ABS MINI Clubman 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2012, Model line: Clubman, Model: MINI Clubman 2012Pages: 284, PDF Size: 2.86 MB
Page 61 of 284

CommandesConduite
60
Le régulateur de vitesse n'est pas désactivé si on
enfonce la pédale d'accélérateur. Dès qu'on
relâche la pédale d'accélérateur, le système
reprend et maintient la vitesse mise en
mémoire.
La vitesse mise en mémoire est effacée
lorsqu'on coupe le contact.
Maintien de la vitesse du moment
Appuyer sur la touche 1.
Le système maintient et mémorise la vitesse du
véhicule du moment.
Si, dans une descente, l'effet du frein moteur est
insuffisant, il peut a rriver que la vitesse pro-
grammée soit dépassée. La voiture peut ralentir
à la montée si la puissa nce du moteur est insuf-
fisante.
Augmentation de la vitesse
Appuyer sur la touche 1 à plusieurs reprises
jusqu'à ce que la vitesse voulue soit atteinte.
Chaque fois qu'on appuie sur la touche,
la vitesse augmente d'environ 1 km/h ou
1mille/h.
Accélération avec la touche
Appuyer sur la touche 1 et la tenir enfoncée.
La voiture accélère sans pression sur l'accéléra-
teur. Une fois que la touche est relâchée, la
vitesse est mise en mémoire et maintenue.
Diminution de la vitesse
Appuyer sur la touche 3 à plusieurs reprises
jusqu'à ce que la vitesse voulue soit atteinte.
Les fonctions décrites ici sont les mêmes pour
l'augmentation de la vitesse ou l'accélération,
sauf que la vitesse diminuera.
Reprise d'une vitesse déjà mise en
mémoire
Appuyer sur la touche 4.
Le système reprend et m aintient la vitesse mise
en mémoire en dernier. La vitesse mise en mémoire est effacée
lorsqu'on coupe le contact.
Affichages
La vitesse sélectionnée
s'affiche brièvement.
Si --- km/h ou --- milles/h s'affiche briève-
ment au compte-tours, les conditions
nécessaires au fonctionnement peuvent être
absentes. <
Pour un contrôle amélioré
Le témoin du compteur de vitesse
s'allume. Le régulateur de vitesse est
prêt et peut être activé.
Défectuosité
Le voyant d'alerte du compte-tours
s'allume si le syst ème est défectueux.
Un message s'affi che au visuel.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 74 of 284

Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
73
Limites du système
Même avec le système PDC, la responsabi-
lité finale de l'appréciation de la distance
qui sépare la voiture d'éventuels obstacles
appartient toujours à l'automobiliste. Même
avec des capteurs, il subsiste un angle mort où
les objets sont impossibles à déceler. Certains
objets peuvent être impossibles à déceler dans
les cas proches des limites physiques de la
mesure par ultrasons, par exemple en présence
d'un timon de remorque ou d'un attelage de
caravane, ou encore dans le cas d'objets minces
ou pointus. De plus, le s objets bas qui ont déjà
été repérés – p. ex. une bordure – peuvent dis-
paraître du champ de détection des capteurs
avant qu'un signal continu retentisse. Les objets
plus hauts et en saillie, p. ex. les rebords de mur,
peuvent être impossibles à déceler. Par consé-
quent, toujours conduire prudemment pour
éviter les risques de bl essures ou de dommages
matériels. Certaines so urces sonores provenant
de l'intérieur ou de l'extérieur de la voiture pour-
raient rendre le signal du détecteur de proximité
moins audible. <
Systèmes de contrôle de
stabilité de la conduite
La MINI est équipée d'un groupe de systèmes
qui préservent la stabilité de la voiture, même
dans les conditions critiques de conduite.
On ne peut rien contre les lois de la phy-
sique, même avec de s systèmes de con-
trôle de stabilité de la conduite. Un style de con-
duite approprié relève toujours de la
responsabilité de l'au tomobiliste. Par consé-
quent, ne pas réduire la marge de sécurité sup-
plémentaire par une conduite dangereuse qui
ferait courir le risque d'un accident. <
Système antiblocage ABS
Le système ABS empêche le blocage des roues
lors du freinage. La sensibilité de la direction
reste sécuritaire même lors du freinage à fond.
Cela augmente la sécurité active. Freinage sécuritaire, voir page
109.
Le système ABS est prêt à fonctionner dès le
démarrage.
Système de dérive au freinage CBC
Ceci améliore davantage la stabilité de conduite
et la tenue de route lors du freinage dans les
courbes ou d'un changement de voie.
Répartition électronique de la force de
freinage EBV
Le système règle la pression de freinage sur les
roues arrière pour garantir la stabilité du com-
portement au freinage.
Freinage assisté
Appuyer rapidement sur la pédale de frein maxi-
mise automatiquement la force de freinage
fournie par ce système et contribue ainsi à
obtenir la distance de freinage la plus courte
possible. Le système ex ploite en même temps
tous les avantages de l'ABS.
Ne pas relâcher la pression sur la pédale de frein
pendant toute la durée du freinage.
Contrôle dynamique de stabilité DSC
Principe
Le système DSC empêche le patinage des roues
m otrices lo rs d u dép art et d e l'accél ératio n de la
voiture.
Le système DSC détecte également les condi-
tions de conduite inst ables, comme lorsque
l'arrière du véhicule dérape ou que le véhicule
dérape sur ses roues avan ts, et, dans les limites
permises par les lois de la physique, aide à main-
tenir la voiture sur une tr ajectoire sûre en dimi-
nuant le régime du moteur et en freinant les
roues individuellement.
Chaque fois que le moteur est démarré, le sys-
tème DSC est prêt à fonctionner.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 110 of 284

À retenir pour la conduiteConduite
109
S'il est absolument indispensable de rouler avec
le hayon/la Splitdoor ouvert(e) :
1.Fermer toutes les vitres et le toit ouvrant en
verre.
2. Arrêter le mode de recyclage de l'air et
régler le débit d'air du chauffage, de la cli-
matisation ou de la climatisation automa-
tique au niveau ma ximum, voir page92
ou 94.
Température élevée de l'échappement
L'échappement de tout véhicule atteint
des températures extrêmes. Ne pas
déposer les écrans thermiques montés à côté de
certaines parties de l'échappement ; ne jamais
les recouvrir d'enduit anti rouille. En roulant, le
moteur au ralenti ou en stationnant, toujours
éviter de mettre l'échappement chaud en con-
tact avec des matières hautement inflammables
– foin, feuilles mortes, gazon, etc. Cela pourrait
provoquer un incendie, et donc de graves bles-
sures et d'importants dé gâts matériels. Ne pas
toucher les tuyaux d'échappement arrière
chauds, car il y a un risque de brûlures. <
Aquaplanage
Quand la route est mouillée ou recouverte
de neige fondante, ralentir, sinon une pel-
licule d'eau peut se former entre les pneus et la
chaussée. Ce phénomène, l'aquaplanage, peut
entraîner une perte partielle ou totale de l'adhé-
rence entre le pneu et la chaussée, et donc la
perte du contrôle de la direction et de la capa-
cité de freinage. <
Le risque d'aquaplanage augmente avec la
réduction de la profondeur des sculptures des
pneus, voir aussi Profonde ur des sculptures à la
page 218.
Eau sur la route
Si la route est couverte d'eau, ne rouler
dans l'eau que si la profondeur ne dépasse
pas 30 cm/1 pied, et alors seulement au pas.
Rouler plus vite pourrait endommager le moteur, les systèmes électriques et la transmis-
sion.
<
Frein à main dans les pentes
Dans les pentes, ne pas retenir la voiture
avec l'embrayage ; utiliser le frein à main.
Négliger cette précaution accélère l'usure de
l'embrayage. <
Précisions sur le départ avec l'aide en côte, voir
page 75.
Freinage sécuritaire
La MINI est équipée d'un système ABS. Face à
une situation qui exige un freinage énergique, il
est préférable de freiner en enfonçant la pédale
de frein à fond. Comme la voiture demeure
maniable, l'automobiliste peut encore éviter les
obstacles éventuels avec un minimum d'effort
sur le volant de direction.
Une pulsation de la pédale de frein et le bruit des
circuits hydrauliques si gnalent à l'automobiliste
que le système ABS est actif.
Objets dans la zone de manoeuvre des
pédales
Tenir le tapis de sol ou tout autre objet
éloigné de la zone de manoeuvre des
pédales pour éviter qu'ils ne gênent le fonction-
nement des pédales lors de la conduite.
Ne pas mettre de tapis de sol supplémentaire
par dessus le tapis exista nt ou tout autre objet.
N'utiliser que des tapis de sol approuvés pour le
véhicule et pouvant êt re fixés correctement.
Vérifier que les tapis de sol ont été correctement
fixés après avoir été retirés, p. ex. lors du net-
toyage. <
Conduite sur route mouillée
Sur une route mouillée ou sous une forte pluie,
appuyer brièvement et légèrement sur la pédale
de frein à des intervalles de quelques kilomè-
tres. Surveiller la circulation pour ne pas mettre
en danger les autres usagers de la route. La cha-
leur produite aide à sécher les plaquettes et les
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 138 of 284

GuidageNavigation
137
tionnera sans interruption ou que les informa-
tions sur la circulation seront exactes),
expresses, implicites ou prescrites par la loi, y
compris, sans s'y limiter, les garanties implicites
de qualité marchande, d'absence de contre-
façon, de forme à des fins particulières ou les
garanties découlant d'une conduite habituelle
ou d'un usage commercial.
D. Ni Total Traffic Network, Inrix, Inc., ni MINI NA,
ne pourront être tenu pour responsable par l'uti-
lisateur de tout préjudice indirect, particulier,
indirect, exemplaire ou consécutif (y compris,
sans s'y limiter, la perte de revenu, de revenus
prévus ou de profits liée à ce préjudice) décou-
lant d'une réclamation liée directement ou indi-
rectement à l'utilisation des données de circula-
t io n, et ce ci mê me si To tal Traffic N etw ork, Inrix,
Inc. ou MINI NA a connais sance de la possibilité
d'un tel préjudice. Ces limitations s'appliquent à
toutes les réclamations , y compris sans s'y
limiter, les réclamations en responsabilité con-
tractuelle et délictuelle (notamment, la négli-
g e n c e , l a r e s p o n s a b i l i t é d u f ai t d e s p r o d u i t s e t l a
responsabilité absolue). Certains états interdi-
sent l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects ainsi ces limitations par-
ticulières peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Mise en marche et arrêt de la réception
des informations routières
1. "Navigation"
2. Ouvrir "Options".
3. Activer et désactiver "Recevoir infos trafic".
Accès aux informations routières
1."Navigation"
2. "Carte"
"Info trafic" : informations routières pour la
zone sont indiquées ic i. Le symbole devient
rouge lorsque les info rmations routières
concernent l'itinéraire calculé.
3. "Info trafic"
D'abord, les bulletins de circulation concer-
nant l'itinéraire prévu s'affichent. Les bulletins de circulation sont triés en
ordre de leur distance par rapport à la posi-
tion actuelle de la voiture.
4. Sélectionner les info rmations routières.
"Plus d'informations" : afficher des infor-
mations supplémentaires.
5. Faire défiler jusqu'à l'information routière
suivante ou précédente au besoin.
Bulletins de circulat ion dans la carte
Lorsque la carte des informations de circulation
est activée, l'image du visuel bascule en niveaux
de gris. Ceci permet une représentation opti-
male des informations de circulation. Le mode
jour/nuit est ignoré avec ce réglage. Les sym-
boles pour les destinatio ns spéciales ne s'affi-
chent plus.
1. "Navigation"
2. "Carte"
3. Ouvrir "Options".
4. "Réglages"
5. "Conditions trafic/carte gr."
Pictogrammes de la vue cartographique
Les symboles des emboutei llages sont affichés
de façon différente selon l'échelle de la carte et
la localisation de l'embouteillage par rapport à
l'itinéraire.
Informations supplémentaires sur
l'affichage de la carte
Selon l'échelle de la carte, la longueur, la direc-
tion et les conséquences d'un embouteillage
sont représentés par des symboles de circula-
tion sur la carte ou par de s barres le long de l'iti-
néraire planifié. Les co uleurs affichées dépen-
dent des informations transmises par le service
d'informations sur la circulation.
> Rouge : congestion
> Orange : arrêts fréquents
> Jaune : circulation dense
> Vert : routes dégagées
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 183 of 284

CommunicationPréparation du téléphone cellulaire Bluetooth
182
3."Bluetooth"
Activation et désactivation des
fonctions complémentaires
Pour utiliser ces fonctions dans le véhicule, elles
doivent être activées avant le jumelage. Pour
plus d'informations sur le s téléphones cellulaires
compatibles avec la fonction, voir page 180.
1. "Téléphone"
2. "Bluetooth (téléphone)"
3. Ouvrir "Options".
4. "Configurer Bluetooth"
5. Sélectionner la fonction complémentaire
voulue.
Audio Bluetooth
Utiliser un téléphone cellulaire pour téléphoner
et comme appareil audi o dans le véhicule.
"Audio Bluetooth"
Pour utiliser un téléphone cellulaire uniquement
comme téléphone dans le véhicule, désactiver la
fonction et reconnecter le téléphone.
Office
Contacts, rendez-vous, tâches, notes, messages
texte et courriels sont importés du téléphone
cellulaire vers le véhicule.
"Office"
Téléphone auxiliaire
Un autre téléphone cellulaire peut être utilisé
comme téléphone auxiliaire.
"Téléphone additionnel"
Les appels entrant sur le téléphone auxiliaire
peuvent être acceptés, voir page 186. Les
appels en absence sur le téléphone auxiliaire
sont affichés au visuel.
Jumelage et connexion
Jumeler le téléphone cellulaire unique-
ment lorsque le véhicule est arrêté pour
éviter que le manque d'attention à la conduite
ne mette en danger les passagers et les autres
usagers de la route.<
1. "Téléphone"
2. "Bluetooth (téléphone)"
3. "Jumeler nouveau tél."
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche.
4. Pour effectuer d'autres opérations sur le
téléphone cellulaire, voir la notice d'utilisa-
tion du téléphone : p. ex. recherche et con-
nexion d'appareil Bluetooth ou d'un nouvel
appareil.
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche dans
la fenêtre d'affichage du téléphone cellu-
laire.
5. Sélectionner le nom Bluetooth du véhicule
sur l'affichage du téléphone cellulaire.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 219 of 284

MobilitéRoues et pneus
218
État des pneus
Vérifier régulièrement l'état des pneus : usure
de la bande de roulement, signes de dégrada-
tion, corps étrangers pris dans la semelle. Véri-
fier la profondeur des sculptures.
Profondeur des sculptures
Ne pas laisser la profondeur des sculptures
baisser sous 3 mm/0,12 pouce, même si le
minimum prescrit par les lois européennes, par
exemple, est de seulement 1,6 mm/
0,063 pouce. Lorsque la profondeur des sculp-
tures est inférieure à 3 mm/0,12 pouce, le risque
d'aquaplanage à grande vitesse augmente,
même en cas de petites quantités d'eau sur la
chaussée.
Pneus d'hiver
Quand la profondeur de leurs sculptures
diminue à moins de 4 mm/0,16 pouce, les
pneus d'hiver deviennent nettement moins
adaptés aux conditions hivernales. Pour des rai-
sons de sécurité, il fa ut poser des pneus neufs.
Profondeur minimum des sculptures
Des indicateurs d'usure sont intégrés au fond de
la sculpture de pneu à plusieurs points de
l'épaulement sur les flancs du pneu ; leur empla-
cement est signalé par les lettres TWI. Quand la
sculpture de pneu est usée jusqu'aux indica-
teurs d'usure, la profon deur des sculptures est
de 1,6 mm/0,063 pouce.
Dégâts aux pneus
Rouler sur des routes en mauvais état, sur des
débris, des trottoirs et autres obstacles peut pro-
voquer des dommages importants sur les roues,
les pneus et les suspensions. Cela est plus fré-
quent sur des pneus taille basse, qui fournissent
une absorption moindre entre la roue et la
route. Essayer d'éviter les dangers sur la route et
réduire la vitesse, particul ièrement si le véhicule
est équipé de pneus taille basse.
Des vibrations inhabituelles pendant une con-
duite normale peuvent signaler un pneu
dégonflé ou une autre défectuosité de la voi-
ture. Cela peut résulter, par exemple, du contact
avec un bord de trottoir. Il en va de même d'irré-
gularités dans le comportement de la voiture,
par exemple une tendance marquée à tirer à
gauche ou à droite.
Si cela arrive, ralentir immédiatement et
faire vérifier intégralement les roues et les
pneus. Pour cela, conduire prudemment
jusqu'au concessionnaire MINI le plus proche ou
jusqu'à un atelier spécialisé dans les pneumati-
ques dont le personnel qualifié travaille confor-
mément aux directives du constructeur de la
MINI. Au besoin, y faire remorquer la voiture.
Autrement, les dégâts aux pneus peuvent pré-
senter un danger extrême pour les occupants de
la voiture et pour les autres usagers de la
route. <
Âge des pneus
La date de fabrication fait partie du code
marqué sur les pneus :
DOT ... 3612 désigne par exemple un pneu
fabriqué dans la 36e semaine de 2012.
Pour diverses raisons, y compris la friabilité gra-
duelle, le constructeur de la MINI recommande
de renouveler tous les pneus avant qu'ils dépas-
sent six ans, sans égard à l'usure des pneus.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 220 of 284

Roues et pneusMobilité
219
Pneumatiques
permettant de rouler à
plat
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comportent un symbole circulaire contenant les
lettres RSC sur la bande de roulement.
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comprennent un pneu autoportant et une jante
spéciale. Grâce au renfort des flancs, la conduite
demeure possible jusqu'à certaines limites en
cas de crevaison.
Pour informations sur la conduite avec un pneu
crevé, voir Avis de crevaison, page 77.
Roues et pneus neufs
Ne faire monter les roues et pneus neufs
que par le concessionnaire MINI ou un
atelier spécialisé dont le personnel adéquate-
ment formé travaille conformément aux direc-
tives du constructeur de la MINI. Les travaux mal
exécutés entraînent le risque de dégâts ulté-
rieurs et peuvent comp romettre la sécurité.
Faire équilibrer les roues neuves.<
Pneus rechapés
Le constructeur de la MINI déconseille
l'utilisation de pneus rechapés, car ils ris-
quent de nuire à la sécurité de la conduite à
cause de variations possi bles dans la structure
de la carcasse et, parfois, d'écarts considérables
dans l'âge des pneus, susceptibles de diminuer
la durabilité. <
Les bons pneus et roues
Le constructeur de la MINI recommande
de n'utiliser que des roues et pneus qui
ont été agréés pour le modèle particulier. Même
si d'autres roues et pneus peuvent en théorie
avoir des dimensions iden tiques, des variations
dans les tolérances de fa brication, entre autres,
rendent possible un contact entre les pneus et la
carrosserie, ce qui pourrait provoquer un grave
accident. Le constructeur de la MINI n'est pas en
mesure d'évaluer la comp atibilité des roues et
pneus non agréés avec la voiture et ne peut
donc pas être tenu responsable de la sécurité de
la conduite s'ils sont installés sur la voiture. <
Le concessionnaire MINI se fera un plaisir de
vous fournir des renseignements sur le bon
ensemble roue et pneu pour la voiture.
Le bon ensemble roue et pneu est également
nécessaire pour assure r le fonctionnement
fiable de divers systèmes de la voiture, par
exemple ABS et DSC.
Pour assurer le bon comportement routier et la
réaction fiable de la vo iture, utiliser seulement
des pneus d'une seule marque, ayant tous le
même dessin de la bande de roulement. Après
une crevaison, reconstituer l'ensemble roue et
pneu précédent aussitôt que possible.
Roues munies de capteurs de
surveillance de pression à pneus (TPMS)
Lors du montage de pneus neufs ou de rempla-
cement des pneus d'été par des pneus d'hiver,
ou vice versa, utiliser exclusivement des roues
munies de capteurs de surveillance de pression
à pneu (TPMS), sinon le système de surveillance
de pression à pneu peut ne pas détecter une
crevaison, voir page 80. Le concessionnaire
MINI se fera un plaisir de vous renseigner à ce
sujet.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 223 of 284

MobilitéCompartiment moteur
222
Compartiment moteur
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Informations générales
Ne jamais essayer d'exécuter des travaux
d'entretien ou de dépannage sur le véhi-
cule sans la formation technique professionnelle
nécessaire. En l'absence des connaissances
nécessaires pour suivre les instructions, faire
réaliser l'intervention par le concessionnaire
MINI. Les travaux mal exécutés peuvent
entraîner le risque de dégâts ultérieurs et com-
promettre la sécurité. <
Pièces importantes du compartiment moteur
1Numéro d'identification du véhicule
2 Batterie, sous le capot 248
3 Jauge d'huile moteur 223
4 Goulot de remplissage pour l'huile
moteur 224 5
Réservoir d'expansion du liquide de
refroidissement 225
6 Réservoir de liquide lave-glace et de liquide
lave-phares 59
7 Boîtier à fusibles, dans le compartiment
moteur 246
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 249 of 284

MobilitéDépanner et se faire dépanner
248
MINI Clubman
Dans l'espace à bagages, sous le seuil de char-
gement.
Ouvrir le verrou central pour le sortir.
Démarrage-secours
Quand la batterie de la voiture est déchargée,
on peut faire démarrer le moteur de la MINI en
connectant deux câbles de démarrage à la bat-
terie d'un autre véhicule. La même méthode
peut aussi servir à aider un autre véhicule à
démarrer. Utiliser uniquement des câbles de
démarrage à pinces de contact entièrement iso-
lées.
Ne pas toucher les pièces transportant du
courant à haute tension pendant que le
moteur est en marche, car cela peut causer des
blessures mortelles. Suivre soigneusement la
méthode ci-dessous, pour prévenir les dégâts à
l'un ou l'autre des véhicules et pour protéger les
personnes contre les blessures. <
Préparation
1.Vérifier que la batterie de l'autre véhicule
délivre une tension de 12 volts et environ la
même capacité en ampère-heure (Ah).
Cette information se trouve sur la batterie.
2. Arrêter le moteur du véhicule dépanneur.
3. Arrêter tous les accessoires électriques des
deux véhicules.
Il ne doit y avoir absolument aucun con-
tact entre les carrosseries des deux véhi-
cules, pour éviter le risque de courts-circuits. <
Connexion des câbles de démarrage
Procéder dans le bon ordre pour brancher
les câbles de démarrage ; ne pas suivre
cette méthode peut faire naître des étincelles et
causer des blessures. <
1. Ouvrir le couvercle de batterie dans le com-
partiment moteur pour accéder à la borne
positive de la MINI.
2. Retirer les languettes à gauche et à droite du
cache de la borne positive, flèches 1, et sou-
lever le cache, flèche 2.
3. Avec le câble de démarrage +, relier une
pince de borne à la borne positive de la bat-
terie ou à une borne pour démarrage-
secours du véhicule dépanneur.
4. Avec le câble de démarrage +, relier la
deuxième pince de borne à la borne positive
de la batterie ou à une borne pour démar-
rage-secours du véhicule à dépanner.
5. Avec le câble de démarrage –, relier une
pince de borne à la borne négative de la bat-
terie ou à une prise de masse appropriée sur
le moteur ou la carrosserie du véhicule
dépanneur.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 275 of 284

AnnexesTout de A à Z
274
Filets, voir Compartiments de rangement 102
Filtre
– microfiltre, filtre au charbon
actif pour climatisation
automatique 96
Filtre au charbon actif pour
climatisation
automatique 96
Fin d'appel 174,186
Fin d'appel téléphonique 174,186
Fixation de siège d'enfant
LATCH 49
Fonction de protection, voir Dispositif de protection
anticoincement
– vitres 41
Freinage assisté 73
Frein à main 53
– témoin 15
Frein de stationnement, voir
Frein à main 53
Freins
– ABS 73
– entretien nécessaire 65
– frein à main 53
– rodage 108
– système de maintenance MINI 226
Freins, voir Freinage sécuritaire 109
Fusibles 246
G
Gicleurs, voir Gicleurs de lave-
glace 58
Givre sur les vitres, voir
Dégivrage des vitres 93,95
GPS de navigation, voir Système de navigation 120
Grilles, voir Bouches d'air 92Guidage
131
– contournement d'un segment d'itinéraire 133
– distance et arrivée 131
– instructions vocales 135
– modification de l'itinéraire prévu 131
– volume des instructions vocales 135
Guidage dynamique 138
H
Hauteur, voir Cotes255
Hayon 35
– accès confort 38
Hayon, voir Splitdoor 33
Heure d'arrivée
– guidage 131
– ordinateur 63
Huile, voir Huile moteur 223
Huile moteur
– additifs, voir Huiles moteur agréées 224
– autres types d'huile 224
– capacité 224
– fréquence de la vidange, voir Entretien nécessaire 65
– huiles moteur agréées 224
– jauge 223
– système de maintenance MINI 226
– vérification du niveau 223
Huiles approuvées 224
Huiles moteur agréées 224
Huiles spéciales, voir Huiles
moteur agréées 224
I
IBOC, voir Radio HD 148
iDrive
– informations d'état 22
Illumination
– de la voiture, voir Feux 86
– feux et ampoules 234
Imprint 2 Indicateur de direction
– arrière, remplacement de
l'ampoule 237
– avant, remplacement de
l'ampoule 236
– latéral, remplacement de l'ampoule 237
– témoin 14,15
Indicateur de direction latéral
– remplacement de
l'ampoule 237
Indicateur de rapport
– transmission automatique
avec Steptronic 54
Indicateurs de direction 56
Indice d'octane 207
Indice d'octane , voir Qualité
de carburant 207
Informations
– sur la position actuelle 126
– sur le lieu de destination 126
– sur un autre lieu 126
Informations d'état au visuel 22
Informations routières pour la
navigation
– affichage 137
– affichage de la vue
cartographique 137
Initialisation
– pneus à affaissement limité 76
– radio, voir Station, mise en
mémoire 148
– toit ouvrant en verre, électrique 40
Initialisation du compas, voir Étalonnage 100
Inondation, voir Eau sur la
route 109
Instructions de navigation, voir
Mise en marche et arrêt des
instructions vocales 135
Instructions du système de
navigation, voir Instructions
vocales 135
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003