navigation system MINI Convertible 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2014, Model line: Convertible, Model: MINI Convertible 2014Pages: 305, PDF Size: 6.88 MB
Page 160 of 305

▷Les informations routières qui se trouvent
sur l'itinéraire sont toujours affichées.▷Pour votre sécurité personnelle, les infor‐
mations routières qui signalent un danger
potentiel ne peuvent pas être masquées.
Guidage avec informations routières
Généralités Les propositions de déviation du système denavigation peuvent être acceptées manuelle‐ment en cas de guidage partiellement dynami‐
que. Avec le guidage dynamique, elles sont
toujours automatiquement intégrées dans le
guidage d'itinéraire.
Guidage semi-dynamique
Le guidage semi-dynamique est actif lorsque la
réception des informations routières est acti‐
vée.
Le système prend en considération les informa‐
tions routières connues lors du guidage. Un
message s'affiche en fonction de l'itinéraire,
des informations routières et des déviations
possibles. En cas de perturbation de la circula‐
tion, une déviation est proposée si possible. En
outre, l'écran affiche la différence de trajet et
de temps entre l'itinéraire d'origine et la dévia‐
tion.
Accepter la déviation
  « Déviation »
En cas de danger particulier, par exemple des
objets sur la chaussée, un message s'affiche
sans possibilité de déviation.
Des déviations peuvent également être accep‐
tées si les messages de circulation sont appelés
via la liste.
1.« Navigation »2.« Carte »3.  « Info trafic »4.« Info déviation »5.  « Déviation »Guidage dynamique
En cas de perturbations de la circulation, l'itiné‐
raire est modifié automatiquement.▷Le système n'attire pas l'attention sur des
perturbations de la circulation qui concer‐
nent l'itinéraire initial.▷Les informations routières continuent
d'être affichées sur la carte.▷En fonction du type de route et de la lon‐
gueur et du type des perturbations, il peut
arriver que l'itinéraire soit calculé de façon
à ne pas éviter ces perturbations.▷Les dangers particuliers s'affichent indé‐
pendamment du réglage.
Activer le guidage dynamique
1.« Navigation »2.Appeler « Options ».3.« Guidage dynamique »Seite 160NAVIGATIONGuidage160
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14 
Page 161 of 305

Que faire si...Que faire si...▷La position actuelle ne peut pas s'afficher ?
On se trouve dans une zone non couverte,
dans une zone morte, ou le système est
juste en train de déterminer la position. En
plein air, la réception est généralement ga‐
rantie.▷La destination sans saisie de la rue n'est pas
acceptée pour le guidage ?
Un centre-ville ne peut pas être assigné à la
localité que vous avez indiquée. Saisir une
rue quelconque dans la localité choisie et
démarrer le guidage.▷La destination n'est pas acceptée pour le
guidage ?
Le système ne contient pas de données sur
la destination. Choisir une autre destina‐
tion, la plus proche possible de la destina‐
tion initiale.▷Les lettres ne peuvent pas être sélection‐
nées pour l'entrée de la destination ?
Les données enregistrées ne contiennent
pas les données de la destination. Choisir
une autre destination la plus proche pos‐
sible de la destination initiale.▷La vue cartographique est représentée en
nuances de gris ?
« Condit. trafic/carte grisée » activé :
L'affichage sur l'écran de contrôle passe en
mode de nuances de gris. Ceci permet une
représentation optimisée des informations
routières.▷Plus aucune annonce vocale n'est faite
avant les croisements lors du guidage ?
La région n'est pas encore complètement
recensée, ou vous avez quitté l'itinéraire
proposé et le système a besoin de quelquessecondes de calcul pour proposer un nou‐
vel itinéraire.▷Le système de navigation ne réagit pas aux
données entrées ?
Si la batterie a été débranchée, cela prend
jusqu'à 10 minutes avant que le système
soit de nouveau opérationnel.Seite 161Que faire si...NAVIGATION161
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14 
Page 198 of 305

4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Téléphone « mains libres »
Généralités Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent être poursui‐ vies par le téléphone portable et inversement.
Du téléphone portable au téléphone « mains libres »
Le contact étant mis, les communications qui
ont été commencées en dehors de la portée
Bluetooth de la voiture peuvent être poursui‐
vies par le téléphone « mains libres ».
En fonction du téléphone portable, le passage à
la fonction mains libres est automatique.
Le passage ne se fait pas automatiquement,
observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Du téléphone « mains libres » au
téléphone portable
Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent aussi être pour‐ suivies le cas échéant par le téléphone porta‐
ble, en fonction dudit téléphone portable.
Observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Contacts
Généralités Les contacts peuvent être créés et édités et les
adresses peuvent être reprises comme destina‐
tions pour la navigation.
Nouveau contact1.« Contacts »2.« Nouveau contact »3.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »4.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.5.Saisie de texte, voir page  24.
Equipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.Seite 198COMMUNICATIONDispositif mains libres Bluetooth198
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14 
Page 215 of 305

Corriger l'adresse.3.« Démarrer guidage » ou « Affecter comme
autre dest. »
Contrôle de l'adresse comme
destination
Une adresse devant être utilisée par le guidage
doit coïncider avec les données de navigation
contenues dans la voiture. Pour cela, l'adresse
peut être vérifiée.
1.Sélectionner le contact souhaité et marquer
l'adresse.2.Appeler « Options ».3.« Contrôler destination »4.Le cas échéant, corriger l'adresse et l'enre‐
gistrer.
Quand l'adresse est corrigée et enregistrée,
une copie est créée dans la voiture. L'adresse
n'est pas modifiée sur le téléphone portable.
Nouveau contact
Généralités Il est possible d'attribuer à un contact jusqu'à
8 numéros de téléphone, 2 adresses postales,
3 adresses e-mail et une adresse Internet.
1.« Office »2.« Contacts »3.Appeler « Options ».4.« Nouveau contact »5.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »6.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.7.Entrer le texte et lui affecter le type de con‐
tact.8.Equipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.
Eventuellement « Accepter adresse »9.« Mémoriser dans véhicule »
Types de contact Il est possible d'affecter différents types de
contact à des numéros de téléphone et des
adresses.
SymboleSignification Numéro de téléphone privé. Numéro de téléphone professionnel. Numéro de téléphone portable. Autre numéro de téléphone. Adresse privée. Adresse professionnelle.Seite 215OfficeCOMMUNICATION215
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14 
Page 293 of 305

Avertissement de gel, voirAvertissement de tempéra‐
ture extérieure  78 
Avertissement de perte de pression, pneus  97 
Avertissement de température extérieure  78 
Avertissement - Proposition 65, Californie  7 
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant  79 
Avertisseur de crevaison RPA  97 
Avertisseur de crevaison RPA, chaînes à neige  97 
Avertisseur de crevaison RPA, initialisation du système  98 
Avertisseur de crevaison RPA, limites du système  97 
Avertisseur de crevaison RPA, signalisation d'une crevai‐
son  98 
Avertisseur sonore, voir Kla‐ xon  14 
B Baguettes ornementales, en‐ tretien  277 
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien  274 
Balance  164 
Batterie de la voiture  265 
Becquet arrière  109 
Becquet arrière automati‐ que  109 
Besoins d'entretien  85, 253  
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS  253 
Blocage de boîte de vitesses– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur  75
Blocage de la manette de sé‐
lection, voir Changement de
position de la manette de sé‐
lection, Shiftlock  75 
Bluetooth Audio  181 
Boîte de vitesses automati‐ que  75 
Boîte de vitesses automatique avec Steptronic, déblocage
du levier sélecteur  77 
Boîte de vitesses automati‐ que, kick-down  76 
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle  74 
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses ma‐
nuelle  74 
Boîte de vitessesm déblocage du levier sélecteur  77 
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage  37 
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop  68 
Bouton Start/Stop  68 
Bouton Start/Stop, couper le moteur  70 
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur  69 
Buses, voir Ventilation  119 
C
Calendrier  217 
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités  285 
Capacités  285 
Capote  44 
Capote électrique  45 
Capote manuelle  50 
Capote, manuelle  50 
Capote mécanique  50 
Capote, mécanique  50 
Capot moteur  248 
Capteur d'inclinaison  43 
Capteurs extérieurs, entre‐ tien  277 
Carburant  229 Carburant, additifs  229 
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités  285 
Carburant, consommation moyenne  80 
Carburant, voir consommation moyenne  80 
Carburant, voir Qualité du car‐ burant  229 
Carrefour, saisie dans la navi‐ gation  145 
Carte, entrée de la destina‐ tion  149 
Carte interactive  149 
CBC, Cornering Brake Con‐ trol  106 
CD  174  
Ceinture de sécurité, rap‐ pel  59 
Ceintures de sécurité  58 
Ceintures de sécurité, endom‐ magement  59 
Ceintures de sécurité, entre‐ tien  277 
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment  59 
Ceintures, voir Ceintures de sécurité  58 
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité  58 
Cendrier  120 
Chaînes à neige  246 
Changement d'échelle de carte dans la navigation  157 
Changement de pneus  241 
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle  74 
Changement de roue  263 
Changement des unités de mesure sur l'écran de con‐
trôle  83 
Changement de vitesse, boîte de vitesses automatique  75 Seite 293Tout de A à ZANNEXES293
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14 
Page 297 of 305

Feux de détresse 18 
Feux de position  89 
Feux de position/de croise‐ ment  89 
Feux de position, remplace‐ ment des ampoules  259 
Feux de recul, remplacement des ampoules  261 
Feux de route  90 
Feux de route, remplacement d'ampoules  258 
Feux de route, témoin  17 
Feux de stationnement  90 
Feux de stationnement, rem‐ placement des ampou‐
les  259  
Feux directionnels, voir Eclai‐ rage de virage adaptatif  91 
Feux rouges arrière, voir Feux arrière  261 
Filtre à charbon actif avec cli‐ matiseur automatique  118 
Filtre à microparticules  116 
Filtre à microparticules, avec climatiseur automati‐
que  118 
Filtre, voir Filtre à microparti‐ cules/Filtre à charbon actif
avec climatiseur automati‐
que  118 
Fixation ISOFIX pour sièges enfants  65 
Fonction lecture aléatoire  175 
Freinage en sécurité  132 
Frein à main  70 
Frein d'immobilisation, voir Frein à main  70 
Frein de stationnement, voir Frein à main  70 
Freins– Frein à main  70
Freins, besoins d'entretien  85 
Freins, instructions  132 
Freins, système d'entretien MINI  253 
Fusibles  266 
G
Garnitures de frein, ro‐ dage  130 
Garnitures en tissu, entre‐ tien  276 
GPS, système de navigation, voir Système de naviga‐
tion  142 
Graves  164 
Guidage avec étapes intermé‐ diaires  152 
Guidage dynamique  160 
H Hayon  37 
Hayon, accès confort  40 
Hayon, commande de se‐ cours  39 
Hayon, déverrouillage avec la télécommande  35 
Hayon, déverrouillage de se‐ cours  39 
Hayon, déverrouillage ma‐ nuel  38 
Hayon, ouverture/ferme‐ ture  37 
Hayon, ouverture de l'exté‐ rieur  37 
HD Radio  167 
Hivernage, entretien cou‐ rant  278 
Huile moteur– Additifs, voir Huiles moteur
homologuées  250– Qualités d'huile utilisables
en remplacement  250
Huile moteur, capacité  285 
Huile moteur, jauge  249 
Huile moteur, système d'en‐ tretien MINI  253 
Huiles Longlife, qualités d'huile utilisables en rem‐
placement  250 
Huiles moteur homolo‐ guées  250 
Huiles moteur Longlife, voir
Huiles moteur homolo‐
guées  250 
Huiles moteur prescrites, voir Huiles moteur homolo‐
guées  250 
I
iDrive– Modifier la langue  84– Modifier les réglages  84– Régler la luminosité 85
iDrive, changement des unités
de mesure et du mode d'affi‐
chage  83 
iDrive, modification de la date et de l'heure  83 
Immobilisation de la voi‐ ture  278 
Indicateur d'essence, voir Jauge à carburant  79 
Indicateur de carburant, voir Jauge à carburant  79 
Indicateur de distance, voir Détecteur d'obstacles
PDC  112 
Indicateur des intervalles d'entretien, voir Mainte‐
nance conditionnelle
CBS  253 
Indicateur de température ex‐ térieure  78 
Indicateur de température ex‐ térieure, changement d'uni‐
tés de mesure  83 
Indicateur de température ex‐ térieure, dans l'ordinateur de
bord  83 
Indicateurs de direction, voir Clignotants  71 
Indice d'octane, voir Qualité d'essence  229 
Indices d'octane, voir Qualité du carburant  229 
Seite 297Tout de A à ZANNEXES297
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14 
Page 298 of 305

Informations personnel‐les  213  
Informations routières, navi‐ gation  158 
Informations sur l'état actuel, écran de bord  24 
Informations sur les données de navigation  142 
Initialisation, avertisseur de crevaison RPA  98 
Initialisation, voir Réglage de la date et de l'heure  83 
Inscription, téléphone porta‐ ble  191 , 202  
Inspection générale, voir Be‐ soins d'entretien  85 
Instructions pour la conduite, rodage  130 
Instrument combiné, voir Affi‐ chages  16 
Intervalles de vidange d'huile moteur, voir Besoins d'entre‐
tien  85 
ISOFIX, fixation pour sièges enfants  65 
Itinéraire  154 
J Jantes en alliage léger, entre‐ tien  277 
Jauge à carburant  79 
Jauge de réservoir, voir Jauge à carburant  79 
Jauge, huile moteur  249 
Joints en caoutchouc, entre‐ tien  276 
K Keyless-Go, voir Accès con‐ fort  39 
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels  33 
Kick-down, boîte de vitesses automatique  76 Kilométrage restant avant
l'entretien, voir Besoins d'en‐
tretien  85 
Kilométrage restant, voir Au‐ tonomie  80 
Klaxon  14 
L
Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur  69 
Lanternes arrière, voir Feux arrière  261 
Lavage de la voiture  273 
Lavage manuel, entre‐ tien  274 
Lave-glace  71 
Lecteur de CD  174 
Lecteur de MP3  177 
Lecteurs de CD/DVD, entre‐ tien  278 
Lecture audio  175 
Lecture audio, Bluetooth  181 
Lecture à voix haute  219 
Lecture vidéo, adaptateur snap-in  180 
Lecture vidéo, iPhone  180 
LED, diodes électrolumines‐ centes  257 
Lève-vitre  43, 44  
Lève-vitres électriques, voir Vitres  43 
Lève-vitres, initialisation  44 
Lieu actuel, mémorisa‐ tion  146 
Lieu, saisie dans la naviga‐ tion  144 
Limite de vitesse, réglage  104 
Limite, voir Vitesse limite  104 
Liquide de freins, voir Besoins d'entretien  85 
Liquide de lavage  74 
Liquide de nettoyage  74 
Liste de messages d'informa‐ tions routières  158 Logement pour la télécom‐
mande  68 
Logement pour téléphone ou téléphone portable, voir
Adaptateur snap-in  211 
Luminosité de l'écran de con‐ trôle  85 
M
Maintenance conditionnelle CBS  253 
Maintenance, voir Besoins d'entretien  85 
Manette de passage des vites‐ ses, boîte de vitesses auto‐
matique  75 
Manette de sélection, boîte de vitesses automatique  75 
Marche arrière, boîte de vites‐ ses manuelle  75 
Marquage des pneus  238 
Marquage des pneus homolo‐ gués  241 
Marquage, pneus permettant de rouler à plat  242 
Marques et types de pneus re‐ commandés  241 
Matières synthétiques, entre‐ tien  276 
Mémorisation de la posi‐ tion  146 
Mémorisation des sta‐ tions  167 
Menu de l'écran de bord, utili‐ sation  20 
Menus, voir Principe de com‐ mande de l'écran de
bord  21 
Message parlé du système de navigation, voir Annonces
vocales  155 
Messages  216 
Messages d'avertissement, voir Check-Control  86 Seite 298ANNEXESTout de A à Z298
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14 
Page 299 of 305

Messages d'informations rou‐tières, liste  158 
Messages de défaut, voir Check Control  86 
Messages de dérangement, voir Check-Control  86 
Messages de dysfonctionne‐ ment, voir Check-Control  86 
MINI Connected  221 
Miroir de courtoisie  120 
Mise à jour des données de navigation  142 
Mise à jour logicielle  185 
Mise hors circulation de la voi‐ ture  278 
Mode air extérieur– Climatiseur automati‐
que  117
Mode de recyclage
d'air  115, 117  
Mode manuel, boîte de vites‐ ses automatique  76 
Modifications techniques, voir Sécurité propre  6 
Modifier la langue sur l'écran de contrôle  84 
Moniteur, voir Ecran de con‐ trôle  20 
Montage de systèmes de rete‐ nue pour enfant  63 
Montre de bord, avertisse‐ ment de température  78 
Montre, format 12h/24h  83 
Montre, réglage de l'heure  83 
Montre, réglage de la date et de l'heure  83 
Montre, régler le fuseau ho‐ raire  84 
Moquettes, entretien  277 
Moteur, arrêter  70 
Moteur, démarrage  69 
Moteur, démarrage, accès confort  39 
Moteur, rodage  130 
Moteur surchauffé, voir Tem‐
pérature du liquide de refroi‐
dissement  79 
N
Navigation  142 
Navigation GPS, voir Système de navigation  142 
Nettoyage des phares, liquide de lavage  74 
Nettoyage des vitres, liquide de lavage  74 
Nettoyage des vitres, réservoir de liquide de lavage  74 
Nettoyage, voir Entretien  273 
Nettoyer les écrans  277 
Niveau d'huile  249 
Notes  218 
Numéro de maison, saisie dans la navigation  145 
Numéro de référence du logi‐ ciel  190, 201  
O
OBD, système de diagnostic embarqué  254 
Office  213 
Ordinateur de bord, appel des informations  80 
Ordinateur de bord, vitesse moyenne, voir Ordinateur de
bord  80 
Ordinateur, voir Ordinateur de bord  80 
Organes de commande et af‐ fichages  14 
Outillage de bord  255 
Outils, voir Outillage de bord  255 
Ouverture du capot moteur, capot moteur  248 
Ouverture et déverrouillage– De l'intérieur  37Ouverture et fermeture– De l'intérieur 37
Ouverture et fermeture, accès
confort  39 
Ouverture et fermeture, de l'extérieur  34 
Ouverture et fermeture, par l'intermédiaire de la télé‐
commande  34 
Ouverture et fermeture, par la serrure de porte  36 
Ouverture et fermeture sans
clé, voir Accès confort  39 
Ouverture, voir Déverrouil‐ lage  40 
P
Page d'accueil  6 
Page d'accueil MINI  6 
Palettes de commande sur le volant  76 
Panne
– Contrôle de pression des
pneus RDC  100
Panne, changement de
roue  263 
Pare-brise
– Dégivrage et désem‐
buage  115
Pare-soleil  120 
Pare-soleil mobile  120 
Passage de rapports, boîte de vitesses manuelle  74 
Passage des rapports, boîte de vitesses automatique  75 
Pays, sélection dans la naviga‐ tion  144 
PDC détecteur d'obsta‐ cles  112 
Pédale de frein  132 
Peinture de la voiture, entre‐ tien  275 
Pièces chromées, entre‐ tien  277 
Pile
– Télécommande  32Seite 299Tout de A à ZANNEXES299
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14 
Page 302 of 305

Sièges enfants, fixation ISO‐FIX  65 
Sièges, position assise de sé‐ curité  56 
Sièges pour enfants, voir Transport sûr des enfants  63 
Sièges, réglage  56 
Signal acoustique, voir Check- Control  86 
Signaux de confirmation pour le verrouillage et le déver‐
rouillage du véhicule  35 
Site Internet  6 
Site Internet MINI  6 
SMS  216 
Soufflante, voir Débit d'air  115, 117  
Soutien des vertèbres lombai‐ res, voir Soutien lombaire  57 
Soutien lombaire  57 
Sport Button  108 
Stabilité dynamique, systèmes de régulation  106 
Stations AM/FM  166 
Stations de lavage automati‐ ques  273 
Stations FM/AM  166 
Stations mémorisées  173 
Stockage, pneus  242 
Support de nuque, voir Ap‐ puie-tête  59 
Support pour la télécom‐ mande, voir Serrure de con‐
tact  68 
Surchauffe du moteur, voir Température du liquide de
refroidissement  79 
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
Avertisseur de crevaison  97 
Surveillance de la pression de remplissage, voir Avertisseur
de crevaison RPA  97 
Symboles  6 
Système antiblocage, ABS  106 Système d'alarme, voir Alarme
antivol  41 
Système d'entretien MINI  253 
Système de commandes voca‐ les  26 
Système de navigation  150 
Système de retenue pour en‐ fant, montage  63 
Système MINI Mobility  243 
Système Mobility  243 
Systèmes de régulation de la stabilité dynamique  106 
Systèmes de retenue– Voir Ceintures de sécurité  58
Systèmes de retenue pour en‐
fants  63 
Systèmes de sécurité
– Ceintures de sécurité  58
Systèmes de sécurité, air‐
bags  94 
T
Tableau de bord, voir Poste de conduite  14 
Tableau des instruments, voir Affichages  16 
Tâches  218 
Tachymètre, voir Compteur de vitesse  16 
Tapis de sol, entretien  277 
Télécommande  32 
Télécommande, accès con‐ fort  39 
Télécommande accès confort, dysfonctionnements  41 
Télécommande de re‐ change  32 
Télécommande, données d'entretien  253 
Télécommande, hayon  35 
Télécommande, perturbations radio  35 
Télécommande, remplace‐ ment de la pile  41 
Télécommande, retirer de la
serrure de contact  68 
Téléphone  190, 201  
Téléphone additionnel  201 
Téléphone mobile  190, 201  
Téléphone portable dans la voiture  131 
Téléphone portable, voir Télé‐ phone  190, 201  
Téléphone, réglage du volume sonore  193, 207  
Témoins et voyants  17 
Témoins et voyants, contrôle de pression des pneus
RDC  101 
Température– Climatiseur  115, 118
Température, changement
des unités de mesure  83 
Température du liquide de re‐ froidissement  79 
Température liquide de refroi‐ dissement, voir Température
du liquide de refroidisse‐
ment  79 
Tempomat, voir Régulateur de vitesse  111 
Tire Quality Grading  238 
Toit ouvrant en verre, électri‐ que, commande confort  34 
Toit ouvrant en verre, électri‐ que, télécommande  34 
Toit pliant, voir Capote avec un toit ouvrant intégré  44 
Tonalité  164 
Totalisateur journalier  78 
Totalisateur kilométrique gé‐ néral  78 
Transport d'enfants  63 
Transport sûr des enfants  63 
Trappe du réservoir, déver‐ rouillage lors d'un défaut
électrique  227 
Trappe du réservoir, fer‐ mer  226 
Seite 302ANNEXESTout de A à Z302
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14