieurs ne peuvent pas
être annoncées à l'avance.
Dans les situations suivantes, le système risque
d'intervenir à retardement ou de ne pas fonc‐
tionner correctement :
▷Système non initialisé.▷Circulation sur chaussée enneigée ou glis‐
sante.▷Conduite sportive : avec patinage des roues
motrices et forte accélération transversale.▷Conduite avec des chaînes à neige.
Comportement en cas de crevaison
Pneus normaux
1.Identifier le pneu endommagé.Pour cela, contrôler la pression de gonflage
dans les quatre pneus.
A cet effet, il est possible d'utiliser l'affi‐
chage de la pression de gonflage des pneus
du système Mobility, voir page 202.
Si la pression de gonflage est correcte dans
les quatre pneus, il est possible que l'aver‐
tisseur de crevaison n'ait pas été initialisé.
Initialiser alors le système.
Si l'identification d'une crevaison est impos‐
sible, contacter un partenaire de service
après-vente du fabricant ou un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou un
atelier qualifié.2.Remédier à la crevaison sur le pneu en‐
dommagé avec le système Mobility, voir
page 202.
Pneus permettant de rouler à plat
Vitesse maximale
Une poursuite du trajet avec un pneu endom‐
magé est possible jusqu'à 50 mph/80 km/h au
maximum.
Poursuite du trajet avec une crevaison
Quand vous poursuivez un trajet avec un pneu
endommagé :
1.Éviter d'actionner brusquement les freins
ou le volant.2.Ne plus dépasser une vitesse de
50 mph/80 km/h.3.Contrôler la pression des quatre pneus à la
prochaine occasion.
Si la pression de gonflage est correcte dans
les quatre pneus, il est possible que l'aver‐
tisseur de crevaison n'ait pas été initialisé.
Initialiser alors le système.
Distances pouvant être parcourues lors d'une
perte complète de pression de gonflage :
Le trajet possible avec une crevaison dépend
du chargement et de la sollicitation du véhicule
pendant la conduite.
Seite 115SécuritéCOMMANDES115
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15
Page 261 of 265
Refroidissement, func‐tion 148, 150
Refroidissement maximal 150
Réglages individuels, voir Pro‐ fils personnels 36
Réglages, rétroviseurs 56
Réglages, sièges/appuie- tête 50
Réglages sur l'écran de con‐ trôle 93
Réglages, verrouillage/déver‐ rouillage 43
Réglages, volant 58
Régulateur de vitesse 134
Régulation active de vitesse, voir Régulation de vitesse
basée sur caméra 128
Régulation antipatinage, voir DSC 124
Régulation de vitesse, ac‐ tive 128
Régulation de vitesse basée sur caméra 128
Réinitialiser contrôle de pres‐ sion des pneus TPM 110
Remarques 6
Remorquage 233
Remplacement d'ampou‐ les 218
Remplacement d'ampoules, à l'arrière 222
Remplacement de l'ampoule, à l'avant 219
Remplacement de l'ampoule, latérale 225
Remplacement de la batterie du véhicule 228
Remplacement de pièces 217
Remplacement de roues/ pneus 200
Remplacement des balais d'essuie-glace 217
Remplacement des feux, à l'arrière 222
Représentation d'obstacle, ca‐ méra de recul 141 Rétroviseur extérieur, com‐
mutation jour/nuit automati‐
que 57
Rétroviseur intérieur, bous‐ sole 156
Rétroviseur intérieur, commu‐ tation jour/nuit automati‐
que 58
Rétroviseur intérieur, passage jour-nuit manuel 58
Rétroviseur passager, bascule‐ ment 57
Rétroviseurs 56
Rétroviseurs extérieurs 56
Rodage 170
Rodage des disques de frein 170
Rodage des plaquettes de frein 170
RON, qualité d'essence 191
Roue compacte, voir roue d'appoint 226
Roue d'appoint 226
Roue de secours, voir roue d'appoint 226
Roues/pneus, remplacement, changement 200
Roues, avertisseur de crevai‐ son RPA 114
Roues, contrôle de pression des pneus RDC 110
Roues, tout sur les roues et les pneus 192
Roulage à plat, pneumati‐ ques 202
Roulage au ralenti, flot‐ tage 182
RPA Avertisseur de crevai‐ son 114
RSC Runflat System Compo‐ nent, voir Pneumatiques
avec possibilité de roulage à
plat 202
Run Flat, pneus 202 S
Saisir les lettres et les chif‐ fres 25
Sangles, ceintures de sécu‐ rité 52
Sangles de serrage, arrimage du chargement 175
Sculptures des pneus 199
Séchage de l'air, voir Fonction de refroidissement 148, 150
Sécurité pour les enfants, ver‐ rouillage des portes et des
vitres 64
Serrure de porte 39
Service et garantie 8
SET touche, voir Régulateur de vitesse 134
Shift Lights, affichage tête haute 97
Siège 50
Siège enfant, montage 61
Sièges enfant 60
Sièges enfants, fixation ISO‐ FIX 62
Signalisation d'une crevai‐ son 111, 114
Signaux de confirmation 44
Signaux lors du déverrouil‐ lage 44
Site internet 6
Sonorité, voir Notice d'utilisa‐ tion intégrée
Sortes d'huile alternati‐ ves 212
Sorties d'air 152
Soufflante, voir Débit d'air 148, 151
Soutien lombaire mécani‐ que 51
SPORT - Programme, dynami‐ que de conduite 127
Stabilité dynamique, systèmes de régulation 124
Start/Stop, bouton 65 Seite 261Tout de A à ZANNEXES261
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15