USB MINI Convertible 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2015, Model line: Convertible, Model: MINI Convertible 2015Pages: 261, PDF Size: 5.43 MB
Page 23 of 261

5.Tourner le Controller jusqu'à ce que
« Heure: » soit marqué, et appuyer sur le
Controller.6.Tourner le Controller pour régler les heures
et appuyer sur le Controller.7.Tourner le Controller pour régler les minu‐
tes et appuyer sur le Controller.
Informations sur l'état
actuel
Zone d'état Les informations suivantes s'affichent dans la
zone d'état en haut à droite :
▷Heure.▷Source actuelle du système de divertisse‐
ment.▷Sortie son marche/arrêt.▷Puissance du signal reçu dans le réseau de
téléphonie mobile.▷État du téléphone.▷Réception d'informations routières.
Symboles dans la zone d'état
Les symboles sont rassemblés selon les groupes
suivants :
Symboles RadioSymboleSignification Réception de la station HD Radio. Radio à réception satellite activée.
Symboles des fonctions du téléphone
SymboleSignification Appel entrant ou sortant. Appel manqué. Puissance du signal reçu dans le ré‐
seau de téléphonie mobile.
Le symbole clignote : recherche de
réseau. Aucun réseau de téléphonie mobile
disponible. Bluetooth activé. Roaming actif. SMS reçu. Contrôler la carte SIM. Carte SIM bloquée. Carte SIM manquante. Entrer le code PIN.
Symboles du système de
divertissement
SymboleSignification Collection musicale. Base de données Gracenote®. Prise AUX-In. Interface USB-Audio. Interface audio Téléphone portable.Seite 23Moniteur de bordAPERÇU23
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 37 of 261

Renommer des profilsPour éviter la confusion entre les profils, chacun
d'eux pourra recevoir une dénomination per‐
sonnelle.
Sur l'écran de contrôle:1. « Réglages »2.« Profils »
Le profil actuel est sélectionné.3.Appeler « Options ».4.« Renommer profil actuel »
Réinitialisation des profils
Les réglages du profil actif sont réinitialisés aux
réglages par défaut.
Sur l'écran de contrôle:
1. « Réglages »2.« Profils »
Le profil actuel est sélectionné.3.Appeler « Options ».4.« Réinitialiser profil actuel »
Exportation des profils La plupart des réglages du profil actif peuvent
être exportés.
Ceci peut s'avérer judicieux pour sauvegarder
et rappeler les réglages personnels, par exem‐
ple avant un séjour à l'atelier. Avec la fonction
Profils personnels, les profils sauvegardés peu‐
vent être portés dans un autre véhicule.
L'export se fait sur un support USB via l'inter‐
face USB.
Les systèmes de fichiers courants pour les sup‐
ports USB sont pris en charge. Pour réaliser
l'export des profils, nous vous conseillons d'uti‐
liser les formats FAT32 et exFAT. L'export ne
sera pas possible via d'autres formats.
1. « Réglages »2.« Profils »3.« Exporter profil »4.« USB »
Importation des profils
Les profils enregistrés sur un support USB peu‐
vent être importés par l'interface USB.
Les réglages existants sont écrasés par le profil
importé.
1. « Réglages »2.« Profils »3.« Importer profil »4.« USB »
Utilisation du profil visiteur
Grâce au profil visiteur, il est possible de procé‐
der à des réglages individuels qui ne sont enre‐
gistrés dans aucun des trois profils personnels.
Cela peut s'avérer avantageux pour un conduc‐
teur sans profil propre lors de l'utilisation tem‐
poraire du véhicule.
1. « Réglages »2.« Profils »3.« Hôte »4.Procéder aux réglages.
Le profil visiteur ne peut pas être renommé. Il
n'est pas affecté à la télécommande actuelle.
Affichage de la liste du profil lors du
démarrage
La liste du profil peut être affichée à chaque
démarrage pour sélectionner le profil souhaité.
1. « Réglages »2.« Profils »3.Appeler « Options ».4.« Liste utilis. au démarrage »Seite 37Ouverture et fermetureCOMMANDES37
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 162 of 261

Enfoncer l'allume-cigare.
Dès que l'allume-cigare est re‐
poussé vers l'extérieur, il peut
être retiré.
Branchement d'appareils
électriques
Remarques AVERTISSEMENT
Les appareils et câbles placés dans la
zone de déploiement des airbags, p. ex. GPS
portables ou similaires, peuvent gêner le dé‐
ploiement des airbags ou être catapultés dans
l'habitacle lors de leur déploiement. Risque de
blessures. Veiller à ce que qu'aucun appareil ou
câble ne se trouve dans la zone de déploie‐
ment des airbags. ◀
ATTENTION
Les chargeurs pour les batteries du véhi‐
cule peuvent travailler avec des tensions et des
courants élevés, ce qui peut surcharger ou en‐
dommager le réseau de bord 12 volts. Risque
de dommages matériels. Raccorder les char‐
geurs de batterie uniquement aux points de re‐
prise pour dépannage dans le compartiment
moteur. ◀
ATTENTION
Si des objets métalliques tombent dans la
prise de courant, ils peuvent provoquer un
court-circuit. Risque de dommages matériels.
Après utilisation de la prise, remettre en place
l'allume-cigare ou le couvercle de prise. ◀
Prises de courant Les prises de courant peuvent être utilisées
pour brancher des appareils électriques quand
le moteur tourne ou que le contact est mis. La
charge totale de toutes les prises de courant ne
peut pas dépasser 140 Watt sous 12 V.Ne pas endommager la douille par des fiches
inappropriées.
Dans la console centrale
Retirer le cache ou l'allume-cigare.
Dans le compartiment à bagages
La prise de courant se trouve à droite dans le
compartiment à bagages.
Interface USB Principe Raccordement pour appareil USB avec des fi‐chiers musique pour l'importation et l'exporta‐
tion de données, par exemple pour les réglages
de profils personnels.
Remarques
Lors du branchement, respecter les consignes
suivantes :
▷Ne pas forcer pour introduire la fiche dans
l'interface USB.Seite 162COMMANDESÉquipement intérieur162
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 163 of 261

▷Ne brancher aucun appareil tel qu'un venti‐
lateur ou une lampe sur l'interface USB.▷Ne pas brancher de disques durs USB ni de
hubs USB.▷Ne pas utiliser l'interface USB pour rechar‐
ger des appareils externes.
Aperçu
L'interface USB se trouve à l'avant dans la con‐
sole centrale.
Chargement
Remarques AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors du soulèvement et de l'abaissement
de l'aide au chargement, par exemple par le
mécanisme. Risque de blessures. Veiller à ce
que la zone de mouvement soit libre lors de la
commande de l'aide au chargement. ◀
AVERTISSEMENT
Lorsque l'aide au chargement est soule‐
vée, des parties du véhicule font saillie et peu‐
vent limiter la visibilité. Risque d'accident et de
dommages matériels. Avant le départ, veiller à
ce que l'aide au chargement soit entièrement
rentrée et que le couvercle de coffre soit
fermé. ◀
Principe
Pour faciliter le chargement, le véhicule est
équipé d'une cloison de séparation du compar‐
timent à bagages et d'une aide au chargement,
voir page 164. L'aide au chargement permet
de soulever la capote fermée pour la sortir du
compartiment à bagages.
Accroissement de la capacité du coffre
à bagages
La capote étant fermée, la capacité du coffre à
bagages peut être augmentée.1.Basculer la capote vers le haut comme dé‐
crit au point « Aide au chargement, voir
page 164 ».2.Basculer le cache-bagages vers le haut et le
tirer en arrière hors des logements infé‐
rieurs, voir flèches 1.3.Insérer le cache-bagages dans les loge‐
ments inférieurs, flèches 2, jusqu'à ce qu'il
s'enclenche et le déposer à l'horizontale.
L'aide au chargement ne peut pas être ver‐
rouillée lorsque le cache-bagages n'est pas
entièrement inséré dans les logements su‐
périeurs.4.Basculer la capote vers le bas comme décrit
au point « Aide au chargement, voir
page 164 » et la verrouiller.
Ramener le couvercle de coffre dans la position
inférieure pour que la capote puisse être ac‐
tionnée.
Seite 163Équipement intérieurCOMMANDES163
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 254 of 261

FFausse alarme, voir Alarme in‐ opinée 45
Fermeture/ouverture avec la télécommande 38
Fermeture/ouverture par la serrure de porte 40
Fermeture de confort avec la télécommande 38
Feux arrière 218
Feux arrière de brouillard 105
Feux de croisement 102
Feux de croisement, com‐ mande automatique 103
Feux de croisement de jour 104
Feux de détresse 227
Feux de position 102
Feux de route 73
Feux de stationnement 103
Feux directionnels 104
Feux rouges arrière 218
Filtre à charbon actif 155
Filtre à microparticu‐ les 152 , 155
Filtre de recirculation de l'air 155
Fixation ISOFIX pour sièges enfants 65
Flottage 183
Flottage au ralenti 183
Fonction de démarrage de se‐ cours, démarrage du mo‐
teur 35
Fonction de démarrage lors d'un défaut 35
Fonction de protection, vi‐ tre 47
Fonction de refroidisse‐ ment 151, 153
Fonction guide-trottoir 61
Fonction Start/Stop automati‐ que 70
Freinage en sécurité 174 Frein à main, voir Frein de sta‐
tionnement 72
Frein de stationnement 72
Freins, instructions 174
Fusibles 226
Fusibles de rechange 226
Fusibles de réserve 226
G Garantie constructeur 7
Garde au sol 175
Garnitures en tissu, entre‐ tien 236
Gicleurs de lave-glace 75
Gonflage, pneus 192
GREEN Mode 181
GREEN Mode, supplément d'autonomie 182
Guide-trottoir, fonction 61
H Heure d'arrivée 94
Heures de mise en marche, ventilation auxiliaire 156
Hivernage, entretien 238
Huile moteur 206
Huile moteur, additifs 208
Huile moteur, appoint 207
Huile moteur, orifice de rem‐ plissage 207
Huiles moteur, types 208
Humidité dans le projec‐ teur 215
I IBA, notice d'utilisation inté‐ grée au véhicule 30
Identification, pneumatiques avec possibilité de roulage à
plat 199
Immobilisation du véhi‐ cule 238 Indicateur de consommation
de l'énergie 88
Indicateurs de changement de direction, voir Clignotants 73
Indice d'octane, voir qualité d'essence 191
Info MINIMALISM 183
Information de limitation de vitesse 90
Information de limitation de vitesse, ordinateur de
bord 94
Information sur l'état actuel, moniteur de bord 23
Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 117
Initialiser contrôle de pression des pneus TPM 113
Inondation 173
Instrument central, anneaux de LED 96
Instruments sport, cock‐ pit 100
Intelligent Safety 119
Intensité AUTO 154
Intensité, programme AUTO 154
Interface USB 162
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 65
J Jantes en alliage léger, entre‐ tien 236
Jauge à carburant 87
Joystick, boîte de vitesses au‐ tomatique 77
K
Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 42
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 36 Seite 254ANNEXESTout de A à Z254
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15