bluetooth MINI Convertible 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2014, Model line: Convertible, Model: MINI Convertible 2014Pages: 305, PDF Size: 6.88 MB
Page 210 of 305

Appeler un contact
Sym‐
boleSignificationContact avec un seul numéro d'appel
enregistré.Contact avec plusieurs numéros d'ap‐
pel enregistrés.Appel impossible, téléphone portable
sans réception ou sans réseau.
En cas de contacts avec un seul numéro de té‐
léphone enregistré : sélectionner le contact
souhaité. La communication s'établit.
En cas de contacts avec plus d'un numéro de
téléphone enregistré : sélectionner le contact
souhaité et ensuite le numéro de téléphone. La
communication s'établit.
Edition du contact
Modification des entrées du menu « Contacts ».
Quand un contact est modifié, les modifications
ne sont pas enregistrées sur le téléphone por‐
table. Une copie de l'entrée est mémorisée sur
le véhicule.
1.Marquer le contact.2.Appeler « Options ».3.« Modifier entrée »
Le contact peut être édité.
Recomposition de numéro
Généralités La liste des numéros composés sur le téléphone
portable est transférée sur véhicule, en fonction
du téléphone portable. Le cas échéant, seule‐
ment les numéros composés à partir du véhi‐
cule s'affichent.
Les 20 derniers numéros d'appel composés
s'affichent. Le classement des numéros d'appel
s'effectue en fonction du téléphone portable.
Sélectionner le numéro sur l'écran debord1.« Téléphone »2.« Derniers appels »3.Sélectionner l'entrée désirée et, le cas
échéant, le numéro d'appel.
La communication s'établit.
Effacement d'une entrée individuelle
ou de toutes les entrées
La suppression des entrées dépend du télé‐
phone portable.
1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».3.« Effacer entrée » ou « Effacer liste »
Mémorisation d'une entrée dans les
contacts
1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».Seite 210COMMUNICATIONPréparation Bluetooth pour téléphone portable210
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 211 of 305

3.« Créer nouveau contact » ou « Affecter à
un contact »4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Appels reçus
Affichage des appels
La liste des appels reçus au téléphone portable
est transférée au véhicule, en fonction du télé‐
phone portable. Le cas échéant, seuls les ap‐
pels reçus dans le véhicule s'affichent.
Les 20 derniers appels reçus s'affichent. Le
classement et l'affichage des numéros d'appel
s'effectue selon le téléphone portable consi‐
déré.
1.« Téléphone »2.« Appels entrants »
Appel d'un numéro de la liste
Sélectionner l'entrée.
La communication s'établit.
Effacement d'une entrée individuelle
ou de toutes les entrées
La suppression des entrées dépend du télé‐
phone portable.
1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».3.« Effacer entrée » ou « Effacer liste »
Mémorisation d'une entrée dans les
contacts
1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».3.« Créer nouveau contact » ou « Affecter à
un contact »4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Adaptateur snap-in
GénéralitésVous trouverez auprès du Service des informa‐
tions détaillées sur les adaptateurs snap-in qui
prennent en charge les fonctions du téléphone
portable.
Remarques En cas de températures élevées, la fonction de
charge du téléphone portable peut le cas
échéant être limitée et des fonctions peuvent
ne plus être exécutées.
En cas d'utilisation du téléphone portable via le
véhicule, tenir compte de la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Emplacement Dans l'accoudoir central.
Seite 211Préparation Bluetooth pour téléphone portableCOMMUNICATION211
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 212 of 305

Branchement/retrait de l'adaptateur
snap-in1.Appuyer sur la touche, flèche 1 et retirer le
cache, flèche 2.2.Brancher l'adaptateur snap-in à l'avant, flè‐
che 1, puis appuyer vers le bas, flèche 2,
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Débrancher :
Pour débrancher l'adaptateur Snap-in, appuyer
sur la touche.
Mise en place du téléphone portable
1.En fonction du téléphone portable, retirer si
nécessaire le capuchon de protection du
connecteur d'antenne et de la prise USB du
téléphone portable.2.Pousser le téléphone portable avec les tou‐
ches vers le haut en direction des raccorde‐
ments électriques, flèche 1, puis l'appuyervers le bas, flèche 2, jusqu'à ce qu'il s'en‐
clenche.
La pile rechargeable est chargée à partir de la
position radio du véhicule.
Extraction du téléphone portable
Appuyer sur la touche, flèche 1 et retirer le télé‐
phone portable, flèche 2.
Seite 212COMMUNICATIONPréparation Bluetooth pour téléphone portable212
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 213 of 305

OfficeEquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Aperçu
Généralités Les contacts, les rendez-vous, les tâches, les
notes, les SMS et les courriels du téléphone por‐
table peuvent être affichés sur l'écran de con‐
trôle quand le téléphone portable supporte ces
fonctions et les normes Bluetooth nécessaires.
Pour obtenir des informations pour savoir quels téléphones portables et quelles fonctions sontdisponibles, consulter le site www.mini.com/
connectivity.
Les contenus ne s'affichent entièrement qu'à
l'arrêt.
L'utilisateur ne possède que des droits de lec‐
ture sur le téléphone portable.
Ne pas utiliser Office en conduisant
Ne procéder à l'entrée de données que si
les conditions de circulation le permettent. Un
manque d'attention pourrait mettre en danger
les occupants du véhicule et les autres usagers
de la route. ◀Conditions préalables▷Le téléphone portable approprié est con‐
necté et relié au véhicule. Pour certains té‐
léphones portables, l'accès aux données
doit être confirmé sur le téléphone porta‐
ble.▷L'heure, le fuseau horaire et la date, voir
page 83, sont correctement réglés sur
l'écran de contrôle et sur le téléphone por‐
table, pour afficher correctement les ren‐
dez-vous par exemple
Mise à jour
Les données sont mises à jour à chaque conne‐xion du téléphone portable avec la voiture. Les
rendez-vous, les tâches, les notes et les rappels
peuvent être mis à jour séparément.
1.« Office »2.« Office actuel », « Calendrier », « Tâches »,
« Notes » ou « Rappels »3.Appeler « Options ».4.« Actualiser données »
Les données du téléphone portable sont re‐
transmises au véhicule.
Office actuel
Le nombre de messages non lus et les tâches
actives ainsi que les rendez-vous à venir s'affi‐
chent.
1.« Office »2.« Office actuel »Seite 213OfficeCOMMUNICATION213
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 216 of 305

Définition de l'adresse de domicileIl est possible d'enregistrer une adresse de do‐
micile. Celle-ci se trouve en tête dans les con‐
tacts.1.« Office »2.« Contacts »3.« Adresse domicile »4.Mettre le contact.5.« Mémoriser dans véhicule »
Sélection du classement des noms
Les noms peuvent apparaître suivant un ordre
différent.
1.« Office »2.« Contacts »3.Appeler « Options ».4.« Affichage: nom, prénom » ou « Affichage:
prénom, nom »
En fonction de la façon dont les contacts ont
été enregistrés dans le téléphone portable, le
classement des noms peut différer du classe‐
ment sélectionné.
Affichage des images du contact
Les images enregistrées avec les contacts sont
enregistrées dans la voiture lors de la conne‐
xion du téléphone portable avec celle-ci. Le
nombre d'images transmises dépend de cha‐
que téléphone portable. Le téléphone portable
doit supporter cette fonction.
1.« Office »2.« Contacts »3.Appeler « Options ».4.« Configurer Bluetooth »5.« Afficher images »
L'affichage des images de tous les contacts est
activé ou désactivé.
Effacement de contacts
Seuls les contacts enregistrés dans le véhicule
sont effacés. Les contacts du téléphone porta‐
ble ne peuvent pas être effacés.1.« Office »2.« Contacts »3.Marquer le contact.4.Appeler « Options ».5.« Effacer contact » ou « Effacer tous les
contacts »
Messages
Généralités L'affichage de SMS et de courriels du téléphone
portable dépend de ce que la transmission
dans la voiture soit prise en charge par ledit té‐
léphone. Le cas échéant, les SMS et les courriels
ne sont pas supportés par l'opérateur ou la fonction doit être débloquée séparément.
Après le premier jumelage d'un téléphone por‐
table, la transmission peut prendre quelques
minutes. Les messages s'affichent entièrement,
seulement à l'arrêt. Les messages provenant du
téléphone additionnel ne sont pas transmis.
Affichage des messages
1.« Office »2.« Messages »
Un symbole caractérise le type de message.
SymboleType de message SMS. E-mail du téléphone portable.
Filtrer la liste des messages
La liste des messages peut être filtrée s'il y a
plus d'un type de messages.
1.« Filtre »2.Sélectionner le type de messages.Seite 216COMMUNICATIONOffice216
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 290 of 305

Stations mémorisées FonctionCommandeAppeler les stations mémorisées.›Stations mémorisées‹Sélectionner une station mémorisée.›Sélectionner station mémorisée‹Sélectionner une station mémorisée.›Station mémorisée ...‹ par exemple
station mémorisée 2
CD/Multimédia
Lecteur de CD
FonctionCommandeChoisir la plage.›Titre ...‹ par exemple plage 5
ou
› Titre C D ...‹ par exemple CD plage 5Lire le CD.›Activer C D‹Sélectionner le CD.›Choisir C D‹Choisir le CD et la plage musicale.›C D ... Titre ...‹ par exemple CD
3 plage 5Appeler le menu CD et Multimédia.›C D et multimédias‹CD.›C D‹
Appareils externes
FonctionCommandeAppeler des appareils externes.›Sources externes‹Appeler des appareils Bluetooth.›Bluetooth‹
Tonalité
FonctionCommandeAppeler la tonalité.›Tonalité‹Seite 290ANNEXESCommandes abrégées de la commande vocale290
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 291 of 305

Téléphone FonctionCommandeComposer un numéro de téléphone.›Composer numéro‹Appeler le menu Téléphone.›Téléphone‹Afficher le répertoire téléphonique.›Répertoire téléphonique‹Appeler le dernier numéro.›Derniers appels‹Afficher les appels reçus.›Appels entrants‹Liste des messages.›Messages‹Appeler des appareils Bluetooth.›Bluetooth‹
Office
FonctionCommandeAppeler le menu Office.›Office‹Afficher Office actuel.›Office actuel‹Afficher les contacts.›Contacts‹Afficher les messages.›Messages‹Afficher le calendrier.›Calendrier‹Afficher les tâches.›Tâches‹Afficher les rappels.›Rappels‹
Contacts
FonctionCommandeSélectionner un nom.›Sélectionner un nom‹Mes contacts.›Mes contacts‹Appeler les contacts.›Contacts‹Nouveau contact.›Nouveau contact‹Seite 291Commandes abrégées de la commande vocaleANNEXES291
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 293 of 305

Avertissement de gel, voirAvertissement de tempéra‐
ture extérieure 78
Avertissement de perte de pression, pneus 97
Avertissement de température extérieure 78
Avertissement - Proposition 65, Californie 7
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant 79
Avertisseur de crevaison RPA 97
Avertisseur de crevaison RPA, chaînes à neige 97
Avertisseur de crevaison RPA, initialisation du système 98
Avertisseur de crevaison RPA, limites du système 97
Avertisseur de crevaison RPA, signalisation d'une crevai‐
son 98
Avertisseur sonore, voir Kla‐ xon 14
B Baguettes ornementales, en‐ tretien 277
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien 274
Balance 164
Batterie de la voiture 265
Becquet arrière 109
Becquet arrière automati‐ que 109
Besoins d'entretien 85, 253
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 253
Blocage de boîte de vitesses– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur 75
Blocage de la manette de sé‐
lection, voir Changement de
position de la manette de sé‐
lection, Shiftlock 75
Bluetooth Audio 181
Boîte de vitesses automati‐ que 75
Boîte de vitesses automatique avec Steptronic, déblocage
du levier sélecteur 77
Boîte de vitesses automati‐ que, kick-down 76
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle 74
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses ma‐
nuelle 74
Boîte de vitessesm déblocage du levier sélecteur 77
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage 37
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop 68
Bouton Start/Stop 68
Bouton Start/Stop, couper le moteur 70
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur 69
Buses, voir Ventilation 119
C
Calendrier 217
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités 285
Capacités 285
Capote 44
Capote électrique 45
Capote manuelle 50
Capote, manuelle 50
Capote mécanique 50
Capote, mécanique 50
Capot moteur 248
Capteur d'inclinaison 43
Capteurs extérieurs, entre‐ tien 277
Carburant 229 Carburant, additifs 229
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités 285
Carburant, consommation moyenne 80
Carburant, voir consommation moyenne 80
Carburant, voir Qualité du car‐ burant 229
Carrefour, saisie dans la navi‐ gation 145
Carte, entrée de la destina‐ tion 149
Carte interactive 149
CBC, Cornering Brake Con‐ trol 106
CD 174
Ceinture de sécurité, rap‐ pel 59
Ceintures de sécurité 58
Ceintures de sécurité, endom‐ magement 59
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 277
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment 59
Ceintures, voir Ceintures de sécurité 58
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité 58
Cendrier 120
Chaînes à neige 246
Changement d'échelle de carte dans la navigation 157
Changement de pneus 241
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle 74
Changement de roue 263
Changement des unités de mesure sur l'écran de con‐
trôle 83
Changement de vitesse, boîte de vitesses automatique 75 Seite 293Tout de A à ZANNEXES293
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 298 of 305

Informations personnel‐les 213
Informations routières, navi‐ gation 158
Informations sur l'état actuel, écran de bord 24
Informations sur les données de navigation 142
Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 98
Initialisation, voir Réglage de la date et de l'heure 83
Inscription, téléphone porta‐ ble 191 , 202
Inspection générale, voir Be‐ soins d'entretien 85
Instructions pour la conduite, rodage 130
Instrument combiné, voir Affi‐ chages 16
Intervalles de vidange d'huile moteur, voir Besoins d'entre‐
tien 85
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 65
Itinéraire 154
J Jantes en alliage léger, entre‐ tien 277
Jauge à carburant 79
Jauge de réservoir, voir Jauge à carburant 79
Jauge, huile moteur 249
Joints en caoutchouc, entre‐ tien 276
K Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 39
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 33
Kick-down, boîte de vitesses automatique 76 Kilométrage restant avant
l'entretien, voir Besoins d'en‐
tretien 85
Kilométrage restant, voir Au‐ tonomie 80
Klaxon 14
L
Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 69
Lanternes arrière, voir Feux arrière 261
Lavage de la voiture 273
Lavage manuel, entre‐ tien 274
Lave-glace 71
Lecteur de CD 174
Lecteur de MP3 177
Lecteurs de CD/DVD, entre‐ tien 278
Lecture audio 175
Lecture audio, Bluetooth 181
Lecture à voix haute 219
Lecture vidéo, adaptateur snap-in 180
Lecture vidéo, iPhone 180
LED, diodes électrolumines‐ centes 257
Lève-vitre 43, 44
Lève-vitres électriques, voir Vitres 43
Lève-vitres, initialisation 44
Lieu actuel, mémorisa‐ tion 146
Lieu, saisie dans la naviga‐ tion 144
Limite de vitesse, réglage 104
Limite, voir Vitesse limite 104
Liquide de freins, voir Besoins d'entretien 85
Liquide de lavage 74
Liquide de nettoyage 74
Liste de messages d'informa‐ tions routières 158 Logement pour la télécom‐
mande 68
Logement pour téléphone ou téléphone portable, voir
Adaptateur snap-in 211
Luminosité de l'écran de con‐ trôle 85
M
Maintenance conditionnelle CBS 253
Maintenance, voir Besoins d'entretien 85
Manette de passage des vites‐ ses, boîte de vitesses auto‐
matique 75
Manette de sélection, boîte de vitesses automatique 75
Marche arrière, boîte de vites‐ ses manuelle 75
Marquage des pneus 238
Marquage des pneus homolo‐ gués 241
Marquage, pneus permettant de rouler à plat 242
Marques et types de pneus re‐ commandés 241
Matières synthétiques, entre‐ tien 276
Mémorisation de la posi‐ tion 146
Mémorisation des sta‐ tions 167
Menu de l'écran de bord, utili‐ sation 20
Menus, voir Principe de com‐ mande de l'écran de
bord 21
Message parlé du système de navigation, voir Annonces
vocales 155
Messages 216
Messages d'avertissement, voir Check-Control 86 Seite 298ANNEXESTout de A à Z298
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14