navigation system MINI Clubman 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2014, Model line: Clubman, Model: MINI Clubman 2014Pages: 281, PDF Size: 6.21 MB
Page 146 of 281

▷Les informations routières qui se trouvent
sur l'itinéraire sont toujours affichées.▷Pour votre sécurité personnelle, les infor‐
mations routières qui signalent un danger
potentiel ne peuvent pas être masquées.
Guidage avec informations routières
Généralités Les propositions de déviation du système denavigation peuvent être acceptées manuelle‐ment en cas de guidage partiellement dynami‐
que. Avec le guidage dynamique, elles sont
toujours automatiquement intégrées dans le
guidage d'itinéraire.
Guidage semi-dynamique
Le guidage semi-dynamique est actif lorsque la
réception des informations routières est acti‐
vée.
Le système prend en considération les informa‐
tions routières connues lors du guidage. Un
message s'affiche en fonction de l'itinéraire,
des informations routières et des déviations
possibles. En cas de perturbation de la circula‐
tion, une déviation est proposée si possible. En
outre, l'écran affiche la différence de trajet et
de temps entre l'itinéraire d'origine et la dévia‐
tion.
Accepter la déviation
  « Déviation »
En cas de danger particulier, par exemple des
objets sur la chaussée, un message s'affiche
sans possibilité de déviation.
Des déviations peuvent également être accep‐
tées si les messages de circulation sont appelés
via la liste.
1.« Navigation »2.« Carte »3.  « Info trafic »4.« Info déviation »5.  « Déviation »Guidage dynamique
En cas de perturbations de la circulation, l'itiné‐
raire est modifié automatiquement.▷Le système n'attire pas l'attention sur des
perturbations de la circulation qui concer‐
nent l'itinéraire initial.▷Les informations routières continuent
d'être affichées sur la carte.▷En fonction du type de route et de la lon‐
gueur et du type des perturbations, il peut
arriver que l'itinéraire soit calculé de façon
à ne pas éviter ces perturbations.▷Les dangers particuliers s'affichent indé‐
pendamment du réglage.
Activer le guidage dynamique
1.« Navigation »2.Appeler « Options ».3.« Guidage dynamique »Seite 146NavigationGuidage146
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14 
Page 147 of 281

Que faire si...Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Que faire si...▷La position actuelle ne peut pas s'afficher ?
On se trouve dans une zone non couverte,
dans une zone morte, ou le système est
juste en train de déterminer la position. En
plein air, la réception est généralement ga‐
rantie.▷La destination sans saisie de la rue n'est pas
acceptée pour le guidage ?
Un centre-ville ne peut pas être assigné à la
localité que vous avez indiquée. Saisir une
rue quelconque dans la localité choisie et
démarrer le guidage.▷La destination n'est pas acceptée pour le
guidage ?
Le système ne contient pas de données sur
la destination. Choisir une autre destina‐
tion, la plus proche possible de la destina‐
tion initiale.▷Les lettres ne peuvent pas être sélection‐
nées pour l'entrée de la destination ?
Les données enregistrées ne contiennent
pas les données de la destination. Choisir
une autre destination la plus proche pos‐
sible de la destination initiale.▷La vue cartographique est représentée en
nuances de gris ?« Condit. trafic/carte grisée » activé :
L'affichage sur l'écran de contrôle passe en
mode de nuances de gris. Ceci permet une
représentation optimisée des informations
routières.▷Plus aucune annonce vocale n'est faite
avant les croisements lors du guidage ?
La région n'est pas encore complètement
recensée, ou vous avez quitté l'itinéraire
proposé et le système a besoin de quelques
secondes de calcul pour proposer un nou‐
vel itinéraire.▷Le système de navigation ne réagit pas aux
données entrées ?
Si la batterie a été débranchée, cela prend
jusqu'à 10 minutes avant que le système
soit de nouveau opérationnel.Seite 147Que faire si...Navigation147
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14 
Page 184 of 281

4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Téléphone « mains libres »
Généralités Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent être poursui‐ vies par le téléphone portable et inversement.
Du téléphone portable au téléphone « mains libres »
Le contact étant mis, les communications qui
ont été commencées en dehors de la portée
Bluetooth de la voiture peuvent être poursui‐
vies par le téléphone « mains libres ».
En fonction du téléphone portable, le passage à
la fonction mains libres est automatique.
Le passage ne se fait pas automatiquement,
observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Du téléphone « mains libres » au
téléphone portable
Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent aussi être pour‐ suivies le cas échéant par le téléphone porta‐
ble, en fonction dudit téléphone portable.
Observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Contacts
Généralités Les contacts peuvent être créés et édités et les
adresses peuvent être reprises comme destina‐
tions pour la navigation.
Nouveau contact1.« Contacts »2.« Nouveau contact »3.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »4.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.5.Saisie de texte, voir page  24.
Équipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.Seite 184CommunicationDispositif mains libres Bluetooth184
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14 
Page 201 of 281

Corriger l'adresse.3.« Démarrer guidage » ou « Affecter comme
autre dest. »
Contrôle de l'adresse comme
destination
Une adresse devant être utilisée par le guidage
doit coïncider avec les données de navigation
contenues dans la voiture. Pour cela, l'adresse
peut être vérifiée.
1.Sélectionner le contact souhaité et marquer
l'adresse.2.Appeler « Options ».3.« Contrôler destination »4.Le cas échéant, corriger l'adresse et l'enre‐
gistrer.
Quand l'adresse est corrigée et enregistrée,
une copie est créée dans la voiture. L'adresse
n'est pas modifiée sur le téléphone portable.
Nouveau contact
Généralités Il est possible d'attribuer à un contact jusqu'à
8 numéros de téléphone, 2 adresses postales,
3 adresses e-mail et une adresse Internet.
1.« Office »2.« Contacts »3.Appeler « Options ».4.« Nouveau contact »5.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »6.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.7.Entrer le texte et lui affecter le type de con‐
tact.8.Équipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.
Éventuellement « Accepter adresse »9.« Mémoriser dans véhicule »
Types de contact Il est possible d'affecter différents types de
contact à des numéros de téléphone et des
adresses.
SymboleSignification Numéro de téléphone privé. Numéro de téléphone professionnel. Numéro de téléphone portable. Autre numéro de téléphone. Adresse privée. Adresse professionnelle.Seite 201OfficeCommunication201
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14 
Page 269 of 281

Avertissement de perte depression, pneus  82 
Avertissement de température extérieure  65 
Avertissement - Proposition 65, Californie  7 
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant  66 
Avertisseur de crevaison RPA  82 
Avertisseur de crevaison RPA– Chaînes à neige  82– Initialisation du système  82– Limites du système 82– Signalisation d'une crevai‐
son  83
Avertisseur sonore, voir Kla‐
xon  14 
B Baguettes ornementales, en‐ tretien  254 
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien  252 
Balance  150 
Battants de porte arrière, voir Splitdoor  37 
Battants de porte, voir Split‐ door  37 
Batterie de la voiture  244 
Besoins d'entretien  71, 234  
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS  234 
Blocage de boîte de vitesses
– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur  62
Blocage du levier sélecteur,
voir Changement de position
du levier sélecteur, Shift‐
lock  62 
Bluetooth Audio  167 
Boîte de vitesses
– Déblocage du levier sélec‐
teur pour boîte de vitessesautomatique avec Steptro‐
nic  63
Boîte de vitesses automatique
avec Steptronic
– Déblocage du levier sélec‐
teur  63– Kick-down  62
Boîte de vitesses, boîte de vi‐
tesses manuelle  61 
Boîte de vitesses manuelle  61 
Boussole numérique  105 
Boussole, numérique  105 
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage  37 
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop  54 
Bouton Start/Stop  54 
Bouton Start/Stop, couper le moteur  56 
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur  55 
Buses, voir Ventilation  101 
C
Calendrier  203 
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités  260 
Capacités  260 
Capot moteur  229 
Capteurs extérieurs, entre‐ tien  254 
Caractéristiques techni‐ ques  258 
Carburant  214 
Carburant
– Voir consommation
moyenne  67
Carburant, additifs  214 
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités  260 
Carburant, consommation moyenne  67 
Carburant, voir Qualité du car‐ burant  214 
Carrefour, saisie dans la navi‐
gation  131 
Carte, entrée de la destina‐ tion  135 
Carte interactive  135 
CBC, Cornering Brake Con‐ trol  90 
CD  160  
Ceinture de sécurité, rap‐ pel  47 
Ceintures de sécurité  46 
Ceintures de sécurité– Endommagement  47
Ceintures de sécurité, entre‐
tien  254 
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment  47 
Ceintures, voir Ceintures de sécurité  46 
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité  46 
Cendrier  107 
Changement d'échelle de carte dans la navigation  143 
Changement de pneus  222 
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle  61 
Changement de roue  242 
Changement des unités de mesure sur l'écran de con‐
trôle  69 
Chauffage
– Lunette arrière  98, 101– Pare-brise  101– Sièges 46
Chauffage de la lunette ar‐
rière  98, 101  
Chauffage du siège  46 
Chauffant
– Pare-brise  101
Chauffante
– Lunette arrière  98, 101
Chauffants
– Sièges  46
Check-Control  73 
Chromes, entretien  254 
Seite 269Tout de A à ZRépertoire269
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14 
Page 270 of 281

Classes de qualité DOT 219 
Clé à radiocommande, voir Télécommande avec clé in‐
tégrée  32 
Clé de contact, voir Télécom‐ mande avec clé intégrée  32 
Clé de porte, télécommande avec clé intégrée  32 
Clé intégrée  32 
Clé, voir Télécommande avec clé intégrée  32 
Clignotants  57 
Clignotants– Témoin  16
Clignotants, commande par
impulsions des cligno‐
tants  57 
Clignotants, remplacement des ampoules  239 
Clignotement lors du verrouil‐ lage et du déverrouillage  35 
Climatisation  97 
Climatisation
– Climatiseur  97– Climatiseur automatique  99– Ventilation 101
Climatiseur automatique
– Diffusion d'air automati‐
que  100
Clubdoor  37 
Code postal, saisie dans la na‐ vigation  131 
Code variable, émetteur por‐ tatif  104 
Coffre à bagage, voir compar‐ timent à bagages  37 
Combiné d'instruments, voir Affichages  16 
Comfort Access, voir Accès confort  38 
Commande automatique des feux de croisement  75 
Commande de confort
– Vitres  34Commande de secours– Boîte de vitesses automati‐
que, voir Déblocage du le‐
vier sélecteur  63
Commande de secours,
trappe du réservoir, déver‐
rouillage manuel  212 
Commande de secours, voir
Actionnement manuel
– Serrure de porte  36
Commande des feux de croi‐
sement, automatique  75 
Commande manuelle
– Blocage du levier sélecteur,
boîte de vitesses automati‐
que  63
Commande manuelle, trappe
du réservoir  212 
Commande par impulsions des clignotants  57 
Commandes abrégées, com‐ mande vocale  261 
Commande vocale
– Navigation  136
Commande vocale, comman‐
des abrégées  261 
Commodo, voir Clignotants/ feux de route/appel de pha‐
res  57 
Commodo, voir Essuie- glace  57 
Commutateur d'éclairage  75 
Commutateurs, voir Poste de conduite  14 
Compartiment à bagages
– Accès confort  39– Couvercle, voir Splitdoor  37– Ouverture de l'extérieur 37– Portes, voir Splitdoor 37
Compartiment moteur  228 
Compartiment pour la télé‐ commande, voir Serrure de
contact  54 
Compte-tours  66 
Compteur de vitesse  16 
Compteur journalier, voir To‐ talisateur journalier  65 
Condamnation antivol  33 
Configuration des réglages, voir Profils personnels  32 
Connexion, téléphone porta‐ ble, voir Inscription du télé‐
phone portable  177, 188  
Conseils pour la conduite, voir Instructions pour la con‐
duite  116 
Console centrale, voir Tout au‐ tour de la console cen‐
trale  18 
Consommation instanta‐ née  67 
Consommation moyenne  67 
Consommation moyenne– Réglage des unités  69
Consommation, voir Consom‐
mation moyenne  67 
Consultation à dis‐ tance  181, 195  
Contact  55 
Contact, mis  55 
Contacts  184, 200  
Contour du dossier, voir Sou‐ tien lombaire  45 
Contournement d'une section de l'itinéraire  141 
Contrôle de motricité  91 
Contrôle de pression de gon‐ flage, voir Contrôle de pres‐
sion des pneus RDC  84 
Contrôle de pression des pneus RDC  84 
Contrôle de pression des
pneus RDC
– Limites du système  87– Réinitialisation du sys‐
tème  85– Voyant  86
Contrôle de pression des
pneus, voir contrôle de pres‐
sion des pneus RDC  84 
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC  91 
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC  90 
Seite 270RépertoireTout de A à Z270
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14 
Page 271 of 281

Cornering Brake Control,CBC  90 
Corrosion des disques de frein  118 
Couple, voir Caractéristiques du moteur  258 
Crevaison– Avertisseur de crevaison  83– Contrôle de pression des
pneus  84– Pneus permettant de rouler
à plat  83– Témoins/voyants  83
Critère d'itinéraire, itiné‐
raire  139 
Cuir, entretien  253 
Cylindrée, voir Caractéristi‐ ques du moteur  258 
D Date
– Format de la date  70– Réglage 70
Déclaration de défauts com‐
promettant la sécurité  9 
Défaut
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic  63– Trappe du réservoir 212
Défaut électrique
– Serrure de porte 36– Trappe du réservoir  212
Dégivrage de lunette ar‐
rière  101 
Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres  98 
Dégivrage et désembuage des vitres  98 
Dégivrage, vitres  98 
Dégivrage, vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres  98 
DEL, diodes électrolumines‐ centes  238 
Démarrage avec des câbles de dépannage  246 
Démarrage dans les montées,
voir Aide au démarrage en
côte  92 
Démarrage du moteur, aide  246 
Démarrage, voir Démarrage du moteur  55 
Démarrer le moteur, bouton Start/Stop  54 
Dépannage, Service Mo‐ bile  246 
Désactivation des airbags du passager avant  80 
Descentes  118 
Désembuage, vitres  98 
Détecteur d'obstacles PDC  95 
Détecteur de pluie  58 
Déverrouillage– De l'extérieur  34– De l'intérieur 36– Sans télécommande, voir
Accès confort  38– Splitdoor 39
Déverrouillage du capot mo‐
teur, capot moteur  229 
Déverrouillage et verrouillage
des portes
– De l'extérieur  34– De l'intérieur 36– Signaux de confirmation  35
Diagnostic embarqué,
OBD  235 
Difficultés de démarrage, voir Démarrage avec des câbles
de dépannage  246 
Diffusion d'air
– Automatique  100– Individuelle 98– Manuelle 98, 100
Diffusion d'air individuelle  98 
Diffusion d'air ma‐ nuelle  98, 100  
Diodes électroluminescentes, LED  238 
Dispositif de freinage, système d'entretien MINI  234 
Dispositif mains libres  18 
Dispositif mains libres Blue‐
tooth  176 
Disques de frein, corro‐ sion  118 
Disques de frein, rodage  116 
Données d'entretien dans la télécommande  234 
Données de navigation  128 
Dossiers, voir Sièges  44 
DSC Contrôle dynamique de stabilité  90 
DTC Contrôle dynamique de motricité  91 
E Eau d'essuie-glace  60 
EBV Répartition électronique de la force de freinage  90 
Echange de roues/pneus  222 
Echelle de carte dans la navi‐ gation, changement  143 
Eclairage  75 
Eclairage avant, remplace‐ ment des ampoule  238 
Eclairage bi-xénon  238 
Eclairage, commande auto‐ matique des feux de croise‐
ment  75 
Eclairage d'acceuil  76 
Eclairage d'ambiance  78 
Éclairage de coin, voir Éclai‐ rage de virage adaptatif  77 
Eclairage de marche, voir Feux de position/de croise‐
ment  75 
Eclairage de plancher, voir Eclairage intérieur  78 
Eclairage de plaque d'imma‐ triculation, remplacement de
l'ampoule  241 
Eclairage des indicateurs et affichages, voir Eclairage des
instruments  77 
Eclairage des instruments  77 Seite 271Tout de A à ZRépertoire271
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14 
Page 273 of 281

Frein à main 56 
Frein d'immobilisation, voir Frein à main  56 
Frein de stationnement, voir Frein à main  56 
Freins– Frein à main  56
Freins, besoins d'entretien  71 
Freins, instructions  117 
Freins, système d'entretien MINI  234 
Fusibles  245 
G Garnitures de frein, ro‐ dage  116 
Garnitures en tissu, entre‐ tien  253 
GPS, système de navigation, voir Système de naviga‐
tion  128 
Graves  150 
Guidage avec étapes intermé‐ diaires  138 
Guidage dynamique  146 
H
HD Radio  153 
Hivernage, entretien cou‐ rant  255 
Huile moteur
– Additifs, voir Huiles moteur
homologuées  231– Qualités d'huile utilisables
en remplacement  231
Huile moteur, capacité  260 
Huile moteur, jauge  230 
Huile moteur, système d'en‐ tretien MINI  234 
Huiles Longlife, qualités d'huile utilisables en rem‐
placement  231 
Huiles moteur homolo‐ guées  231 
Huiles moteur Longlife, voir
Huiles moteur homolo‐
guées  231 
Huiles moteur prescrites, voir Huiles moteur homolo‐
guées  231 
I
iDrive– Changement des unités de
mesure et du mode d'affi‐
chage  69– Modification de la date et de
l'heure  70– Modifier la langue  71– Modifier les réglages  71– Régler la luminosité 71
Immobilisation de la voi‐
ture  255 
Indicateur d'essence, voir Jauge à carburant  66 
Indicateur de carburant, voir Jauge à carburant  66 
Indicateur de distance, voir
Détecteur d'obstacles
PDC  95 
Indicateur des intervalles d'entretien, voir Mainte‐
nance conditionnelle
CBS  234 
Indicateur de température ex‐ térieure  65 
Indicateur de température ex‐
térieure
– Changement d'unités de
mesure  69– Dans l'ordinateur de bord  69
Indicateurs de direction, voir
Clignotants  57 
Indice d'octane, voir Qualité d'essence  214 
Indices d'octane, voir Qualité du carburant  214 
Informations personnel‐ les  199  
Informations routières, navi‐
gation  144 
Informations sur l'état actuel, écran de bord  24 
Informations sur les données de navigation  128 
Initialisation– Boussole, voir Calibrage  106– Toit ouvrant en verre, élec‐
trique  42
Initialisation, avertisseur de
crevaison RPA  82 
Initialisation, voir Réglage de
la date et de l'heure  70 
Inscription, téléphone porta‐ ble  177 , 188  
Inspection générale, voir Be‐ soins d'entretien  71 
Instructions pour la conduite, rodage  116 
Instrument combiné, voir Affi‐ chages  16 
Intervalles de vidange d'huile moteur, voir Besoins d'entre‐
tien  71 
ISOFIX, fixation pour sièges enfants  51 
Itinéraire  140 
J Jantes en alliage léger, entre‐ tien  254 
Jauge à carburant  66 
Jauge de réservoir, voir Jauge à carburant  66 
Jauge, huile moteur  230 
Joints en caoutchouc, entre‐ tien  254 
K Keyless-Go, voir Accès con‐ fort  38 
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels  32 
Seite 273Tout de A à ZRépertoire273
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14 
Page 274 of 281

Kick-down– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic  62
Kilométrage restant avant
l'entretien, voir Besoins d'en‐
tretien  71 
Kilométrage restant, voir Au‐ tonomie  67 
Klaxon  14 
L
Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur  55 
Lanternes arrière, voir Feux arrière  241 
Lavage de la voiture  251 
Lavage manuel, entre‐ tien  252 
Lave-glace  57 
Lecteur de CD  160 
Lecteur de MP3  163 
Lecteurs de CD/DVD, entre‐ tien  255 
Lecture audio  161 
Lecture audio, Bluetooth  167 
Lecture à voix haute  205 
Lecture vidéo, adaptateur snap-in  166 
Lecture vidéo, iPhone  166 
LED, diodes électrolumines‐ centes  238 
Lève-vitres  42 
Lève-vitres
– Initialisation  42
Lève-vitres électriques, voir
Vitres  42 
Levier de vitesses
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic  62
Levier sélecteur, boîte de vi‐
tesses automatique avec
Steptronic  62 
Lieu actuel, mémorisa‐ tion  132 
Lieu, saisie dans la naviga‐ tion  130 
Limiteur de vitesse– Réglage  89
Limite, voir Vitesse limite  89 
Liquide de freins, voir Besoins d'entretien  71 
Liquide de lavage  60 
Liquide de nettoyage  60 
Liste de messages d'informa‐ tions routières  144 
Logement pour la télécom‐ mande  54 
Logement pour téléphone ou
téléphone portable, voir
Adaptateur snap-in  197 
Luminosité de l'écran de con‐ trôle  71 
M Maintenance conditionnelle CBS  234 
Maintenance, voir Besoins d'entretien  71 
Marche arrière, boîte de vites‐ ses manuelle  61 
Marquage des pneus  219 
Marquage des pneus homolo‐ gués  222 
Marquage, pneus permettant de rouler à plat  223 
Marques et types de pneus re‐ commandés  222 
Matières synthétiques, entre‐ tien  254 
Mémorisation de la posi‐ tion  132 
Mémorisation des sta‐ tions  153 
Menu de l'écran de bord, utili‐ sation  20 
Menus, voir Principe de com‐ mande de l'écran de
bord  21 
Message parlé du système de navigation, voir Annonces
vocales  141 
Messages  202 
Messages d'avertissement, voir Check-Control  73 
Messages d'informations rou‐ tières, liste  144 
Messages de défaut, voir Check Control  73 
Messages de dérangement, voir Check-Control  73 
Messages de dysfonctionne‐ ment, voir Check-Control  73 
MINI Connected  207 
Mise à jour des données de navigation  128 
Mise à jour logicielle  171 
Mise hors circulation de la voi‐ ture  255 
Mode air extérieur– Climatiseur automati‐
que  100
Mode de commande manuel,
boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic  62 
Mode de recyclage d'air  98, 100  
Modifications techniques, voir Sécurité propre  6 
Modifier la langue sur l'écran de contrôle  71 
Moniteur, voir Ecran de con‐ trôle  20 
Montage de systèmes de rete‐ nue pour enfant  50 
Montre
– Format 12h/24h  70– Réglage de l'heure  70– Réglage de la date et de
l'heure  70– Régler le fuseau horaire  70
Montre de bord, avertisse‐
ment de température  65 
Moquettes, entretien  254 
Moteur
– Démarrage, accès confort  38
Moteur, arrêter 56 
Moteur, démarrage  55 
Moteur, régime  258 
Seite 274RépertoireTout de A à Z274
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14 
Page 275 of 281

Moteur, rodage 116 
Moteur surchauffé, voir Tem‐ pérature du liquide de refroi‐
dissement  66 
N
Navigation GPS, voir Système de navigation  128 
Nettoyage de la lunette ar‐ rière  60 
Nettoyage des phares, liquide de lavage  60 
Nettoyage des vitres, liquide de lavage  60 
Nettoyage des vitres, lunette arrière  60 
Nettoyage des vitres, réservoir de liquide de lavage  60 
Nettoyage, voir Entretien  251 
Nettoyer les écrans  255 
Niveau d'huile  230 
Nombre des cylindres, voir Ca‐ ractéristiques du mo‐
teur  258 
Notes  204 
Numéro de maison, saisie dans la navigation  131 
Numéro de référence du logi‐ ciel  176, 187  
O
OBD, système de diagnostic embarqué  235 
Office  199 
Ordinateur de bord, appel des informations  67 
Ordinateur de bord, vitesse moyenne, voir Ordinateur de
bord  67 
Ordinateur, voir Ordinateur de bord  67 
Organes de commande et af‐ fichages  14 
Outillage de bord  236 Outils, voir Outillage de
bord  236 
Ouverture de porte de ga‐ rage  103 
Ouverture de porte de garage, voir Télécommande univer‐
selle intégrée  103 
Ouverture du capot moteur, capot moteur  229 
Ouverture et déverrouillage– De l'intérieur  36
Ouverture et fermeture
– Accès confort  38– De l'extérieur  34– De l'intérieur 36– Par l'intermédiaire de la té‐
lécommande  34– Par la serrure de porte  36
Ouverture et fermeture sans
clé, voir Accès confort  38 
Ouverture, voir Déverrouil‐ lage  39 
P
Page d'accueil  6 
Page d'accueil MINI  6 
Palettes de commande sur le volant  63 
Panne
– Contrôle de pression des
pneus RDC  84
Panne, changement de
roue  242 
Pare-brise
– Dégivrage et désem‐
buage  98
Passage des vitesses
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic  62
Passage de vitesses
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic  62
Pays, sélection dans la naviga‐
tion  130 
PDC détecteur d'obstacles  95 
Pédale de frein  117 
Peinture de la voiture, entre‐
tien  253 
Pièces chromées, entre‐ tien  254 
Pile– Élimination  40– Télécommande  32
Planche de bord, voir Poste de
conduite  14 
Planification des voyages  138 
Pneus
– Contrôle de pression, voir
Contrôle de pression des
pneus RDC  84– Crevaison 83– Perte de pression de gon‐
flage  86– Pression de gonflage  216
Pneus, âge 221 
Pneus d'été, voir Roues et pneus  216 
Pneus d'hiver  223 
Pneus d'hiver
– Réglage de la limite de vi‐
tesse  89
Pneus, dommages  221 
Pneus, état  220 
Pneus, marquage  219 
Pneus, marques et types re‐ commandés  222 
Pneus permettant de rouler à plat, pression de gonflage
des pneus  216 
Pneus, pneus rechapés  223 
Pneus, profondeur de sculp‐ ture minimale  221 
Pneus rechapés  223 
Pneus, rodage  116 
Pneus, stockage  223 
Pneus, taille  219 
Points d'intérêt, naviga‐ tion  134 
Pollen
– Voir Filtre à microparticu‐
les  99Seite 275Tout de A à ZRépertoire275
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14