stop start MINI Convertible 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2014, Model line: Convertible, Model: MINI Convertible 2014Pages: 305, PDF Size: 6.88 MB
Page 40 of 305

▷Le démarrage du moteur n'est possible que
quand la télécommande se trouve dans la
voiture.▷Pour pouvoir actionner les vitres, les portes
et le hayon doivent être fermés.
Comparaison avec la télécommande
conventionnelle
Les fonctions citées peuvent être commandées
par pression sur les touches ou par l'accès con‐
fort.
Remarques au sujet de l'ouverture et de la fer‐
meture, voir page  32.
Si les vitres ou la capote s'ouvrent ou se fer‐
ment avec un peu de retard, il est contrôlé si
une télécommande se trouve dans le véhicule.
Le cas échéant, répéter l'ouverture ou la ferme‐
ture.
Déverrouillage
Appuyer sur la touche 1.
Selon les réglages, le système ne déverrouille,
voir page  34, que la porte du conducteur ou
l'ensemble du véhicule.
Une nouvelle pression sur la touche verrouille
l'ensemble du véhicule.
Ouverture confort avec la télécommande, voir
page  34.
Verrouillage Appuyer sur la touche 1.
MINI Cabriolet, MINI Roadster :
manœuvre des vitres et de la capote
A partir de la position radio, il est possible d'ou‐
vrir et de fermer les vitres et la capote si une té‐
lécommande se trouve dans l'habitacle du vé‐
hicule.
Déverrouillage séparé du hayon Appuyer sur la touche sur la face extérieure du
hayon.
Cela correspond à une pression sur la touche
suivante de la télécommande :  
  .
Si, dans le véhicule verrouillé, une télécom‐
mande restée involontairement dans le com‐
partiment à bagages est détectée après la fer‐
meture du hayon, le hayon s'ouvre un peu de
nouveau. Les feux de détresse clignotent et un
signal acoustique retentit.
Vitres, électriques
Lorsque le moteur est à l'arrêt, les vitres peu‐
vent être actionnées tant qu'une porte ou le
hayon ne sont ouverts.
Si les portes ou le hayon sont de nouveau fer‐
més et que la télécommande est détectée dans
l'habitacle, les vitres peuvent être de nouveau
actionnées.
Insérer la télécommande dans la serrure de
contact pour pouvoir actionner les vitres lors‐
que le moteur est à l'arrêt et que les portes
sont ouvertes.
Activation de la position radio
Activer la position radio, voir page  68, en ap‐
puyant sur le bouton Start/Stop.
Ce faisant, n'appuyer ni sur la pédale de frein ni
sur la pédale de débrayage, sinon le moteur
démarrerait.
Démarrage du moteur Il est possible de démarrer le moteur ou de
mettre le contact, voir page  68, si une télé‐
commande se trouve dans l'habitacle du véhi‐
Seite 40COMMANDESOuverture et fermeture40
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14 
Page 68 of 305

ConduiteEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Serrure de contact
Introduction de la télécommande dans
la serrure de contact
Introduire la télécommande à fond dans la ser‐
rure de contact.
La position radio est activée. Certains consom‐
mateurs électriques sont alors opérationnels.
Retrait de la télécommande de la
serrure de contact
Ne pas forcer pour sortir la télécom‐
mande de la serrure de contact
Ne pas forcer pour sortir la télécommande de la
serrure de contact, sinon il peut se produire de
dommages. ◀
Avant de sortir la télécommande, l'enfoncer
d'abord jusqu'en butée pour dégager le ver‐
rouillage.
Le contact est coupé s'il était encore mis.
Boîte de vitesses automatique
Il n'est possible de retirer la télécommande que
quand le levier de boîte de vitesses est en posi‐
tion P : Interlock.
Bouton Start/Stop
Une pression sur le bouton Start/Stop permet
de mettre et de couper le contact ainsi que de
mettre le moteur en marche.
Le moteur démarre lors d'une pression sur le
bouton Start/Stop si :
▷Boîte de vitesses manuelle : la pédale
d'embrayage est enfoncée.▷Boîte de vitesses automatique : on appuie
sur la pédale de frein.
Position radio
Certains consommateurs électriques sont alorsopérationnels.
La position radio est désactivée automatique‐
ment :
▷Quand on sort la télécommande de la ser‐
rure de contact.Seite 68COMMANDESConduite68
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14 
Page 69 of 305

▷En cas d'accès confort, voir page 39, en ap‐
puyant sur la touche située sur la poignée
de porte ou sur la  
  touche de la té‐
lécommande.
▷Après un certain temps.
Mise du contact
Tous les consommateurs électriques sont alors
opérationnels. La plupart des témoins et des
voyants s'allument plus ou moins longtemps.
Quand le moteur est arrêté, couper le contact
et les consommateurs électriques inutilisés
pour ménager la batterie.
Position radio et contact coupés Sur les affichages, tous les témoins et tous lesvoyants s'éteignent.
Le contact est coupé automatiquement lorsque
la porte du conducteur s'ouvre. En appuyant
sur le bouton Start/Stop, le contact est remis.
Le contact n'est p. ex. pas coupé dans les situ‐
ations suivantes :
▷Pédale d'embrayage ou de frein enfoncée.▷Feux de croisement allumés.
Démarrage du moteur
Généralités Locaux fermés
Ne pas faire tourner le moteur dans des
locaux fermés, car l'inhalation des gaz d'échap‐
pement peut entraîner une perte de connais‐
sance et la mort. Les gaz d'échappement con‐
tiennent de l'oxyde de carbone incolore et
inodore, mais toxique. ◀
Voiture sans surveillance
Ne jamais laisser la voiture sans surveil‐
lance avec le moteur en marche, car une voi‐
ture dans cette situation représente un danger.
Avant de quitter la voiture en laissant le moteur
en marche, passer le point mort ou enclencher
la position P de boîte de vitesses et serrer éner‐
giquement le frein à main, sinon la voiture
pourrait se mettre en mouvement. ◀
Nombreux démarrages successifs
Éviter des tentatives de démarrage répé‐
tées, au cours desquelles le moteur ne démarre
pas, ou des démarrages répétés à intervalles
rapprochés. Le carburant ne serait pas brûlé ou
pas suffisamment brûlé dans le moteur, ce qui
risquerait d'entraîner une surchauffe et un en‐
dommagement du catalyseur. ◀
Ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt mais se
mettre immédiatement en route et rouler à des
régimes modérés.
Lors du démarrage du moteur, ne pas appuyer
sur la pédale d'accélérateur.
Démarrage du moteur
Boîte de vitesses manuelle
Télécommande dans la serrure de contact ou,
avec l'accès confort, dans la voiture, voir
page  39.
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur la pédale d'embrayage.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Seite 69ConduiteCOMMANDES69
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14 
Page 70 of 305

Boîte de vitesses automatique
Télécommande dans la serrure de contact ou,
avec l'accès confort, dans la voiture, voir
page  39.1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Engager la position P ou N du levier sélec‐
teur.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Arrêt du moteur Généralités Emporter la télécommande
Emporter la télécommande en quittant la
voiture, sinon des enfants, par exemple, pour‐
raient actionner les vitres et se blesser. ◀
Serrer le frein à main et caler également
le véhicule si nécessaire
Pour stationner, serrer énergiquement le frein à
main, sinon la voiture risquerait de rouler. En
côtes ou sur des pentes abruptes, caler égale‐
ment le véhicule, par exemple braquer le vo‐
lant en direction du trottoir. ◀
Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Afin que le véhicule puisse rouler dans la sta‐
tion de lavage automatique, tenir compte des
informations sur le lavage dans les stations de
lavage automatique, voir page  273.
Arrêt du moteur
Boîte de vitesses manuelle1.Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer
sur le bouton Start/Stop.2.Engager le premier rapport ou la marche
arrière.3.Serrer énergiquement le frein à main.4.Sortir la télécommande de la serrure de
contact.
Boîte de vitesses automatique
1.La voiture étant arrêtée, mettre la boîte de
vitesses en position P.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.3.Serrer énergiquement le frein à main.4.Sortir la télécommande de la serrure de
contact.
Frein à main
Principe Le frein à main sert à immobiliser la voiture ar‐
rêtée pour l'empêcher de rouler et agit sur les
roues arrière.
De plus, tenir compte des instructions au sujet
de la coupure du moteur, voir page  70.
Serrage
Le levier s'enclenche automatiquement.
Seite 70COMMANDESConduite70
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14 
Page 292 of 305

Tout de A à ZIndex alphabétique des mots-clésA
ABS, système antiblocage  106 
Accès confort  39 
Accès confort, à respecter dans une station de la‐
vage  41 
Accès confort, remplacer la pile  41 
Actionnement manuel– Capote électrique  47, 53
Actionnement manuel,
hayon  38 
Actionnement manuel, serrure de porte  37 
Activation/désactivation de la connexion Blue‐
tooth  191, 202  
Activation et désactivation de la fonction de refroidisse‐
ment  118 
Actualisation logicielle  185 
Adaptateur snap-in, télé‐ phone portable  211 
Additifs
– Huile moteur  250
Additifs à l'huile  250 
Affichage d'intervalle d'entre‐ tien, voir Besoins d'entre‐
tien  85 
Affichage de consommation, consommation moyenne  80 
Affichage de l'itinéraire  154 
Affichage de la température, avertissement de tempéra‐
ture extérieure  78 
Affichage de la température, réglage des unités  83 
Affichage de la température, température extérieure  78 
Affichage du rapport, boîte de
vitesses automatique  75 
Affichages  16 
Affichages et organes de com‐ mande  14 
Affichages, voir Combiné d'instruments  16 
Afficheurs, entretien cou‐ rant  277 
Age des pneus  240 
Aide au démarrage en côte  108 
Aide au démarrage, voir Aide au démarrage en côte  108 
Aide au stationnement, voir Détecteur d'obstacles
PDC  112 
Aide externe au démarrage, voir Démarrage avec des câ‐
bles de dépannage  268 
Aigus, sonorité  164 
Airbags  94 
Airbags de tête  94 
Airbags frontaux  94 
Airbags latéraux  94 
Airbags, voyant de contrôle/ voyant  96 
Air extérieur, voir Mode de re‐ cyclage d'air  115, 117  
Air sec, voir Fonction de re‐ froidissement  118 
Alarme antivol  33, 41  
Alarme antivol, arrêt de l'alarme  42 
Alarme antivol, capteur d'in‐ clinaison  43 
Alarme antivol, comment évi‐ ter une alarme inopinée  43 
Alarme antivol, protection de l'habitacle  43 
Allumage, coupé  69 Allume-cigare– Douille  121
Always Open Timer  81 
Annonces vocales, naviga‐ tion  155 
Antiblocage, ABS  106 
Antibrouillard  91 
Antigel, liquide de lavage  74 
Appareils externes  177 
Appel de phares  71, 90  
Appel de phares, témoin  17 
Applications logicielles,
iPhone  221 
Appoint d'huile moteur  249 
Appuie-tête  59 
Appuie-tête, démontage  60 
Appuie-tête, réglage de la hauteur  59 
Arrêt du moteur, bouton Start/ Stop  68 
Arrêter, moteur  70 
Arrêt, véhicule  70 
Arrivée d'air
– Climatiseur  114
Arrivée d'air, climatiseur auto‐
matique  116 
Assécher l'air, voir Fonction de refroidissement  118 
Assistant de démarrage, voir Aide au démarrage en
côte  108 
Assistant de freinage  106 
Assistant de parcage, voir Dé‐ tecteur d'obstacles PDC  112 
Assistant hydraulique de frei‐ nage  106 
Attache des ceintures, voir Ceintures de sécurité  58 
Automatique, régulateur de vitesse  111 
Autonomie  80 
Seite 292ANNEXESTout de A à Z292
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14 
Page 293 of 305

Avertissement de gel, voirAvertissement de tempéra‐
ture extérieure  78 
Avertissement de perte de pression, pneus  97 
Avertissement de température extérieure  78 
Avertissement - Proposition 65, Californie  7 
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant  79 
Avertisseur de crevaison RPA  97 
Avertisseur de crevaison RPA, chaînes à neige  97 
Avertisseur de crevaison RPA, initialisation du système  98 
Avertisseur de crevaison RPA, limites du système  97 
Avertisseur de crevaison RPA, signalisation d'une crevai‐
son  98 
Avertisseur sonore, voir Kla‐ xon  14 
B Baguettes ornementales, en‐ tretien  277 
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien  274 
Balance  164 
Batterie de la voiture  265 
Becquet arrière  109 
Becquet arrière automati‐ que  109 
Besoins d'entretien  85, 253  
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS  253 
Blocage de boîte de vitesses– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur  75
Blocage de la manette de sé‐
lection, voir Changement de
position de la manette de sé‐
lection, Shiftlock  75 
Bluetooth Audio  181 
Boîte de vitesses automati‐ que  75 
Boîte de vitesses automatique avec Steptronic, déblocage
du levier sélecteur  77 
Boîte de vitesses automati‐ que, kick-down  76 
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle  74 
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses ma‐
nuelle  74 
Boîte de vitessesm déblocage du levier sélecteur  77 
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage  37 
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop  68 
Bouton Start/Stop  68 
Bouton Start/Stop, couper le moteur  70 
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur  69 
Buses, voir Ventilation  119 
C
Calendrier  217 
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités  285 
Capacités  285 
Capote  44 
Capote électrique  45 
Capote manuelle  50 
Capote, manuelle  50 
Capote mécanique  50 
Capote, mécanique  50 
Capot moteur  248 
Capteur d'inclinaison  43 
Capteurs extérieurs, entre‐ tien  277 
Carburant  229 Carburant, additifs  229 
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités  285 
Carburant, consommation moyenne  80 
Carburant, voir consommation moyenne  80 
Carburant, voir Qualité du car‐ burant  229 
Carrefour, saisie dans la navi‐ gation  145 
Carte, entrée de la destina‐ tion  149 
Carte interactive  149 
CBC, Cornering Brake Con‐ trol  106 
CD  174  
Ceinture de sécurité, rap‐ pel  59 
Ceintures de sécurité  58 
Ceintures de sécurité, endom‐ magement  59 
Ceintures de sécurité, entre‐ tien  277 
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment  59 
Ceintures, voir Ceintures de sécurité  58 
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité  58 
Cendrier  120 
Chaînes à neige  246 
Changement d'échelle de carte dans la navigation  157 
Changement de pneus  241 
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle  74 
Changement de roue  263 
Changement des unités de mesure sur l'écran de con‐
trôle  83 
Changement de vitesse, boîte de vitesses automatique  75 Seite 293Tout de A à ZANNEXES293
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14 
Page 295 of 305

Contour du dossier, voir Sou‐tien lombaire  57 
Contournement d'une section de l'itinéraire  155 
Contrôle de motricité  107 
Contrôle de pression de gon‐ flage, voir Contrôle de pres‐
sion des pneus RDC  100 
Contrôle de pression des pneus RDC  100 
Contrôle de pression des pneus RDC, limites du sys‐
tème  103 
Contrôle de pression des pneus RDC, réinitialisation du
système  100 
Contrôle de pression des pneus RDC, voyant  101 
Contrôle de pression des pneus, voir contrôle de pres‐
sion des pneus RDC  100 
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC  107 
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC  106 
Cornering Brake Control, CBC  106 
Corrosion des disques de frein  132 
Coupe-vent  49, 54  
Couvercle de coffre, com‐ mande de secours, voir Dé‐
verrouillage manuel  38 
Couvercle de coffre, voir Hayon  37 
Couvercle de compartiment à bagages, voir Hayon  37 
Crevaison– Contrôle de pression des
pneus  100– Pneus permettant de rouler
à plat  99
Crevaison, avertisseur de cre‐
vaison  98 
Crevaison, témoins/ voyants  98 
Critère d'itinéraire, itiné‐
raire  153 
Cuir, entretien  276 
D
Date– Format de la date  84– Réglage 84
Débit d'air  115, 117  
Débit d'air automatique  117 
Déblocage du levier sélec‐ teur  77 
Déclaration de défauts com‐ promettant la sécurité  9 
Défaut
– Trappe du réservoir  227
Défaut, boîte de vitesses auto‐
matique avec Steptronic  77 
Défaut électrique
– Capote  47, 53– Trappe du réservoir  227
Défaut électrique, hayon  38 
Défaut électrique, serrure de porte  37 
Défaut, serrure de porte  37 
Dégivrage de lunette ar‐ rière  115, 118  
Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres  115 
Dégivrage et désembuage des vitres  115 
Dégivrage, vitres  115 
Dégivrage, vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres  115 
DEL, diodes électrolumines‐ centes  257 
Démarrage avec des câbles de dépannage  268 
Démarrage dans les montées, voir Aide au démarrage en
côte  108 
Démarrage du moteur, aide  268 
Démarrage, voir Démarrage du moteur  69 
Démarrer le moteur, bouton
Start/Stop  68 
Dépannage, Service Mo‐ bile  268 
Désactivation des airbags du passager avant  95 
Descentes  132 
Désembuage, vitres  115 
Détecteur d'obstacles PDC  112 
Détecteur de pluie  72 
Déverrouillage– De l'intérieur  37
Déverrouillage, de l'exté‐
rieur  34 
Déverrouillage de secours  39 
Déverrouillage du capot mo‐ teur, capot moteur  248 
Déverrouillage et verrouillage
des portes
– De l'intérieur  37
Déverrouillage et verrouillage
des portes, de l'extérieur  34 
Déverrouillage et verrouillage des portes, signaux de con‐
firmation  35 
Deverrouillage, hayon  40 
Déverrouillage, sans télécom‐ mande, voir Accès con‐
fort  39 
Diagnostic embarqué, OBD  254 
Difficultés de démarrage, voir Démarrage avec des câbles
de dépannage  268 
Diodes électroluminescentes, LED  257 
Dispositif de freinage, système d'entretien MINI  253 
Dispositif mains libres  18 
Dispositif mains libres Blue‐ tooth  190 
Disques de frein, corro‐ sion  132 
Disques de frein, rodage  130 
Données d'entretien dans la télécommande  253 
Seite 295Tout de A à ZANNEXES295
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14