sat nav MINI Convertible 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2014, Model line: Convertible, Model: MINI Convertible 2014Pages: 305, PDF Size: 6.88 MB
Page 170 of 305

Par saisie directe de la station1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Régler station »4.Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que soit
la station souhaitée soit atteinte et appuyer
sur le joystick MINI.
Mémoriser la station
1.« Radio »2.« Radio satellite »3.Appeler le cas échéant « Tous les canaux »
ou la catégorie désirée.4.Sélectionner la station désirée.5.Appuyer de nouveau sur le joystick MINI.6.Appuyer de nouveau sur le joystick MINI
pour confirmer la station sélectionnée.7.Sélectionner l'emplacement mémoire dé‐
siré.
Les stations sont enregistrées pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Modifier l'affichage de la liste
Chaque appui sur le premier symbole de la
barre de navigation modifie l'affichage de la
liste.
Des informations sur la station s'affichent.
SymboleSignification Nom de station Interprète Titre
Choisir une catégorie
1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Sélectionner catégorie »4.Sélectionner la catégorie souhaitée.
Timeshift Une mémoire-tampon enregistre environ une
heure de la chaîne actuellement écoutée. Con‐
dition préalable : le signal doit être disponible.
La piste son enregistrée peut être écoutée en
temps différé par rapport à la diffusion en di‐ rect. Quand la mémoire tampon est pleine, les
plages les plus anciennes sont écrasées. La mé‐
moire tampon est effacée quand on règle une
nouvelle station.
Appeler Timeshift
1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Timeshift »▷La flèche rouge montre la position d'écoute
actuelle.▷L'écart temporel par rapport à l'écoute en
direct s'affiche à côté de la barre de la mé‐
moire tampon.Seite 170DIVERTISSEMENTSRadio170
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 198 of 305

4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Téléphone « mains libres »
Généralités Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent être poursui‐ vies par le téléphone portable et inversement.
Du téléphone portable au téléphone « mains libres »
Le contact étant mis, les communications qui
ont été commencées en dehors de la portée
Bluetooth de la voiture peuvent être poursui‐
vies par le téléphone « mains libres ».
En fonction du téléphone portable, le passage à
la fonction mains libres est automatique.
Le passage ne se fait pas automatiquement,
observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Du téléphone « mains libres » au
téléphone portable
Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent aussi être pour‐ suivies le cas échéant par le téléphone porta‐
ble, en fonction dudit téléphone portable.
Observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Contacts
Généralités Les contacts peuvent être créés et édités et les
adresses peuvent être reprises comme destina‐
tions pour la navigation.
Nouveau contact1.« Contacts »2.« Nouveau contact »3.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »4.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.5.Saisie de texte, voir page 24.
Equipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.Seite 198COMMUNICATIONDispositif mains libres Bluetooth198
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 223 of 305

La commande s'effectue par l'intermédiaire
du joystick MINI avec les touches.2.« MINI Connected »3.« PlugIn »4.Sélectionner le type de raccordement :
« Activer via connection AUX » ou« Activer
via adapter snap-in »5.« Activer PlugIn »6.Naviguer au moyen du Joystick MINI dans
les fonctions représentées et sélectionner,
par exemple, la catégorie ou la plage musi‐
cale souhaitée.
Utilisation
L'activation d'un plugin permet, sur l'écran de
contrôle, de représenter graphiquement l'ap‐
pareil raccordé. Ceci modifie les fonctions du
joystick MINI et des touches MINI jusqu'à ce
que le plugin soit de nouveau désactivé.
L'utilisation d'un plugin dépend de la version
iOS installée, par exemple iOS 4,1.
Touche Home
Appuyer sur la touche pour sélectionner
les fonctions suivantes :
▷Appuyer 1x : appel de la barre de menu de
l'écran.▷Appuyer 2x : appel du menu principal.▷Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI
1x vers la gauche : appel du menu MINI
Connected.▷Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI
2x vers la gauche : appel du menu princi‐
pal.
Touche à bascule
Appuyer sur la touche pour sélectionner
les fonctions suivantes :
▷Appuyer 1x : retour au prochain niveau de
menu vers le haut de l'iPhone / l'iPod.Joystick MINI▷Appuyer : sélection / lecture / pause.▷Tourner : navigation dans les listes.▷Faire basculer vers la gauche : passage au
début de la chanson actuelle ou à celle qui
précède dans la liste.▷Faire basculer plus longtemps vers la gau‐
che : recul.▷Faire basculer vers la droite : passage à la
chanson qui suit dans la liste.▷Faire basculer plus longtemps vers la
droite : avance.
Désactivation
Il y a plusieurs possibilités de désactiver le plu‐
gin et de revenir dans le monde de commande
MINI.
Par la touche Home
▷Appuyer 1x : retour à l'activation du plugin.▷Appuyer 2x : appel du menu principal.▷Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI
1x vers la gauche : appel du menu MINI
Connected.▷Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI
2x vers la gauche. Appel du menu principal.
Par la touche de source audio
Appuyer 1x : passage à la source audio
réglée en dernier.
Seite 223MINI ConnectedCOMMUNICATION223
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 292 of 305

Tout de A à ZIndex alphabétique des mots-clésA
ABS, système antiblocage 106
Accès confort 39
Accès confort, à respecter dans une station de la‐
vage 41
Accès confort, remplacer la pile 41
Actionnement manuel– Capote électrique 47, 53
Actionnement manuel,
hayon 38
Actionnement manuel, serrure de porte 37
Activation/désactivation de la connexion Blue‐
tooth 191, 202
Activation et désactivation de la fonction de refroidisse‐
ment 118
Actualisation logicielle 185
Adaptateur snap-in, télé‐ phone portable 211
Additifs
– Huile moteur 250
Additifs à l'huile 250
Affichage d'intervalle d'entre‐ tien, voir Besoins d'entre‐
tien 85
Affichage de consommation, consommation moyenne 80
Affichage de l'itinéraire 154
Affichage de la température, avertissement de tempéra‐
ture extérieure 78
Affichage de la température, réglage des unités 83
Affichage de la température, température extérieure 78
Affichage du rapport, boîte de
vitesses automatique 75
Affichages 16
Affichages et organes de com‐ mande 14
Affichages, voir Combiné d'instruments 16
Afficheurs, entretien cou‐ rant 277
Age des pneus 240
Aide au démarrage en côte 108
Aide au démarrage, voir Aide au démarrage en côte 108
Aide au stationnement, voir Détecteur d'obstacles
PDC 112
Aide externe au démarrage, voir Démarrage avec des câ‐
bles de dépannage 268
Aigus, sonorité 164
Airbags 94
Airbags de tête 94
Airbags frontaux 94
Airbags latéraux 94
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 96
Air extérieur, voir Mode de re‐ cyclage d'air 115, 117
Air sec, voir Fonction de re‐ froidissement 118
Alarme antivol 33, 41
Alarme antivol, arrêt de l'alarme 42
Alarme antivol, capteur d'in‐ clinaison 43
Alarme antivol, comment évi‐ ter une alarme inopinée 43
Alarme antivol, protection de l'habitacle 43
Allumage, coupé 69 Allume-cigare– Douille 121
Always Open Timer 81
Annonces vocales, naviga‐ tion 155
Antiblocage, ABS 106
Antibrouillard 91
Antigel, liquide de lavage 74
Appareils externes 177
Appel de phares 71, 90
Appel de phares, témoin 17
Applications logicielles,
iPhone 221
Appoint d'huile moteur 249
Appuie-tête 59
Appuie-tête, démontage 60
Appuie-tête, réglage de la hauteur 59
Arrêt du moteur, bouton Start/ Stop 68
Arrêter, moteur 70
Arrêt, véhicule 70
Arrivée d'air
– Climatiseur 114
Arrivée d'air, climatiseur auto‐
matique 116
Assécher l'air, voir Fonction de refroidissement 118
Assistant de démarrage, voir Aide au démarrage en
côte 108
Assistant de freinage 106
Assistant de parcage, voir Dé‐ tecteur d'obstacles PDC 112
Assistant hydraulique de frei‐ nage 106
Attache des ceintures, voir Ceintures de sécurité 58
Automatique, régulateur de vitesse 111
Autonomie 80
Seite 292ANNEXESTout de A à Z292
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 293 of 305

Avertissement de gel, voirAvertissement de tempéra‐
ture extérieure 78
Avertissement de perte de pression, pneus 97
Avertissement de température extérieure 78
Avertissement - Proposition 65, Californie 7
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant 79
Avertisseur de crevaison RPA 97
Avertisseur de crevaison RPA, chaînes à neige 97
Avertisseur de crevaison RPA, initialisation du système 98
Avertisseur de crevaison RPA, limites du système 97
Avertisseur de crevaison RPA, signalisation d'une crevai‐
son 98
Avertisseur sonore, voir Kla‐ xon 14
B Baguettes ornementales, en‐ tretien 277
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien 274
Balance 164
Batterie de la voiture 265
Becquet arrière 109
Becquet arrière automati‐ que 109
Besoins d'entretien 85, 253
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 253
Blocage de boîte de vitesses– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur 75
Blocage de la manette de sé‐
lection, voir Changement de
position de la manette de sé‐
lection, Shiftlock 75
Bluetooth Audio 181
Boîte de vitesses automati‐ que 75
Boîte de vitesses automatique avec Steptronic, déblocage
du levier sélecteur 77
Boîte de vitesses automati‐ que, kick-down 76
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle 74
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses ma‐
nuelle 74
Boîte de vitessesm déblocage du levier sélecteur 77
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage 37
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop 68
Bouton Start/Stop 68
Bouton Start/Stop, couper le moteur 70
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur 69
Buses, voir Ventilation 119
C
Calendrier 217
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités 285
Capacités 285
Capote 44
Capote électrique 45
Capote manuelle 50
Capote, manuelle 50
Capote mécanique 50
Capote, mécanique 50
Capot moteur 248
Capteur d'inclinaison 43
Capteurs extérieurs, entre‐ tien 277
Carburant 229 Carburant, additifs 229
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités 285
Carburant, consommation moyenne 80
Carburant, voir consommation moyenne 80
Carburant, voir Qualité du car‐ burant 229
Carrefour, saisie dans la navi‐ gation 145
Carte, entrée de la destina‐ tion 149
Carte interactive 149
CBC, Cornering Brake Con‐ trol 106
CD 174
Ceinture de sécurité, rap‐ pel 59
Ceintures de sécurité 58
Ceintures de sécurité, endom‐ magement 59
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 277
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment 59
Ceintures, voir Ceintures de sécurité 58
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité 58
Cendrier 120
Chaînes à neige 246
Changement d'échelle de carte dans la navigation 157
Changement de pneus 241
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle 74
Changement de roue 263
Changement des unités de mesure sur l'écran de con‐
trôle 83
Changement de vitesse, boîte de vitesses automatique 75 Seite 293Tout de A à ZANNEXES293
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 294 of 305

Changer de rapport– Boîte de vitesses automati‐
que 76
Chauffage
– Pare-brise 118
Chauffage du siège 58
Chauffage, lunette ar‐ rière 115, 118
Chauffage, sièges 58
Chauffant
– Pare-brise 118
Chauffante, lunette ar‐
rière 115, 118
Chauffants, sièges 58
Check-Control 86
Chromes, entretien 277
Classes de qualité DOT 238
Clé à radiocommande, voir Télécommande avec clé in‐
tégrée 32
Clé de contact, voir Télécom‐ mande avec clé intégrée 32
Clé de porte, télécommande avec clé intégrée 32
Clé intégrée 32
Clé, voir Télécommande avec clé intégrée 32
Clignotants 71
Clignotants
– Témoin 16
Clignotants, commande par
impulsions des cligno‐
tants 71
Clignotants, remplacement des ampoules 259
Clignotement lors du verrouil‐ lage et du déverrouillage 35
Climatisation 114
Climatisation
– Climatiseur 114– Ventilation 119
Climatisation, climatiseur au‐
tomatique 116
Climatiseur 114, 115
Climatiseur automati‐ que 116, 118
Climatiseur automatique, ré‐
partition d'air automati‐
que 117
Code postal, saisie dans la na‐ vigation 145
Coffre à bagages, ouverture de l'intérieur 38
Coffre à bagages, voir Com‐ partiment à bagages 37
Combiné d'instruments, voir Affichages 16
Comfort Access, voir Accès confort 39
Commande automatique des feux de croisement 89
Commande confort, vitres 34
Commande de secours, boîte de vitesses automatique, voir
Déblocage du levier sélec‐
teur 77
Commande de secours, trappe du réservoir, déver‐
rouillage manuel 227
Commande de secours, voir Actionnement manuel 37
Commande de secours, voir
Actionnement manuel– Capote 47, 53
Commande de secours, voir
Actionnement manuel,
hayon 38
Commande des feux de croi‐ sement, automatique 89
Commande manuelle, blocage du levier sélecteur, boîte de
vitesses automatique 77
Commande manuelle, trappe du réservoir 227
Commande par impulsions des clignotants 71
Commandes abrégées, com‐ mande vocale 286
Commande vocale
– Navigation 150
Commande vocale, comman‐
des abrégées 286
Comment éviter une alarme
inopinée 43
Commodo, voir Clignotants/ feux de route/appel de pha‐
res 71
Commodo, voir Essuie- glace 71
Commutateur d'éclairage 89
Commutateurs, voir Poste de conduite 14
Compartiment à bagages, ac‐ cès confort 40
Compartiment à bagages, dé‐ verrouillage de secours 39
Compartiment à bagages, ou‐ verture de l'extérieur 37
Compartiment moteur 247
Compartiment pour la télé‐ commande, voir Serrure de
contact 68
Compte-tours 79
Compteur de vitesse 16
Compteur journalier, voir To‐ talisateur journalier 78
Configuration des réglages, voir Profils personnels 33
Connexion, téléphone porta‐ ble, voir Inscription du télé‐
phone portable 191, 202
Conseils pour la conduite, voir Instructions pour la con‐
duite 130
Console centrale, voir Tout au‐ tour de la console cen‐
trale 18
Consommation instanta‐ née 80
Consommation moyenne 80
Consommation, voir Consom‐ mation moyenne 80
Consultation à dis‐ tance 195, 209
Contact 69
Contact, mis 69
Contacts 198, 214 Seite 294ANNEXESTout de A à Z294
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 297 of 305

Feux de détresse 18
Feux de position 89
Feux de position/de croise‐ ment 89
Feux de position, remplace‐ ment des ampoules 259
Feux de recul, remplacement des ampoules 261
Feux de route 90
Feux de route, remplacement d'ampoules 258
Feux de route, témoin 17
Feux de stationnement 90
Feux de stationnement, rem‐ placement des ampou‐
les 259
Feux directionnels, voir Eclai‐ rage de virage adaptatif 91
Feux rouges arrière, voir Feux arrière 261
Filtre à charbon actif avec cli‐ matiseur automatique 118
Filtre à microparticules 116
Filtre à microparticules, avec climatiseur automati‐
que 118
Filtre, voir Filtre à microparti‐ cules/Filtre à charbon actif
avec climatiseur automati‐
que 118
Fixation ISOFIX pour sièges enfants 65
Fonction lecture aléatoire 175
Freinage en sécurité 132
Frein à main 70
Frein d'immobilisation, voir Frein à main 70
Frein de stationnement, voir Frein à main 70
Freins– Frein à main 70
Freins, besoins d'entretien 85
Freins, instructions 132
Freins, système d'entretien MINI 253
Fusibles 266
G
Garnitures de frein, ro‐ dage 130
Garnitures en tissu, entre‐ tien 276
GPS, système de navigation, voir Système de naviga‐
tion 142
Graves 164
Guidage avec étapes intermé‐ diaires 152
Guidage dynamique 160
H Hayon 37
Hayon, accès confort 40
Hayon, commande de se‐ cours 39
Hayon, déverrouillage avec la télécommande 35
Hayon, déverrouillage de se‐ cours 39
Hayon, déverrouillage ma‐ nuel 38
Hayon, ouverture/ferme‐ ture 37
Hayon, ouverture de l'exté‐ rieur 37
HD Radio 167
Hivernage, entretien cou‐ rant 278
Huile moteur– Additifs, voir Huiles moteur
homologuées 250– Qualités d'huile utilisables
en remplacement 250
Huile moteur, capacité 285
Huile moteur, jauge 249
Huile moteur, système d'en‐ tretien MINI 253
Huiles Longlife, qualités d'huile utilisables en rem‐
placement 250
Huiles moteur homolo‐ guées 250
Huiles moteur Longlife, voir
Huiles moteur homolo‐
guées 250
Huiles moteur prescrites, voir Huiles moteur homolo‐
guées 250
I
iDrive– Modifier la langue 84– Modifier les réglages 84– Régler la luminosité 85
iDrive, changement des unités
de mesure et du mode d'affi‐
chage 83
iDrive, modification de la date et de l'heure 83
Immobilisation de la voi‐ ture 278
Indicateur d'essence, voir Jauge à carburant 79
Indicateur de carburant, voir Jauge à carburant 79
Indicateur de distance, voir Détecteur d'obstacles
PDC 112
Indicateur des intervalles d'entretien, voir Mainte‐
nance conditionnelle
CBS 253
Indicateur de température ex‐ térieure 78
Indicateur de température ex‐ térieure, changement d'uni‐
tés de mesure 83
Indicateur de température ex‐ térieure, dans l'ordinateur de
bord 83
Indicateurs de direction, voir Clignotants 71
Indice d'octane, voir Qualité d'essence 229
Indices d'octane, voir Qualité du carburant 229
Seite 297Tout de A à ZANNEXES297
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 298 of 305

Informations personnel‐les 213
Informations routières, navi‐ gation 158
Informations sur l'état actuel, écran de bord 24
Informations sur les données de navigation 142
Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 98
Initialisation, voir Réglage de la date et de l'heure 83
Inscription, téléphone porta‐ ble 191 , 202
Inspection générale, voir Be‐ soins d'entretien 85
Instructions pour la conduite, rodage 130
Instrument combiné, voir Affi‐ chages 16
Intervalles de vidange d'huile moteur, voir Besoins d'entre‐
tien 85
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 65
Itinéraire 154
J Jantes en alliage léger, entre‐ tien 277
Jauge à carburant 79
Jauge de réservoir, voir Jauge à carburant 79
Jauge, huile moteur 249
Joints en caoutchouc, entre‐ tien 276
K Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 39
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 33
Kick-down, boîte de vitesses automatique 76 Kilométrage restant avant
l'entretien, voir Besoins d'en‐
tretien 85
Kilométrage restant, voir Au‐ tonomie 80
Klaxon 14
L
Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 69
Lanternes arrière, voir Feux arrière 261
Lavage de la voiture 273
Lavage manuel, entre‐ tien 274
Lave-glace 71
Lecteur de CD 174
Lecteur de MP3 177
Lecteurs de CD/DVD, entre‐ tien 278
Lecture audio 175
Lecture audio, Bluetooth 181
Lecture à voix haute 219
Lecture vidéo, adaptateur snap-in 180
Lecture vidéo, iPhone 180
LED, diodes électrolumines‐ centes 257
Lève-vitre 43, 44
Lève-vitres électriques, voir Vitres 43
Lève-vitres, initialisation 44
Lieu actuel, mémorisa‐ tion 146
Lieu, saisie dans la naviga‐ tion 144
Limite de vitesse, réglage 104
Limite, voir Vitesse limite 104
Liquide de freins, voir Besoins d'entretien 85
Liquide de lavage 74
Liquide de nettoyage 74
Liste de messages d'informa‐ tions routières 158 Logement pour la télécom‐
mande 68
Logement pour téléphone ou téléphone portable, voir
Adaptateur snap-in 211
Luminosité de l'écran de con‐ trôle 85
M
Maintenance conditionnelle CBS 253
Maintenance, voir Besoins d'entretien 85
Manette de passage des vites‐ ses, boîte de vitesses auto‐
matique 75
Manette de sélection, boîte de vitesses automatique 75
Marche arrière, boîte de vites‐ ses manuelle 75
Marquage des pneus 238
Marquage des pneus homolo‐ gués 241
Marquage, pneus permettant de rouler à plat 242
Marques et types de pneus re‐ commandés 241
Matières synthétiques, entre‐ tien 276
Mémorisation de la posi‐ tion 146
Mémorisation des sta‐ tions 167
Menu de l'écran de bord, utili‐ sation 20
Menus, voir Principe de com‐ mande de l'écran de
bord 21
Message parlé du système de navigation, voir Annonces
vocales 155
Messages 216
Messages d'avertissement, voir Check-Control 86 Seite 298ANNEXESTout de A à Z298
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 301 of 305

Qualités d'huile moteur, utili‐sables en remplace‐
ment 250
Qualités d'huile, utilisables en remplacement 250
R
Radio 166
Radio à réception par satel‐ lite 168
Radio numérique 167
Radiotéléphone, voir Télé‐ phone 190, 201
Random 175
Rappels 219
RDC, voir Contrôle de pression des pneus 100
RDS 167
Recirculation de l'air, voir Mode de recyclage
d'air 115, 117
Recommandation de ravitail‐ lement 155
Recomposition de nu‐ méro 196, 210
Refroidissement maximal 118
Réglage de siège, manuel 56
Réglage du volume so‐ nore 164
Réglage en hauteur, siè‐ ges 56
Réglages– Langue 84– Modifier sur l'écran de con‐
trôle 84
Réglages de la montre, mode
12h/24h 83
Réglages et informations 82
Régler la température de l'ha‐
bitacle
– Climatiseur 114
Régler la température de l'ha‐
bitacle, climatiseur automati‐
que 116
Régulateur de vitesse 111
Régulation anti-cliquetis 229
Régulation antipatinage, voir
Contrôle dynamique de sta‐
bilité DSC 106
Remarques 6
Remorquage 270
Remplacement de la pile, té‐ lécommande 41
Remplacement de roues/ pneus 241
Remplacement des ampoules et des feux, remplacement
des ampoules 256
Remplacement des balais d'essuie-glace 255
Remplacement des feux, voir Remplacement des ampou‐
les et des feux 256
Rendez-vous 217
Répartition d'air, automati‐ que 117
Répartition d'air automati‐ que 117
Répartition d'air climatiseur automatique, manuelle 118
Répartition d'air climatiseur, manuelle 115
Répartition d'air indivi‐ duelle 115
Répartition d'air, indivi‐ duelle 115
Répartition d'air ma‐ nuelle 115, 118
Répartition de la force de frei‐ nage, électronique 106
Répartition électronique de la force de freinage EBV 106
Représentation de la carte en gris 159
Représentation de la carte en niveaux de gris 159
Réservoir de carburant, voir Capacités 285
Réservoir de liquide de la‐ vage 74
Réservoir, voir Réservoir pour liquide de lavage 74 Rétroviseur extérieur 60
Rétroviseur extérieur, ré‐ glage 60
Rétroviseur intérieur 61
Rétroviseurs 60
Rétroviseurs extérieurs, rabat‐ tement et déploiement 61
Rétroviseurs, rabattement et déploiement 61
Rétroviseurs, rétroviseur intér‐ ieur 61
Rodage 130
RON, qualité d'essence 229
RON, voir Qualité du carbu‐ rant 229
Roue compacte, pression de gonflage 236
Roues/pneus, remplacement, changement 241
Roues, avertisseur de crevai‐ son RPA 97
Roues et pneus 231
RPA avertisseur de crevai‐ son 97
Rue, saisie dans la naviga‐ tion 145
S
Saisir les lettres et les chif‐ fres 24
Sections à péage, itiné‐ raire 153
Sections d'itinéraire à con‐ tourner 153
Sections d'itinéraire à évi‐ ter 153
Sécurité propre 6
Serrure de contact 68
Serrure de porte 36, 37
Service et garantie 8
Service Mobile 268
Siège enfant, montage 63
Sièges 56
Sièges, chauffage 58 Seite 301Tout de A à ZANNEXES301
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 302 of 305

Sièges enfants, fixation ISO‐FIX 65
Sièges, position assise de sé‐ curité 56
Sièges pour enfants, voir Transport sûr des enfants 63
Sièges, réglage 56
Signal acoustique, voir Check- Control 86
Signaux de confirmation pour le verrouillage et le déver‐
rouillage du véhicule 35
Site Internet 6
Site Internet MINI 6
SMS 216
Soufflante, voir Débit d'air 115, 117
Soutien des vertèbres lombai‐ res, voir Soutien lombaire 57
Soutien lombaire 57
Sport Button 108
Stabilité dynamique, systèmes de régulation 106
Stations AM/FM 166
Stations de lavage automati‐ ques 273
Stations FM/AM 166
Stations mémorisées 173
Stockage, pneus 242
Support de nuque, voir Ap‐ puie-tête 59
Support pour la télécom‐ mande, voir Serrure de con‐
tact 68
Surchauffe du moteur, voir Température du liquide de
refroidissement 79
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
Avertisseur de crevaison 97
Surveillance de la pression de remplissage, voir Avertisseur
de crevaison RPA 97
Symboles 6
Système antiblocage, ABS 106 Système d'alarme, voir Alarme
antivol 41
Système d'entretien MINI 253
Système de commandes voca‐ les 26
Système de navigation 150
Système de retenue pour en‐ fant, montage 63
Système MINI Mobility 243
Système Mobility 243
Systèmes de régulation de la stabilité dynamique 106
Systèmes de retenue– Voir Ceintures de sécurité 58
Systèmes de retenue pour en‐
fants 63
Systèmes de sécurité
– Ceintures de sécurité 58
Systèmes de sécurité, air‐
bags 94
T
Tableau de bord, voir Poste de conduite 14
Tableau des instruments, voir Affichages 16
Tâches 218
Tachymètre, voir Compteur de vitesse 16
Tapis de sol, entretien 277
Télécommande 32
Télécommande, accès con‐ fort 39
Télécommande accès confort, dysfonctionnements 41
Télécommande de re‐ change 32
Télécommande, données d'entretien 253
Télécommande, hayon 35
Télécommande, perturbations radio 35
Télécommande, remplace‐ ment de la pile 41
Télécommande, retirer de la
serrure de contact 68
Téléphone 190, 201
Téléphone additionnel 201
Téléphone mobile 190, 201
Téléphone portable dans la voiture 131
Téléphone portable, voir Télé‐ phone 190, 201
Téléphone, réglage du volume sonore 193, 207
Témoins et voyants 17
Témoins et voyants, contrôle de pression des pneus
RDC 101
Température– Climatiseur 115, 118
Température, changement
des unités de mesure 83
Température du liquide de re‐ froidissement 79
Température liquide de refroi‐ dissement, voir Température
du liquide de refroidisse‐
ment 79
Tempomat, voir Régulateur de vitesse 111
Tire Quality Grading 238
Toit ouvrant en verre, électri‐ que, commande confort 34
Toit ouvrant en verre, électri‐ que, télécommande 34
Toit pliant, voir Capote avec un toit ouvrant intégré 44
Tonalité 164
Totalisateur journalier 78
Totalisateur kilométrique gé‐ néral 78
Transport d'enfants 63
Transport sûr des enfants 63
Trappe du réservoir, déver‐ rouillage lors d'un défaut
électrique 227
Trappe du réservoir, fer‐ mer 226
Seite 302ANNEXESTout de A à Z302
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14