navigation system MINI Convertible 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2014, Model line: Convertible, Model: MINI Convertible 2014Pages: 305, PDF Size: 6.88 MB
Page 160 of 305

▷Les informations routières qui se trouvent
sur l'itinéraire sont toujours affichées.▷Pour votre sécurité personnelle, les infor‐
mations routières qui signalent un danger
potentiel ne peuvent pas être masquées.
Guidage avec informations routières
Généralités Les propositions de déviation du système denavigation peuvent être acceptées manuelle‐ment en cas de guidage partiellement dynami‐
que. Avec le guidage dynamique, elles sont
toujours automatiquement intégrées dans le
guidage d'itinéraire.
Guidage semi-dynamique
Le guidage semi-dynamique est actif lorsque la
réception des informations routières est acti‐
vée.
Le système prend en considération les informa‐
tions routières connues lors du guidage. Un
message s'affiche en fonction de l'itinéraire,
des informations routières et des déviations
possibles. En cas de perturbation de la circula‐
tion, une déviation est proposée si possible. En
outre, l'écran affiche la différence de trajet et
de temps entre l'itinéraire d'origine et la dévia‐
tion.
Accepter la déviation
« Déviation »
En cas de danger particulier, par exemple des
objets sur la chaussée, un message s'affiche
sans possibilité de déviation.
Des déviations peuvent également être accep‐
tées si les messages de circulation sont appelés
via la liste.
1.« Navigation »2.« Carte »3. « Info trafic »4.« Info déviation »5. « Déviation »Guidage dynamique
En cas de perturbations de la circulation, l'itiné‐
raire est modifié automatiquement.▷Le système n'attire pas l'attention sur des
perturbations de la circulation qui concer‐
nent l'itinéraire initial.▷Les informations routières continuent
d'être affichées sur la carte.▷En fonction du type de route et de la lon‐
gueur et du type des perturbations, il peut
arriver que l'itinéraire soit calculé de façon
à ne pas éviter ces perturbations.▷Les dangers particuliers s'affichent indé‐
pendamment du réglage.
Activer le guidage dynamique
1.« Navigation »2.Appeler « Options ».3.« Guidage dynamique »Seite 160NAVIGATIONGuidage160
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 161 of 305

Que faire si...Que faire si...▷La position actuelle ne peut pas s'afficher ?
On se trouve dans une zone non couverte,
dans une zone morte, ou le système est
juste en train de déterminer la position. En
plein air, la réception est généralement ga‐
rantie.▷La destination sans saisie de la rue n'est pas
acceptée pour le guidage ?
Un centre-ville ne peut pas être assigné à la
localité que vous avez indiquée. Saisir une
rue quelconque dans la localité choisie et
démarrer le guidage.▷La destination n'est pas acceptée pour le
guidage ?
Le système ne contient pas de données sur
la destination. Choisir une autre destina‐
tion, la plus proche possible de la destina‐
tion initiale.▷Les lettres ne peuvent pas être sélection‐
nées pour l'entrée de la destination ?
Les données enregistrées ne contiennent
pas les données de la destination. Choisir
une autre destination la plus proche pos‐
sible de la destination initiale.▷La vue cartographique est représentée en
nuances de gris ?
« Condit. trafic/carte grisée » activé :
L'affichage sur l'écran de contrôle passe en
mode de nuances de gris. Ceci permet une
représentation optimisée des informations
routières.▷Plus aucune annonce vocale n'est faite
avant les croisements lors du guidage ?
La région n'est pas encore complètement
recensée, ou vous avez quitté l'itinéraire
proposé et le système a besoin de quelquessecondes de calcul pour proposer un nou‐
vel itinéraire.▷Le système de navigation ne réagit pas aux
données entrées ?
Si la batterie a été débranchée, cela prend
jusqu'à 10 minutes avant que le système
soit de nouveau opérationnel.Seite 161Que faire si...NAVIGATION161
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 198 of 305

4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Téléphone « mains libres »
Généralités Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent être poursui‐ vies par le téléphone portable et inversement.
Du téléphone portable au téléphone « mains libres »
Le contact étant mis, les communications qui
ont été commencées en dehors de la portée
Bluetooth de la voiture peuvent être poursui‐
vies par le téléphone « mains libres ».
En fonction du téléphone portable, le passage à
la fonction mains libres est automatique.
Le passage ne se fait pas automatiquement,
observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Du téléphone « mains libres » au
téléphone portable
Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent aussi être pour‐ suivies le cas échéant par le téléphone porta‐
ble, en fonction dudit téléphone portable.
Observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Contacts
Généralités Les contacts peuvent être créés et édités et les
adresses peuvent être reprises comme destina‐
tions pour la navigation.
Nouveau contact1.« Contacts »2.« Nouveau contact »3.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »4.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.5.Saisie de texte, voir page 24.
Equipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.Seite 198COMMUNICATIONDispositif mains libres Bluetooth198
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 215 of 305

Corriger l'adresse.3.« Démarrer guidage » ou « Affecter comme
autre dest. »
Contrôle de l'adresse comme
destination
Une adresse devant être utilisée par le guidage
doit coïncider avec les données de navigation
contenues dans la voiture. Pour cela, l'adresse
peut être vérifiée.
1.Sélectionner le contact souhaité et marquer
l'adresse.2.Appeler « Options ».3.« Contrôler destination »4.Le cas échéant, corriger l'adresse et l'enre‐
gistrer.
Quand l'adresse est corrigée et enregistrée,
une copie est créée dans la voiture. L'adresse
n'est pas modifiée sur le téléphone portable.
Nouveau contact
Généralités Il est possible d'attribuer à un contact jusqu'à
8 numéros de téléphone, 2 adresses postales,
3 adresses e-mail et une adresse Internet.
1.« Office »2.« Contacts »3.Appeler « Options ».4.« Nouveau contact »5.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »6.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.7.Entrer le texte et lui affecter le type de con‐
tact.8.Equipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.
Eventuellement « Accepter adresse »9.« Mémoriser dans véhicule »
Types de contact Il est possible d'affecter différents types de
contact à des numéros de téléphone et des
adresses.
SymboleSignification Numéro de téléphone privé. Numéro de téléphone professionnel. Numéro de téléphone portable. Autre numéro de téléphone. Adresse privée. Adresse professionnelle.Seite 215OfficeCOMMUNICATION215
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 293 of 305

Avertissement de gel, voirAvertissement de tempéra‐
ture extérieure 78
Avertissement de perte de pression, pneus 97
Avertissement de température extérieure 78
Avertissement - Proposition 65, Californie 7
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant 79
Avertisseur de crevaison RPA 97
Avertisseur de crevaison RPA, chaînes à neige 97
Avertisseur de crevaison RPA, initialisation du système 98
Avertisseur de crevaison RPA, limites du système 97
Avertisseur de crevaison RPA, signalisation d'une crevai‐
son 98
Avertisseur sonore, voir Kla‐ xon 14
B Baguettes ornementales, en‐ tretien 277
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien 274
Balance 164
Batterie de la voiture 265
Becquet arrière 109
Becquet arrière automati‐ que 109
Besoins d'entretien 85, 253
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 253
Blocage de boîte de vitesses– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur 75
Blocage de la manette de sé‐
lection, voir Changement de
position de la manette de sé‐
lection, Shiftlock 75
Bluetooth Audio 181
Boîte de vitesses automati‐ que 75
Boîte de vitesses automatique avec Steptronic, déblocage
du levier sélecteur 77
Boîte de vitesses automati‐ que, kick-down 76
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle 74
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses ma‐
nuelle 74
Boîte de vitessesm déblocage du levier sélecteur 77
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage 37
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop 68
Bouton Start/Stop 68
Bouton Start/Stop, couper le moteur 70
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur 69
Buses, voir Ventilation 119
C
Calendrier 217
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités 285
Capacités 285
Capote 44
Capote électrique 45
Capote manuelle 50
Capote, manuelle 50
Capote mécanique 50
Capote, mécanique 50
Capot moteur 248
Capteur d'inclinaison 43
Capteurs extérieurs, entre‐ tien 277
Carburant 229 Carburant, additifs 229
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités 285
Carburant, consommation moyenne 80
Carburant, voir consommation moyenne 80
Carburant, voir Qualité du car‐ burant 229
Carrefour, saisie dans la navi‐ gation 145
Carte, entrée de la destina‐ tion 149
Carte interactive 149
CBC, Cornering Brake Con‐ trol 106
CD 174
Ceinture de sécurité, rap‐ pel 59
Ceintures de sécurité 58
Ceintures de sécurité, endom‐ magement 59
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 277
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment 59
Ceintures, voir Ceintures de sécurité 58
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité 58
Cendrier 120
Chaînes à neige 246
Changement d'échelle de carte dans la navigation 157
Changement de pneus 241
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle 74
Changement de roue 263
Changement des unités de mesure sur l'écran de con‐
trôle 83
Changement de vitesse, boîte de vitesses automatique 75 Seite 293Tout de A à ZANNEXES293
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 297 of 305

Feux de détresse 18
Feux de position 89
Feux de position/de croise‐ ment 89
Feux de position, remplace‐ ment des ampoules 259
Feux de recul, remplacement des ampoules 261
Feux de route 90
Feux de route, remplacement d'ampoules 258
Feux de route, témoin 17
Feux de stationnement 90
Feux de stationnement, rem‐ placement des ampou‐
les 259
Feux directionnels, voir Eclai‐ rage de virage adaptatif 91
Feux rouges arrière, voir Feux arrière 261
Filtre à charbon actif avec cli‐ matiseur automatique 118
Filtre à microparticules 116
Filtre à microparticules, avec climatiseur automati‐
que 118
Filtre, voir Filtre à microparti‐ cules/Filtre à charbon actif
avec climatiseur automati‐
que 118
Fixation ISOFIX pour sièges enfants 65
Fonction lecture aléatoire 175
Freinage en sécurité 132
Frein à main 70
Frein d'immobilisation, voir Frein à main 70
Frein de stationnement, voir Frein à main 70
Freins– Frein à main 70
Freins, besoins d'entretien 85
Freins, instructions 132
Freins, système d'entretien MINI 253
Fusibles 266
G
Garnitures de frein, ro‐ dage 130
Garnitures en tissu, entre‐ tien 276
GPS, système de navigation, voir Système de naviga‐
tion 142
Graves 164
Guidage avec étapes intermé‐ diaires 152
Guidage dynamique 160
H Hayon 37
Hayon, accès confort 40
Hayon, commande de se‐ cours 39
Hayon, déverrouillage avec la télécommande 35
Hayon, déverrouillage de se‐ cours 39
Hayon, déverrouillage ma‐ nuel 38
Hayon, ouverture/ferme‐ ture 37
Hayon, ouverture de l'exté‐ rieur 37
HD Radio 167
Hivernage, entretien cou‐ rant 278
Huile moteur– Additifs, voir Huiles moteur
homologuées 250– Qualités d'huile utilisables
en remplacement 250
Huile moteur, capacité 285
Huile moteur, jauge 249
Huile moteur, système d'en‐ tretien MINI 253
Huiles Longlife, qualités d'huile utilisables en rem‐
placement 250
Huiles moteur homolo‐ guées 250
Huiles moteur Longlife, voir
Huiles moteur homolo‐
guées 250
Huiles moteur prescrites, voir Huiles moteur homolo‐
guées 250
I
iDrive– Modifier la langue 84– Modifier les réglages 84– Régler la luminosité 85
iDrive, changement des unités
de mesure et du mode d'affi‐
chage 83
iDrive, modification de la date et de l'heure 83
Immobilisation de la voi‐ ture 278
Indicateur d'essence, voir Jauge à carburant 79
Indicateur de carburant, voir Jauge à carburant 79
Indicateur de distance, voir Détecteur d'obstacles
PDC 112
Indicateur des intervalles d'entretien, voir Mainte‐
nance conditionnelle
CBS 253
Indicateur de température ex‐ térieure 78
Indicateur de température ex‐ térieure, changement d'uni‐
tés de mesure 83
Indicateur de température ex‐ térieure, dans l'ordinateur de
bord 83
Indicateurs de direction, voir Clignotants 71
Indice d'octane, voir Qualité d'essence 229
Indices d'octane, voir Qualité du carburant 229
Seite 297Tout de A à ZANNEXES297
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 298 of 305

Informations personnel‐les 213
Informations routières, navi‐ gation 158
Informations sur l'état actuel, écran de bord 24
Informations sur les données de navigation 142
Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 98
Initialisation, voir Réglage de la date et de l'heure 83
Inscription, téléphone porta‐ ble 191 , 202
Inspection générale, voir Be‐ soins d'entretien 85
Instructions pour la conduite, rodage 130
Instrument combiné, voir Affi‐ chages 16
Intervalles de vidange d'huile moteur, voir Besoins d'entre‐
tien 85
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 65
Itinéraire 154
J Jantes en alliage léger, entre‐ tien 277
Jauge à carburant 79
Jauge de réservoir, voir Jauge à carburant 79
Jauge, huile moteur 249
Joints en caoutchouc, entre‐ tien 276
K Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 39
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 33
Kick-down, boîte de vitesses automatique 76 Kilométrage restant avant
l'entretien, voir Besoins d'en‐
tretien 85
Kilométrage restant, voir Au‐ tonomie 80
Klaxon 14
L
Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 69
Lanternes arrière, voir Feux arrière 261
Lavage de la voiture 273
Lavage manuel, entre‐ tien 274
Lave-glace 71
Lecteur de CD 174
Lecteur de MP3 177
Lecteurs de CD/DVD, entre‐ tien 278
Lecture audio 175
Lecture audio, Bluetooth 181
Lecture à voix haute 219
Lecture vidéo, adaptateur snap-in 180
Lecture vidéo, iPhone 180
LED, diodes électrolumines‐ centes 257
Lève-vitre 43, 44
Lève-vitres électriques, voir Vitres 43
Lève-vitres, initialisation 44
Lieu actuel, mémorisa‐ tion 146
Lieu, saisie dans la naviga‐ tion 144
Limite de vitesse, réglage 104
Limite, voir Vitesse limite 104
Liquide de freins, voir Besoins d'entretien 85
Liquide de lavage 74
Liquide de nettoyage 74
Liste de messages d'informa‐ tions routières 158 Logement pour la télécom‐
mande 68
Logement pour téléphone ou téléphone portable, voir
Adaptateur snap-in 211
Luminosité de l'écran de con‐ trôle 85
M
Maintenance conditionnelle CBS 253
Maintenance, voir Besoins d'entretien 85
Manette de passage des vites‐ ses, boîte de vitesses auto‐
matique 75
Manette de sélection, boîte de vitesses automatique 75
Marche arrière, boîte de vites‐ ses manuelle 75
Marquage des pneus 238
Marquage des pneus homolo‐ gués 241
Marquage, pneus permettant de rouler à plat 242
Marques et types de pneus re‐ commandés 241
Matières synthétiques, entre‐ tien 276
Mémorisation de la posi‐ tion 146
Mémorisation des sta‐ tions 167
Menu de l'écran de bord, utili‐ sation 20
Menus, voir Principe de com‐ mande de l'écran de
bord 21
Message parlé du système de navigation, voir Annonces
vocales 155
Messages 216
Messages d'avertissement, voir Check-Control 86 Seite 298ANNEXESTout de A à Z298
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 299 of 305

Messages d'informations rou‐tières, liste 158
Messages de défaut, voir Check Control 86
Messages de dérangement, voir Check-Control 86
Messages de dysfonctionne‐ ment, voir Check-Control 86
MINI Connected 221
Miroir de courtoisie 120
Mise à jour des données de navigation 142
Mise à jour logicielle 185
Mise hors circulation de la voi‐ ture 278
Mode air extérieur– Climatiseur automati‐
que 117
Mode de recyclage
d'air 115, 117
Mode manuel, boîte de vites‐ ses automatique 76
Modifications techniques, voir Sécurité propre 6
Modifier la langue sur l'écran de contrôle 84
Moniteur, voir Ecran de con‐ trôle 20
Montage de systèmes de rete‐ nue pour enfant 63
Montre de bord, avertisse‐ ment de température 78
Montre, format 12h/24h 83
Montre, réglage de l'heure 83
Montre, réglage de la date et de l'heure 83
Montre, régler le fuseau ho‐ raire 84
Moquettes, entretien 277
Moteur, arrêter 70
Moteur, démarrage 69
Moteur, démarrage, accès confort 39
Moteur, rodage 130
Moteur surchauffé, voir Tem‐
pérature du liquide de refroi‐
dissement 79
N
Navigation 142
Navigation GPS, voir Système de navigation 142
Nettoyage des phares, liquide de lavage 74
Nettoyage des vitres, liquide de lavage 74
Nettoyage des vitres, réservoir de liquide de lavage 74
Nettoyage, voir Entretien 273
Nettoyer les écrans 277
Niveau d'huile 249
Notes 218
Numéro de maison, saisie dans la navigation 145
Numéro de référence du logi‐ ciel 190, 201
O
OBD, système de diagnostic embarqué 254
Office 213
Ordinateur de bord, appel des informations 80
Ordinateur de bord, vitesse moyenne, voir Ordinateur de
bord 80
Ordinateur, voir Ordinateur de bord 80
Organes de commande et af‐ fichages 14
Outillage de bord 255
Outils, voir Outillage de bord 255
Ouverture du capot moteur, capot moteur 248
Ouverture et déverrouillage– De l'intérieur 37Ouverture et fermeture– De l'intérieur 37
Ouverture et fermeture, accès
confort 39
Ouverture et fermeture, de l'extérieur 34
Ouverture et fermeture, par l'intermédiaire de la télé‐
commande 34
Ouverture et fermeture, par la serrure de porte 36
Ouverture et fermeture sans
clé, voir Accès confort 39
Ouverture, voir Déverrouil‐ lage 40
P
Page d'accueil 6
Page d'accueil MINI 6
Palettes de commande sur le volant 76
Panne
– Contrôle de pression des
pneus RDC 100
Panne, changement de
roue 263
Pare-brise
– Dégivrage et désem‐
buage 115
Pare-soleil 120
Pare-soleil mobile 120
Passage de rapports, boîte de vitesses manuelle 74
Passage des rapports, boîte de vitesses automatique 75
Pays, sélection dans la naviga‐ tion 144
PDC détecteur d'obsta‐ cles 112
Pédale de frein 132
Peinture de la voiture, entre‐ tien 275
Pièces chromées, entre‐ tien 277
Pile
– Télécommande 32Seite 299Tout de A à ZANNEXES299
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 302 of 305

Sièges enfants, fixation ISO‐FIX 65
Sièges, position assise de sé‐ curité 56
Sièges pour enfants, voir Transport sûr des enfants 63
Sièges, réglage 56
Signal acoustique, voir Check- Control 86
Signaux de confirmation pour le verrouillage et le déver‐
rouillage du véhicule 35
Site Internet 6
Site Internet MINI 6
SMS 216
Soufflante, voir Débit d'air 115, 117
Soutien des vertèbres lombai‐ res, voir Soutien lombaire 57
Soutien lombaire 57
Sport Button 108
Stabilité dynamique, systèmes de régulation 106
Stations AM/FM 166
Stations de lavage automati‐ ques 273
Stations FM/AM 166
Stations mémorisées 173
Stockage, pneus 242
Support de nuque, voir Ap‐ puie-tête 59
Support pour la télécom‐ mande, voir Serrure de con‐
tact 68
Surchauffe du moteur, voir Température du liquide de
refroidissement 79
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
Avertisseur de crevaison 97
Surveillance de la pression de remplissage, voir Avertisseur
de crevaison RPA 97
Symboles 6
Système antiblocage, ABS 106 Système d'alarme, voir Alarme
antivol 41
Système d'entretien MINI 253
Système de commandes voca‐ les 26
Système de navigation 150
Système de retenue pour en‐ fant, montage 63
Système MINI Mobility 243
Système Mobility 243
Systèmes de régulation de la stabilité dynamique 106
Systèmes de retenue– Voir Ceintures de sécurité 58
Systèmes de retenue pour en‐
fants 63
Systèmes de sécurité
– Ceintures de sécurité 58
Systèmes de sécurité, air‐
bags 94
T
Tableau de bord, voir Poste de conduite 14
Tableau des instruments, voir Affichages 16
Tâches 218
Tachymètre, voir Compteur de vitesse 16
Tapis de sol, entretien 277
Télécommande 32
Télécommande, accès con‐ fort 39
Télécommande accès confort, dysfonctionnements 41
Télécommande de re‐ change 32
Télécommande, données d'entretien 253
Télécommande, hayon 35
Télécommande, perturbations radio 35
Télécommande, remplace‐ ment de la pile 41
Télécommande, retirer de la
serrure de contact 68
Téléphone 190, 201
Téléphone additionnel 201
Téléphone mobile 190, 201
Téléphone portable dans la voiture 131
Téléphone portable, voir Télé‐ phone 190, 201
Téléphone, réglage du volume sonore 193, 207
Témoins et voyants 17
Témoins et voyants, contrôle de pression des pneus
RDC 101
Température– Climatiseur 115, 118
Température, changement
des unités de mesure 83
Température du liquide de re‐ froidissement 79
Température liquide de refroi‐ dissement, voir Température
du liquide de refroidisse‐
ment 79
Tempomat, voir Régulateur de vitesse 111
Tire Quality Grading 238
Toit ouvrant en verre, électri‐ que, commande confort 34
Toit ouvrant en verre, électri‐ que, télécommande 34
Toit pliant, voir Capote avec un toit ouvrant intégré 44
Tonalité 164
Totalisateur journalier 78
Totalisateur kilométrique gé‐ néral 78
Transport d'enfants 63
Transport sûr des enfants 63
Trappe du réservoir, déver‐ rouillage lors d'un défaut
électrique 227
Trappe du réservoir, fer‐ mer 226
Seite 302ANNEXESTout de A à Z302
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14