run flat MINI 5 door 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2015, Model line: 5 door, Model: MINI 5 door 2015Pages: 265, PDF Size: 5.49 MB
Page 111 of 265

5.Réinitialiser la pression des pneus avec
« Réinitialiser ».6.Mettre le véhicule en mouvement.
Les pneus sont représentés en gris et l'état s'af‐
fiche.
Après une brève conduite au-dessus de
19 mph/30 km/h les pressions de gonflage ré‐
glées sont adoptées comme valeurs de consi‐
gne. La réinitialisation se termine automatique‐
ment pendant la conduite. La réinitialisation
terminée, l'écran de contrôle représente les
pneus en vert et « Contrôle de pression des
pneus (RDC) actif. » s'affiche.
Le progrès de la remise à zéro s'affiche.
Vous pouvez interrompre le trajet à tout mo‐
ment. Lorsque vous reprenez la route, l'initiali‐
sation se poursuit automatiquement.
Avertissement en cas de faible pression
de gonflage
Le voyant jaune s'allume. Un message
Check-Control s'affiche.
▷Une crevaison ou une fuite impor‐
tante a été constatée.▷Le système n'a pas été réinitialisé après un
changement de roue. Le système avertit
ainsi sur la base des pressions de gonflage
de la dernière réinitialisation.1.Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment.
Éviter d'actionner brusquement les freins
ou le volant.2.Vérifier si le véhicule est équipé de pneus
normaux ou de pneumatiques avec possibi‐
lité de roulage à plat.
Les pneumatiques avec possibilité de rou‐
lage à plat, voir page  202, sont caractérisés
par un symbole circulaire portant les initia‐
les RSC (Run-flat system component) sur le
flanc du pneu.AVERTISSEMENT
Un pneumatique normal endommagé
présentant une pression d'air trop faible ou
manquante limite les caractéristiques de con‐
duite, p. ex. le comportement de direction et
de freinage. Les pneus permettant de rouler à
plat peuvent maintenir une stabilité limitée.
Risque d'accident. Ne pas continuer à rouler si
le véhicule n'est pas équipé de pneus permet‐
tant de rouler à plat. Respecter les remarques
concernant les pneus permettant de rouler à
plat et la poursuite de la conduite avec de tels
pneus. ◀
En cas de message d'une pression de gonflage
insuffisante, le contrôle dynamique de stabilité
DSC est activé si nécessaire.
Comportement en cas de crevaison
Pneus normaux1.Identifier le pneu endommagé.
Pour cela, contrôler la pression de gonflage
dans les quatre pneus.
A cet effet, il est possible d'utiliser l'affi‐
chage de la pression de gonflage des pneus
du système Mobility, voir page  202.
Si la pression de gonflage est correcte dans
les quatre pneus, il est possible que l'aver‐
tisseur de crevaison n'ait pas été initialisé.
Initialiser alors le système.
Si l'identification d'une crevaison est impos‐
sible, contacter un partenaire de service
après-vente du fabricant ou un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou un
atelier qualifié.2.Remédier à la crevaison sur le pneu en‐
dommagé avec le système Mobility, voir
page  202.
L'utilisation de produits d'étanchéité de pneu,
par exemple le kit Mobility, peut endommager
le système électronique RDC des roues. Dans ce
cas, faire contrôler l'électronique à la prochaine
occasion et la faire remplacer si nécessaire.
Seite 111SécuritéCOMMANDES111
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15 
Page 115 of 265

par un symbole circulaire portant les initia‐
les RSC (Run-flat system component) sur le
flanc du pneu.
AVERTISSEMENT
Un pneumatique normal endommagé
présentant une pression d'air trop faible ou
manquante limite les caractéristiques de con‐
duite, p. ex. le comportement de direction et
de freinage. Les pneus permettant de rouler à
plat peuvent maintenir une stabilité limitée.
Risque d'accident. Ne pas continuer à rouler si
le véhicule n'est pas équipé de pneus permet‐
tant de rouler à plat. Respecter les remarques
concernant les pneus permettant de rouler à
plat et la poursuite de la conduite avec de tels
pneus. ◀
En cas de message d'une crevaison, le contrôle
dynamique de stabilité DSC est activé si néces‐
saire.
Limites du système Une chute de pression naturelle et homogène
sur les quatre pneus ne sera pas détectée. En
conséquence, vérifier régulièrement la pression
de gonflage des pneus.
De graves avaries de pneu soudainement cau‐
sées par des effets extérieurs ne peuvent pas
être annoncées à l'avance.
Dans les situations suivantes, le système risque
d'intervenir à retardement ou de ne pas fonc‐
tionner correctement :
▷Système non initialisé.▷Circulation sur chaussée enneigée ou glis‐
sante.▷Conduite sportive : avec patinage des roues
motrices et forte accélération transversale.▷Conduite avec des chaînes à neige.
Comportement en cas de crevaison
Pneus normaux
1.Identifier le pneu endommagé.Pour cela, contrôler la pression de gonflage
dans les quatre pneus.
A cet effet, il est possible d'utiliser l'affi‐
chage de la pression de gonflage des pneus
du système Mobility, voir page  202.
Si la pression de gonflage est correcte dans
les quatre pneus, il est possible que l'aver‐
tisseur de crevaison n'ait pas été initialisé.
Initialiser alors le système.
Si l'identification d'une crevaison est impos‐
sible, contacter un partenaire de service
après-vente du fabricant ou un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou un
atelier qualifié.2.Remédier à la crevaison sur le pneu en‐
dommagé avec le système Mobility, voir
page  202.
Pneus permettant de rouler à plat
Vitesse maximale
Une poursuite du trajet avec un pneu endom‐
magé est possible jusqu'à 50 mph/80 km/h au
maximum.
Poursuite du trajet avec une crevaison
Quand vous poursuivez un trajet avec un pneu
endommagé :
1.Éviter d'actionner brusquement les freins
ou le volant.2.Ne plus dépasser une vitesse de
50 mph/80 km/h.3.Contrôler la pression des quatre pneus à la
prochaine occasion.
Si la pression de gonflage est correcte dans
les quatre pneus, il est possible que l'aver‐
tisseur de crevaison n'ait pas été initialisé.
Initialiser alors le système.
Distances pouvant être parcourues lors d'une
perte complète de pression de gonflage :
Le trajet possible avec une crevaison dépend
du chargement et de la sollicitation du véhicule
pendant la conduite.
Seite 115SécuritéCOMMANDES115
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15 
Page 261 of 265

Refroidissement, func‐tion  148, 150  
Refroidissement maximal  150 
Réglages individuels, voir Pro‐ fils personnels  36 
Réglages, rétroviseurs  56 
Réglages, sièges/appuie- tête  50 
Réglages sur l'écran de con‐ trôle  93 
Réglages, verrouillage/déver‐ rouillage  43 
Réglages, volant  58 
Régulateur de vitesse  134 
Régulation active de vitesse, voir Régulation de vitesse
basée sur caméra  128 
Régulation antipatinage, voir DSC  124 
Régulation de vitesse, ac‐ tive  128 
Régulation de vitesse basée sur caméra  128 
Réinitialiser contrôle de pres‐ sion des pneus TPM  110 
Remarques  6 
Remorquage  233 
Remplacement d'ampou‐ les  218  
Remplacement d'ampoules, à l'arrière  222 
Remplacement de l'ampoule, à l'avant  219 
Remplacement de l'ampoule, latérale  225 
Remplacement de la batterie du véhicule  228 
Remplacement de pièces  217 
Remplacement de roues/ pneus  200 
Remplacement des balais d'essuie-glace  217 
Remplacement des feux, à l'arrière  222 
Représentation d'obstacle, ca‐ méra de recul  141 Rétroviseur extérieur, com‐
mutation jour/nuit automati‐
que  57 
Rétroviseur intérieur, bous‐ sole  156 
Rétroviseur intérieur, commu‐ tation jour/nuit automati‐
que  58 
Rétroviseur intérieur, passage jour-nuit manuel  58 
Rétroviseur passager, bascule‐ ment  57 
Rétroviseurs  56 
Rétroviseurs extérieurs  56 
Rodage  170 
Rodage des disques de frein  170 
Rodage des plaquettes de frein  170 
RON, qualité d'essence  191 
Roue compacte, voir roue d'appoint  226 
Roue d'appoint  226 
Roue de secours, voir roue d'appoint  226 
Roues/pneus, remplacement, changement  200 
Roues, avertisseur de crevai‐ son RPA  114 
Roues, contrôle de pression des pneus RDC  110 
Roues, tout sur les roues et les pneus  192 
Roulage à plat, pneumati‐ ques  202 
Roulage au ralenti, flot‐ tage  182 
RPA Avertisseur de crevai‐ son  114 
RSC Runflat System Compo‐ nent, voir Pneumatiques
avec possibilité de roulage à
plat  202 
Run Flat, pneus  202 S
Saisir les lettres et les chif‐ fres  25 
Sangles, ceintures de sécu‐ rité  52 
Sangles de serrage, arrimage du chargement  175 
Sculptures des pneus  199 
Séchage de l'air, voir Fonction de refroidissement  148, 150  
Sécurité pour les enfants, ver‐ rouillage des portes et des
vitres  64 
Serrure de porte  39 
Service et garantie  8 
SET touche, voir Régulateur de vitesse  134 
Shift Lights, affichage tête haute  97 
Siège  50 
Siège enfant, montage  61 
Sièges enfant  60 
Sièges enfants, fixation ISO‐ FIX  62 
Signalisation d'une crevai‐ son  111, 114  
Signaux de confirmation  44 
Signaux lors du déverrouil‐ lage  44 
Site internet  6 
Sonorité, voir Notice d'utilisa‐ tion intégrée 
Sortes d'huile alternati‐ ves  212  
Sorties d'air  152 
Soufflante, voir Débit d'air  148, 151  
Soutien lombaire mécani‐ que  51 
SPORT - Programme, dynami‐ que de conduite  127 
Stabilité dynamique, systèmes de régulation  124 
Start/Stop, bouton  65 Seite 261Tout de A à ZANNEXES261
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15