navigation system MINI Convertible 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2013, Model line: Convertible, Model: MINI Convertible 2013Pages: 301, PDF Size: 28.78 MB
Page 158 of 301

▷Les informations routières qui se trouvent
sur l'itinéraire sont toujours affichées.▷Pour votre sécurité personnelle, les infor‐
mations routières qui signalent un danger
potentiel ne peuvent pas être masquées.
Guidage avec informations routières
Généralités Les propositions de déviation du système denavigation peuvent être acceptées manuelle‐ment en cas de guidage partiellement dynami‐
que. Avec le guidage dynamique, elles sont
toujours automatiquement intégrées dans le
guidage d'itinéraire.
Guidage semi-dynamique
Le guidage semi-dynamique est actif lorsque la
réception des informations routières est acti‐
vée.
Le système prend en considération les informa‐
tions routières connues lors du guidage. Un
message s'affiche en fonction de l'itinéraire,
des informations routières et des déviations
possibles. En cas de perturbation de la circula‐
tion, une déviation est proposée si possible. En
outre, l'écran affiche la différence de trajet et
de temps entre l'itinéraire d'origine et la dévia‐
tion.
Accepter la déviation
« Déviation »
En cas de danger particulier, par exemple des
objets sur la chaussée, un message s'affiche
sans possibilité de déviation.
Des déviations peuvent également être accep‐
tées si les messages de circulation sont appelés
via la liste.
1.« Navigation »2.« Carte »3. « Info trafic »4.« Info déviation »5. « Déviation »Guidage dynamique
En cas de perturbations de la circulation, l'itiné‐
raire est modifié automatiquement.▷Le système n'attire pas l'attention sur des
perturbations de la circulation qui concer‐
nent l'itinéraire initial.▷Les informations routières continuent
d'être affichées sur la carte.▷En fonction du type de route et de la lon‐
gueur et du type des perturbations, il peut
arriver que l'itinéraire soit calculé de façon
à ne pas éviter ces perturbations.▷Les dangers particuliers s'affichent indé‐
pendamment du réglage.
Activer le guidage dynamique
1.« Navigation »2.Appeler « Options ».3.« Guidage dynamique »Seite 158NavigationGuidage158
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 159 of 301

Que faire si...Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Que faire si...▷La position actuelle ne peut pas s'afficher ?
On se trouve dans une zone non couverte,
dans une zone morte, ou le système est
juste en train de déterminer la position. En
plein air, la réception est généralement ga‐
rantie.▷La destination sans saisie de la rue n'est pas
acceptée pour le guidage ?
Un centre-ville ne peut pas être assigné à la
localité que vous avez indiquée. Saisir une
rue quelconque dans la localité choisie et
démarrer le guidage.▷La destination n'est pas acceptée pour le
guidage ?
Le système ne contient pas de données sur
la destination. Choisir une autre destina‐
tion, la plus proche possible de la destina‐
tion initiale.▷Les lettres ne peuvent pas être sélection‐
nées pour l'entrée de la destination ?
Les données enregistrées ne contiennent
pas les données de la destination. Choisir
une autre destination la plus proche pos‐
sible de la destination initiale.▷La vue cartographique est représentée en
nuances de gris ?« Condit. trafic/carte grisée » activé :
L'affichage sur l'écran de contrôle passe en
mode de nuances de gris. Ceci permet une
représentation optimisée des informations
routières.▷Plus aucune annonce vocale n'est faite
avant les croisements lors du guidage ?
La région n'est pas encore complètement
recensée, ou vous avez quitté l'itinéraire
proposé et le système a besoin de quelques
secondes de calcul pour proposer un nou‐
vel itinéraire.▷Le système de navigation ne réagit pas aux
données entrées ?
Si la batterie a été débranchée, cela prend
jusqu'à 10 minutes avant que le système
soit de nouveau opérationnel.Seite 159Que faire si...Navigation159
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 196 of 301

4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Téléphone « mains libres »
Généralités Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent être poursui‐ vies par le téléphone portable et inversement.
Du téléphone portable au téléphone « mains libres »
Le contact étant mis, les communications qui
ont été commencées en dehors de la portée
Bluetooth de la voiture peuvent être poursui‐
vies par le téléphone « mains libres ».
En fonction du téléphone portable, le passage à
la fonction mains libres est automatique.
Le passage ne se fait pas automatiquement,
observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Du téléphone « mains libres » au
téléphone portable
Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent aussi être pour‐ suivies le cas échéant par le téléphone porta‐
ble, en fonction dudit téléphone portable.
Observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Contacts
Généralités Les contacts peuvent être créés et édités et les
adresses peuvent être reprises comme destina‐
tions pour la navigation.
Nouveau contact1.« Contacts »2.« Nouveau contact »3.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »4.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.5.Saisie de texte, voir page 24.
Équipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.Seite 196CommunicationDispositif mains libres Bluetooth196
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 213 of 301

Corriger l'adresse.3.« Démarrer guidage » ou « Affecter comme
autre dest. »
Contrôle de l'adresse comme
destination
Une adresse devant être utilisée par le guidage
doit coïncider avec les données de navigation
contenues dans la voiture. Pour cela, l'adresse
peut être vérifiée.
1.Sélectionner le contact souhaité et marquer
l'adresse.2.Appeler « Options ».3.« Contrôler destination »4.Le cas échéant, corriger l'adresse et l'enre‐
gistrer.
Quand l'adresse est corrigée et enregistrée,
une copie est créée dans la voiture. L'adresse
n'est pas modifiée sur le téléphone portable.
Nouveau contact
Généralités Il est possible d'attribuer à un contact jusqu'à
8 numéros de téléphone, 2 adresses postales,
3 adresses e-mail et une adresse Internet.
1.« Office »2.« Contacts »3.Appeler « Options ».4.« Nouveau contact »5.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »6.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.7.Entrer le texte et lui affecter le type de con‐
tact.8.Équipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.
Éventuellement « Accepter adresse »9.« Mémoriser dans véhicule »
Types de contact Il est possible d'affecter différents types de
contact à des numéros de téléphone et des
adresses.
SymboleSignification Numéro de téléphone privé. Numéro de téléphone professionnel. Numéro de téléphone portable. Autre numéro de téléphone. Adresse privée. Adresse professionnelle.Seite 213OfficeCommunication213
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 289 of 301

Avertissement de gel, voirAvertissement de tempéra‐
ture extérieure 76
Avertissement de perte de pression, pneus 95
Avertissement de température extérieure 76
Avertissement - Proposition 65, Californie 7
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant 77
Avertisseur de crevaison RPA 95
Avertisseur de crevaison RPA– Chaînes à neige 95– Initialisation du système 96– Limites du système 95– Signalisation d'une crevai‐
son 96
Avertisseur sonore, voir Kla‐
xon 14
B Baguettes ornementales, en‐ tretien 273
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien 270
Balance 162
Batterie de la voiture 261
Becquet arrière 107
Becquet arrière automati‐ que 107
Besoins d'entretien 83, 250
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 250
Blocage de boîte de vitesses
– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur 73
Blocage du levier sélecteur,
voir Changement de position
du levier sélecteur, Shift‐
lock 73
Bluetooth Audio 179
Boîte de vitesses– Déblocage du levier sélec‐
teur pour boîte de vitesses
automatique avec Steptro‐
nic 75
Boîte de vitesses automatique
avec Steptronic
– Déblocage du levier sélec‐
teur 75– Kick-down 74
Boîte de vitesses, boîte de vi‐
tesses manuelle 72
Boîte de vitesses manuelle 72
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage 37
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop 66
Bouton Start/Stop 66
Bouton Start/Stop, couper le moteur 68
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur 67
Buses, voir Ventilation 117
C
Calendrier 215
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités 280
Capacités 280
Capote 43
Capote
– Manuelle 49– Mécanique 49
Capote manuelle Capote mé‐
canique 49
Capot moteur 245
Capteurs extérieurs, entre‐ tien 273
Caractéristiques techni‐ ques 276
Carburant 226
Carburant
– Voir consommation
moyenne 78
Carburant, additifs 226
Carburant, capacité du réser‐
voir, voir Capacités 280
Carburant, consommation moyenne 78
Carburant, voir Qualité du car‐ burant 226
Carrefour, saisie dans la navi‐ gation 143
Carte, entrée de la destina‐ tion 147
Carte interactive 147
CBC, Cornering Brake Con‐ trol 104
CD 172
Ceinture de sécurité, rap‐ pel 58
Ceintures de sécurité 57
Ceintures de sécurité– Endommagement 58
Ceintures de sécurité, entre‐
tien 273
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment 58
Ceintures, voir Ceintures de sécurité 57
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité 57
Cendrier 118
Changement d'échelle de carte dans la navigation 155
Changement de pneus 238
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle 72
Changement de roue 259
Changement des unités de mesure sur l'écran de con‐
trôle 81
Chauffage
– Lunette arrière 113, 116– Pare-brise 116– Sièges 57
Chauffage de la lunette ar‐
rière 113, 116
Chauffage du siège 57
Chauffant
– Pare-brise 116Seite 289Tout de A à ZRépertoire289
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 290 of 301

Chauffante– Lunette arrière 113, 116
Chauffants
– Sièges 57
Check-Control 84
Chromes, entretien 272
Classes de qualité DOT 235
Clé à radiocommande, voir Télécommande avec clé in‐
tégrée 32
Clé de contact, voir Télécom‐ mande avec clé intégrée 32
Clé de porte, télécommande avec clé intégrée 32
Clé intégrée 32
Clé, voir Télécommande avec clé intégrée 32
Clignotants 69
Clignotants
– Témoin 16
Clignotants, commande par
impulsions des cligno‐
tants 69
Clignotants, remplacement des ampoules 255
Clignotement lors du verrouil‐ lage et du déverrouillage 35
Climatisation 112
Climatisation
– Climatiseur 112– Climatiseur automati‐
que 114– Ventilation 117
Climatiseur automatique
– Diffusion d'air automati‐
que 115
Code postal, saisie dans la na‐
vigation 143
Coffre à bagages
– Ouverture de l'intérieur 38
Coffre à bagages, voir Com‐
partiment à bagages 37
Combiné d'instruments, voir Affichages 16
Comfort Access, voir Accès confort 39
Commande automatique des
feux de croisement 87
Commande de confort– Vitres 34
Commande de secours
– Boîte de vitesses automati‐
que, voir Déblocage du le‐
vier sélecteur 75
Commande de secours,
trappe du réservoir, déver‐
rouillage manuel 224
Commande de secours, voir
Actionnement manuel
– Capote 46, 53– Hayon 38– Serrure de porte 37
Commande des feux de croi‐
sement, automatique 87
Commande manuelle
– Blocage du levier sélecteur,
boîte de vitesses automati‐
que 75
Commande manuelle, trappe
du réservoir 224
Commande par impulsions
des clignotants 69
Commandes abrégées, com‐ mande vocale 281
Commande vocale
– Navigation 148
Commande vocale, comman‐
des abrégées 281
Commodo, voir Clignotants/ feux de route/appel de pha‐
res 69
Commodo, voir Essuie- glace 69
Commutateur d'éclairage 87
Commutateurs, voir Poste de conduite 14
Compartiment à bagages
– Accès confort 40– Déverrouillage de se‐
cours 39– Ouverture de l'extérieur 37
Compartiment moteur 244
Compartiment pour la télé‐
commande, voir Serrure de
contact 66
Compte-tours 77
Compteur de vitesse 16
Compteur journalier, voir To‐ talisateur journalier 76
Condamnation antivol 33
Configuration des réglages, voir Profils personnels 33
Connexion, téléphone porta‐ ble, voir Inscription du télé‐
phone portable 189, 200
Conseils pour la conduite, voir Instructions pour la con‐
duite 128
Console centrale, voir Tout au‐ tour de la console cen‐
trale 18
Consommation instanta‐ née 78
Consommation moyenne 78
Consommation moyenne– Réglage des unités 81
Consommation, voir Consom‐
mation moyenne 78
Consultation à dis‐ tance 193, 207
Contact 67
Contact, mis 67
Contacts 196, 212
Contour du dossier, voir Sou‐ tien lombaire 56
Contournement d'une section de l'itinéraire 153
Contrôle de motricité 105
Contrôle de pression de gon‐ flage, voir Contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 98
Contrôle de pression des pneus RDC 98
Contrôle de pression des
pneus RDC
– Limites du système 98– Réinitialisation du sys‐
tème 99– Voyant 99Seite 290RépertoireTout de A à Z290
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 291 of 301

Contrôle de pression despneus, voir contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 98
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 105
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC 104
Cornering Brake Control, CBC 104
Corrosion des disques de frein 130
Coupe-vent 48, 53
Couple, voir Caractéristiques du moteur 276
Couvercle de coffre– Commande de secours, voir
Déverrouillage manuel 38
Couvercle de coffre, voir
Hayon 37
Couvercle de compartiment à bagages, voir Hayon 37
Crevaison
– Avertisseur de crevaison 96– Contrôle de pression des
pneus 98– Pneus permettant de rouler
à plat 97– Témoins/voyants 96
Critère d'itinéraire, itiné‐
raire 151
Cuir, entretien 272
Cylindrée, voir Caractéristi‐ ques du moteur 276
D Date
– Format de la date 82– Réglage 82
Déclaration de défauts com‐
promettant la sécurité 9
Défaut
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 75– Trappe du réservoir 224Défaut électrique– Capote 46, 53– Hayon 38– Serrure de porte 37– Trappe du réservoir 224
Dégivrage de lunette ar‐
rière 116
Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres 113
Dégivrage et désembuage des vitres 113
Dégivrage, vitres 113
Dégivrage, vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 113
DEL, diodes électrolumines‐ centes 254
Démarrage avec des câbles de dépannage 264
Démarrage dans les montées, voir Aide au démarrage en
côte 106
Démarrage du moteur, aide 264
Démarrage, voir Démarrage du moteur 67
Démarrer le moteur, bouton Start/Stop 66
Dépannage, Service Mo‐ bile 264
Désactivation des airbags du passager avant 93
Descentes 130
Désembuage, vitres 113
Détecteur d'obstacles PDC 110
Détecteur de pluie 70
Déverrouillage
– De l'extérieur 34– De l'intérieur 37– Hayon 40– Sans télécommande, voir
Accès confort 39
Déverrouillage du capot mo‐
teur, capot moteur 245
Déverrouillage et verrouillage
des portes– De l'extérieur 34– De l'intérieur 37– Signaux de confirmation 35
Diagnostic embarqué,
OBD 251
Difficultés de démarrage, voir Démarrage avec des câbles
de dépannage 264
Diffusion d'air
– Automatique 115– Individuelle 113– Manuelle 113, 116
Diffusion d'air indivi‐
duelle 113
Diffusion d'air ma‐ nuelle 113, 116
Diodes électroluminescentes, LED 254
Dispositif de freinage, système d'entretien MINI 250
Dispositif mains libres 18
Dispositif mains libres Blue‐ tooth 188
Disques de frein, corro‐ sion 130
Disques de frein, rodage 128
Données d'entretien dans la télécommande 250
Données de navigation 140
Dossiers, voir Sièges 55
DSC Contrôle dynamique de stabilité 104
DTC Contrôle dynamique de motricité 105
E Eau d'essuie-glace 72
EBV Répartition électronique de la force de freinage 104
Echange de roues/pneus 238
Échelle de carte dans la navi‐ gation, changement 155
Éclairage 87
Seite 291Tout de A à ZRépertoire291
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 293 of 301

Feux rouges arrière, voir Feuxarrière 257
Filtre– Voir Filtre à microparticules/
Filtre à charbon actif avec
climatiseur automatique 116
Filtre à charbon actif avec cli‐
matiseur automatique 116
Filtre à microparticules 114
Filtre à microparticules
– Avec climatiseur automati‐
que 116
Fixation ISOFIX pour sièges
enfants 63
Fonction lecture aléatoire 173
Freinage en sécurité 129
Frein à main 68
Frein d'immobilisation, voir Frein à main 68
Frein de stationnement, voir Frein à main 68
Freins
– Frein à main 68
Freins, besoins d'entretien 83
Freins, instructions 129
Freins, système d'entretien MINI 250
Fusibles 262
G Garnitures de frein, ro‐ dage 128
Garnitures en tissu, entre‐ tien 272
GPS, système de navigation, voir Système de naviga‐
tion 140
Graves 162
Guidage avec étapes intermé‐ diaires 150
Guidage dynamique 158
H
Hayon– Accès confort 40– Commande de secours 39– Déverrouillage avec la télé‐
commande 35– Déverrouillage de se‐
cours 39– Déverrouillage manuel 38– Ouverture/fermeture 37– Ouverture de l'extérieur 37
HD Radio 165
Hivernage, entretien cou‐ rant 273
Huile moteur
– Additifs, voir Huiles moteur
homologuées 247– Qualités d'huile utilisables
en remplacement 247
Huile moteur, capacité 280
Huile moteur, jauge 246
Huile moteur, système d'en‐ tretien MINI 250
Huiles Longlife, qualités d'huile utilisables en rem‐
placement 247
Huiles moteur homolo‐ guées 247
Huiles moteur Longlife, voir Huiles moteur homolo‐
guées 247
Huiles moteur prescrites, voir Huiles moteur homolo‐
guées 247
I
iDrive
– Changement des unités de
mesure et du mode d'affi‐
chage 81– Modification de la date et de
l'heure 81– Modifier la langue 82– Modifier les réglages 82– Régler la luminosité 83Immobilisation de la voi‐
ture 273
Indicateur d'essence, voir Jauge à carburant 77
Indicateur de carburant, voir Jauge à carburant 77
Indicateur de distance, voir Détecteur d'obstacles
PDC 110
Indicateur des intervalles d'entretien, voir Mainte‐
nance conditionnelle
CBS 250
Indicateur de température ex‐ térieure 76
Indicateur de température ex‐
térieure– Changement d'unités de
mesure 81– Dans l'ordinateur de bord 81
Indicateurs de direction, voir
Clignotants 69
Indice d'octane, voir Qualité d'essence 226
Indices d'octane, voir Qualité du carburant 226
Informations personnel‐ les 211
Informations routières, navi‐ gation 156
Informations sur l'état actuel, écran de bord 24
Informations sur les données de navigation 140
Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 96
Initialisation, voir Réglage de la date et de l'heure 81
Inscription, téléphone porta‐ ble 189 , 200
Inspection générale, voir Be‐ soins d'entretien 83
Instructions pour la conduite, rodage 128
Instrument combiné, voir Affi‐ chages 16
Seite 293Tout de A à ZRépertoire293
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 294 of 301

Intervalles de vidange d'huilemoteur, voir Besoins d'entre‐
tien 83
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 63
Itinéraire 152
J Jantes en alliage léger, entre‐ tien 273
Jauge à carburant 77
Jauge de réservoir, voir Jauge à carburant 77
Jauge, huile moteur 246
Joints en caoutchouc, entre‐ tien 272
K Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 39
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 33
Kick-down– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 74
Kilométrage restant avant
l'entretien, voir Besoins d'en‐
tretien 83
Kilométrage restant, voir Au‐ tonomie 78
Klaxon 14
L
Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 67
Lanternes arrière, voir Feux arrière 257
Lavage de la voiture 269
Lavage manuel, entre‐ tien 270
Lave-glace 69
Lecteur de CD 172
Lecteur de MP3 175
Lecteurs de CD/DVD, entre‐
tien 273
Lecture audio 173
Lecture audio, Bluetooth 179
Lecture à voix haute 217
Lecture vidéo, adaptateur snap-in 178
Lecture vidéo, iPhone 178
LED, diodes électrolumines‐ centes 254
Lève-vitres 42, 43
Lève-vitres– Initialisation 43
Lève-vitres électriques, voir
Vitres 42
Levier de vitesses
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 73
Levier sélecteur, boîte de vi‐
tesses automatique avec
Steptronic 73
Lieu actuel, mémorisa‐ tion 144
Lieu, saisie dans la naviga‐ tion 142
Limiteur de vitesse
– Réglage 102
Limite, voir Vitesse limite 102
Liquide de freins, voir Besoins d'entretien 83
Liquide de lavage 72
Liquide de nettoyage 72
Liste de messages d'informa‐ tions routières 156
Logement pour la télécom‐ mande 66
Logement pour téléphone ou téléphone portable, voir
Adaptateur snap-in 209
Luminosité de l'écran de con‐ trôle 83
M Maintenance conditionnelle CBS 250
Maintenance, voir Besoins
d'entretien 83
Marche arrière, boîte de vites‐ ses manuelle 73
Marquage des pneus 235
Marquage des pneus homolo‐ gués 238
Marquage, pneus permettant de rouler à plat 239
Marques et types de pneus re‐ commandés 238
Matières synthétiques, entre‐ tien 272
Mémorisation de la posi‐ tion 144
Mémorisation des sta‐ tions 165
Menu de l'écran de bord, utili‐ sation 20
Menus, voir Principe de com‐ mande de l'écran de
bord 21
Message parlé du système de navigation, voir Annonces
vocales 153
Messages 214
Messages d'avertissement, voir Check-Control 84
Messages d'informations rou‐ tières, liste 156
Messages de défaut, voir Check Control 84
Messages de dérangement, voir Check-Control 84
Messages de dysfonctionne‐ ment, voir Check-Control 84
MINI Connected 219
Mise à jour des données de navigation 140
Mise à jour logicielle 183
Mise hors circulation de la voi‐ ture 273
Mode air extérieur– Climatiseur automati‐
que 115Seite 294RépertoireTout de A à Z294
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 295 of 301

Mode de commande manuel,boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 74
Mode de recyclage d'air 113, 115
Modifications techniques, voir Sécurité propre 6
Modifier la langue sur l'écran de contrôle 82
Moniteur, voir Ecran de con‐ trôle 20
Montage de systèmes de rete‐ nue pour enfant 61
Montre– Format 12h/24h 81– Réglage de l'heure 81– Réglage de la date et de
l'heure 81– Régler le fuseau horaire 82
Montre de bord, avertisse‐
ment de température 76
Moquettes, entretien 273
Moteur
– Démarrage, accès confort 39
Moteur, arrêter 68
Moteur, démarrage 67
Moteur, régime 276
Moteur, rodage 128
Moteur surchauffé, voir Tem‐ pérature du liquide de refroi‐
dissement 77
N
Navigation GPS, voir Système de navigation 140
Nettoyage des phares, liquide de lavage 72
Nettoyage des vitres, liquide de lavage 72
Nettoyage des vitres, réservoir de liquide de lavage 72
Nettoyage, voir Entretien 269
Nettoyer les écrans 273
Niveau d'huile 246
Nombre des cylindres, voir Ca‐
ractéristiques du mo‐
teur 276
Notes 216
Numéro de maison, saisie dans la navigation 143
Numéro de référence du logi‐ ciel 188, 199
O
OBD, système de diagnostic embarqué 251
Office 211
Ordinateur de bord, appel des informations 78
Ordinateur de bord, vitesse moyenne, voir Ordinateur de
bord 78
Ordinateur, voir Ordinateur de bord 78
Organes de commande et af‐ fichages 14
Outillage de bord 252
Outils, voir Outillage de bord 252
Ouverture du capot moteur, capot moteur 245
Ouverture et déverrouillage– De l'intérieur 37
Ouverture et fermeture
– Accès confort 39– De l'extérieur 34– De l'intérieur 37– Par l'intermédiaire de la té‐
lécommande 34– Par la serrure de porte 36
Ouverture et fermeture sans
clé, voir Accès confort 39
Ouverture, voir Déverrouil‐ lage 40
P
Page d'accueil 6
Page d'accueil MINI 6
Palettes de commande sur le
volant 74
Panne– Contrôle de pression des
pneus RDC 98
Panne, changement de
roue 259
Pare-brise
– Dégivrage et désem‐
buage 113
Passage des vitesses
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 74
Passage de vitesses
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 73
Pays, sélection dans la naviga‐
tion 142
PDC détecteur d'obsta‐ cles 110
Pédale de frein 129
Peinture de la voiture, entre‐ tien 271
Pièces chromées, entre‐ tien 272
Pile
– Élimination 41– Télécommande 32
Planche de bord, voir Poste de
conduite 14
Planification des voyages 150
Pneus
– Contrôle de pression, voir
Contrôle de pression des
pneus RDC 98– Crevaison 96– Perte de pression de gon‐
flage 99– Pression de gonflage 228
Pneus, âge 237
Pneus d'été, voir Roues et pneus 228
Pneus d'hiver 239
Pneus d'hiver
– Réglage de la limite de vi‐
tesse 102
Pneus, dommages 237
Pneus, état 236
Seite 295Tout de A à ZRépertoire295
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13