MINI COOPER CONVERTIBLE 2009 Manual Online
Manufacturer: MINI, Model Year: 2009, Model line: COOPER CONVERTIBLE, Model: MINI COOPER CONVERTIBLE 2009Pages: 172, PDF Size: 2.73 MB
Page 81 of 172

REFERENCEAT A GLANCE CONTROLS DRIVING TIPS MOBILITY
 79
Air conditioner
1Air flow rate
2Cooling function
3Recirculated-air mode
4Temperature5Rear window defroster
6Air distribution
7Windshield heating
*
Air flow rate
Adjust the air flow rate. The higher the 
rate, the more effective the heating or 
cooling will be.
The air flow rate is lowered or switched off 
entirely to save on battery power.
Switching the system on/off
Turn the air flow rate rotary switch to 0. Blower 
and air conditioner are completely switched off 
and the air supply is cut off.
Set any desired air flow rate to switch on the air 
conditioner.
Cooling function
When the cooling function is on, 
the air is cooled, dried, then 
reheated according to the temper-
ature setting. The recirculated-air mode may be 
switched on automatically. This function is only 
available while the engine is running.
The cooling function helps prevent condensa-
tion on the windows or removes it quickly.
Depending on the weather, the windshield may 
fog over briefly when the engine is started.
Recirculated-air mode
If the air outside the car has an 
unpleasant odor or contains pollut-
ants, shut off the supply to the inte-
rior of the car temporarily. The system then 
recirculates the air currently within the vehicle.
If condensation starts to form on the 
inside window surfaces, switch off the 
recirculated-air mode and, if necessary, switch 
on the cooling function
 or increase the air flow 
rate.<
To prevent the air quality inside the vehi-
cle from deteriorating during extended 
use of the recirculated-air mode, fresh air is 
added briefly at regular intervals.<
Temperature
Turn upward, red, to increase the temper-
ature.
Turn downward, blue, to decrease the 
temperature.
Rear window defroster
The defroster is switched off auto-
matically after a certain time. 
Page 82 of 172

Climate
80
Air distribution
Direct the flow of air to the win-
dows  , to the upper body area 
 or to the footwell  . Interme-
diate settings are possible.
Windshield heating*
The windshield heating is switched 
off automatically after a short time.
Defrosting windows and removing 
condensation
1.Set air flow rate to the maximum level.
2.Set air distribution to position  .
Condensation is removed from the windows 
more quickly when the cooling function
* is 
also activated.
3.Set to the highest temperature, red.
4.Deactivate recirculated-air mode.
5.Turn on windshield heating if necessary.
6.Turn on rear window defroster if necessary.
Microfilter
The microfilter captures dust and pollen. The 
microfilter is changed by your MINI Dealer dur-
ing routine maintenance work.
Automatic climate control*
1Air flow rate, manual
2AUTO program
3Automatic recirculated-air control 
AUC
*/Recirculated-air mode
4Maximum cooling
5Air distribution, manual6Temperature
7Defrosting windows and removing conden-
sation
8Cooling function
9Rear window defroster
10Windshield heating
*
Comfortable interior climate
AUTO program2 offers the ideal air distribution 
and air flow rate for almost all conditions, refer 
to AUTO program below. All you need to do is 
select an interior temperature which is comfort-
able for you.
The following sections inform you in detail about 
how to adjust the settings.Most settings are stored for the remote control 
currently in use, refer also to Personal Profile set-
tings on page19. 
Page 83 of 172

REFERENCEAT A GLANCE CONTROLS DRIVING TIPS MOBILITY
 81
Air flow rate, manual
Press the – button to reduce air flow. Press 
the + button to increase it.
You can reactivate the automatic mode 
for the air flow rate with the AUTO button.
The air flow rate is lowered or switched off 
entirely to save on battery power. The display 
remains the same.
Switching the system on/off
Reduce the air flow by pressing the – button 
repeatedly until the system is switched off. All 
indicators go out.
Press the AUTO button to switch the automatic 
climate control back on.
AUTO program
The AUTO program adjusts the air 
distribution to the windshield and 
side windows, towards the upper body area and 
into the footwell for you. The air flow rate and 
your temperature specifications will be adapted 
to outside influences in accordance with sea-
sonal changes, e.g. sunlight.
The cooling function is automatically switched 
on along with the AUTO program.
Convertible Program
If the soft top is open, the Convertible Program is 
activated.During the Convertible Program, the 
automatic climate control is optimized for driv-
ing with the soft top down. Furthermore, with 
increasing vehicle speed, the airflow is also 
increased.
If attaching the wind reflector, the perfor-
mance of the Convertible Program can be 
significantly improved.<
Automatic recirculated-air control 
AUC*/Recirculated-air mode
Switch on the desired operating 
mode by pressing the button 
repeatedly.
Display of operating modes
No display: outside air flows in continuously.
AUC mode: a sensor detects pollutants 
in the outside air. If necessary, the sys-
tem blocks the supply of outside air and 
recirculates the inside air. As soon as the con-
centration of pollutants in the outside air has 
decreased sufficiently, the system automatically 
switches back to outside air supply.
At outside temperatures below approx. 
417/+56, the AUC mode may be restricted 
due to the increased risk of window condensa-
tion.
Recirculated-air mode: the supply of 
outside air is permanently shut off. The 
system then recirculates the air cur-
rently within the vehicle.
If condensation starts to form on the 
inside window surfaces, press the AUTO 
button or switch off the recirculated-air mode 
and, if necessary, increase the air flow rate.
The recirculated-air mode should not be used 
over an extended period of time, otherwise the 
air quality inside the car will deteriorate contin-
uously.<
Maximum cooling
At outside temperatures above 
327/06 and when the engine is 
running, you obtain a maximum 
cooling effect as soon as possible.
The automatic climate control goes into recircu-
lated-air mode at the lowest temperature. Air 
flows at maximum rate from the vents for the 
upper body area. You should therefore open 
them for maximum cooling.
Air distribution, manual
The flow of air is directed to the 
windows, to the upper body area or 
to the footwell as selected.
You can switch the automatic air 
distribution back on by pressing the AUTO but-
ton. 
Page 84 of 172

Climate
82
Temperature
Set the desired temperature individually.
The automatic climate control achieves 
this temperature as quickly as possible 
regardless of the season, using maximum 
cooling or heating power if necessary, and then 
maintains it.
If you switch between different tempera-
ture settings in quick succession, the auto-
matic climate control does not have enough 
time to achieve the set temperature.<
Rear window defroster
The defroster is switched off auto-
matically after a certain time. 
Depending on your vehicle's equip-
ment, the upper wires serve as an 
antenna and are not part of the rear window 
defroster.
Defrosting windows and removing 
condensation
Quickly removes ice and condensa-
tion from the windshield and front 
side windows. 
For this purpose, also switch on the 
cooling function.
The windshield heating
* is switched on auto-
matically.
Windshield heating*
The windshield heating is switched 
off automatically after a certain 
time.
Cooling function
When the cooling function is on, 
the air is cooled, dried, then 
reheated according to the temper-
ature setting. This function is only 
available while the engine is running.
The cooling function helps prevent condensa-
tion on the windows or removes it quickly.Depending on the weather, the windshield may 
fog over briefly when the engine is started. The 
recirculated-air mode may be switched on auto-
matically.
The cooling function is automatically switched 
on along with the AUTO program. The passenger 
compartment can only be cooled while the 
engine is running.
Microfilter/activated-charcoal filter
The microfilter captures dust and pollen. The 
activated-charcoal filter provides additional pro-
tection by filtering gaseous pollutants from the 
outside air. Your MINI Dealer replaces this com-
bined filter as a standard part of your scheduled 
maintenance. 
You can call up further information in the service 
requirements display, page57.
Ventilation
1Knob for continuous opening and closing
2Jet for direction of air flow
Opening/closing
Turn the knob.
Direction of air flow
Swivel the entire jet. 
Page 85 of 172

REFERENCEAT A GLANCE CONTROLS DRIVING TIPS MOBILITY
 83
Practical interior accessories
Integrated universal 
remote control*
The concept
The integrated universal remote control can 
replace as many as three hand-held transmitters 
for various remote-controlled devices, such as 
garage and gate openers and lighting systems. 
The integrated universal remote control regis-
ters and stores signals from the original hand-
held transmitters.
The signal of an original hand-held transmitter 
can be programmed on one of the three mem-
ory buttons1. The system in question can then 
be operated by means of the programmed 
memory button1. The LED2 flashes to confirm 
transmission of the signal.
If you decide to sell your vehicle one day, in the 
interest of your own security, remember to clear 
the stored programs before the vehicle leaves 
your possession, page84.
To prevent possible damage or injury, 
before programming or using the inte-
grated universal remote control, always inspect 
the immediate area to make certain that no 
people, animals or objects are within the pivot-
ing or travel range of the device being operated. 
Comply also with the safety instructions supplied 
with the original hand-held transmitter.<
Checking compatibility
If this symbol appears on the package 
or in the instructions supplied with the 
original hand-held transmitter, you can 
assume that the radio remote control device will 
be compatible with the integrated universal 
remote control.
For additional information, please contact your 
MINI Dealer or call: 1-800-355-3515.You can also obtain information on the Internet at: 
www.MINI.com or
www.homelink.com
HomeLink is a registered trademark of Johnson 
Controls, Inc.
Programming
1Memory buttons
2LED
Fixed-code hand-held transmitters
1.Switch on the ignition, page43.
2.When starting operation for the first time: 
press both outer memory buttons1 for 
approx. 20 seconds until the LED2 flashes 
rapidly. All stored programs are cleared.
3.Hold the original hand-held transmitter at 
a distance of approx. 2 to 12 in/5 to 30 cm 
from the memory buttons1.
The required distance between the 
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons1 depends on the system of the 
respective original hand-held transmitter 
used.<
4.Simultaneously press the transmit key on 
the original hand-held transmitter and the 
desired memory button 1 on the integrated 
universal remote control. The LED 2 flashes 
slowly at first. As soon as the LED2 flashes 
rapidly, release both buttons. If the LED2 
does not flash rapidly after approx. 15 sec-
onds, alter the distance.
5.To program other original hand-held trans-
mitters, repeat steps 3 and 4. 
Page 86 of 172

Practical interior accessories
84
The corresponding memory button 1 is now 
programmed with the signal of the original 
hand-held transmitter.
You can operate the system with the engine 
running or with the ignition switched on.
If the system fails to function even after 
repeated programming, check whether 
the original hand-held transmitter uses an alter-
nating-code system. To do so, either read the 
instructions for the original hand-held transmit-
ter or hold down the programmed memory 
button1 of the integrated universal remote con-
trol. If the LED2 on the integrated universal 
remote control flashes rapidly and then remains 
lit for about two seconds, the original hand-held 
transmitter uses an alternating-code system. If it 
uses an alternating-code system, program the 
memory buttons1 as described under Alternat-
ing-code hand-held transmitters.<
Alternating-code hand-held 
transmitters
To program the integrated universal remote 
control, consult the operating instructions for 
the device to be set. You will find information 
there on the possibilities for synchronization or 
programming of additional hand-held transmit-
ters.
When programming hand-held transmitters that 
employ an alternating code, please observe the 
following supplementary instructions:
Programming will be easier with the aid of 
a second person.<
1.Park your vehicle within the range of the 
remote-controlled device.
2.Program the integrated universal remote 
control as described above in the section 
Fixed-code hand-held transmitters.
3.Locate the button on the receiver of the 
device to be set, e.g. on the drive unit.4.Press the button on the receiver of the 
device to be set. After step 4, you have 
approx. 30 seconds for the next step 5.
5.Press the programmed memory button1 of 
the integrated universal remote control 
three times.
The corresponding memory button 1 is now 
programmed with the signal of the original 
hand-held transmitter.
Clearing stored programs
Press both outer memory buttons1 for approx. 
20 seconds until the LED2 flashes: All stored 
programs are cleared.
It is not possible to clear individual programs.
Reassigning individual programs
1.Hold the original hand-held transmitter at a 
distance of approx. 2 to 12 in/5 to 30 cm 
from the memory buttons1.
The required distance between the 
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons1 depends on the system of the 
respective original hand-held transmitter 
used.<
2.Press the desired memory button1 of the 
integrated universal remote control.
3.If the LED 2 flashes slowly after approx. 
20 seconds, press the transmit key of the 
original hand-held transmitter and release 
both buttons as soon as the LED2 flashes 
rapidly.
If the LED 2 does not flash rapidly after 
approx. 15 seconds, alter the distance and 
repeat this step. 
Page 87 of 172

REFERENCEAT A GLANCE CONTROLS DRIVING TIPS MOBILITY
 85
Glove compartment
Opening
Press the button to open the cover. 
The light in the glove compartment comes on.
Closing
Fold cover up.
To prevent injury in the event of an acci-
dent, close the glove compartment after 
use while the vehicle is being driven.<
MINI Convertible: Locking
Use the integrated key to lock the remote con-
trol system, refer to page18.
Ventilation*
Depending on your vehicle's equipment, it may 
be possible to ventilate the glove compartment.
Opening
Rotate the switch in the direction of the arrow.
Closing
Rotate switch in the opposite direction of the 
arrow until it is in the horizontal position.
Depending on the temperature setting of the air 
conditioning or the automatic climate control, 
high temperatures may result in the glove com-
partment.
Center armrest*
Storage compartment
The center armrest between the front seats con-
tains either a compartment or the cover for the 
mobile phone base plate
* or the snap-in 
adapter
*.
Opening
The cover slides along guide rails and can be 
opened fully by pushing it back and lifting it.
Closing
Push the cover forwards.
Connection for external 
audio device
>iPods/iPhones or USB devices such as MP3 
players and USB memory sticks: Connect via 
the USB audio interface.
>iPhone/mobile phone music players: Con-
nect via the snap-in adapter
*, refer to the 
separate Owner's Manual. Playback is only 
possible if there is no device connected to 
the USB audio interface. 
Page 88 of 172

Practical interior accessories
86
Connecting via the USB audio interface
1Connection for audio playback:
TRS connector 1/8 in/3.5 mm
2USB interface
*
iPod/iPhone
To connect the iPod/iPhone, use the cable 
adapter for the Apple iPod.
For additional information, contact your MINI 
Dealer or visit the Internet at www.MINI.com
To play audio tracks over the vehicle's loud-
speaker system, connect the iPod to ports 1 and 2.
The iPod/iPhone's menu structure is supported 
by the USB audio interface.
USB device
To play audio tracks over the vehicle's loud-
speaker system, connect the USB device to 
port2.
Notes
Do not expose the audio device to 
extreme environmental conditions, e. g. 
very high temperatures, refer to the operating 
instructions of the audio device. Otherwise the 
audio device may become damaged, which 
could compromise safety while driving.<
>The USB-audio interface supplies the con-
nected audio devices with power, provided 
that this is supported by the audio device. 
Therefore, do not connect the USB audio 
device to the power socket in the vehicle 
during operation.
>Do not forcibly connect the plug to the USB 
interface.>Do not connect devices such as fans or 
lamps to the USB-audio interface.
>Do not connect USB hard disks.
>Do not use the USB-audio interface to 
charge external devices.
Storage compartments
In the vehicle interior
Depending on your vehicle's equipment, you 
will find storage compartments in the doors, 
next to the rear seats and in the center console
*.
The map compartments in the MINI Convertible 
are located next to the rear seats.
Nets
* are located in the passenger footwell and 
on the backs of the front seat backrests.
Storage compartment on the front 
passenger side*
Opening
Briefly press the bottom edge of the cover.
Closing
Push the cover back into its original position.
To prevent injury in the event of an acci-
dent, close the storage compartment after 
use while the vehicle is being driven.<
MINI Convertible
The storage compartment cannot be locked. 
Page 89 of 172

REFERENCEAT A GLANCE CONTROLS DRIVING TIPS MOBILITY
 87
Clothes hooks
There are clothes hooks on the grab handles in 
the rear passenger compartment.
Items of clothing hung from the hooks 
must not obstruct the driver's view. Do not 
hang heavy objects from the hooks, otherwise 
they could endanger the car's occupants, e.g. in 
case of heavy braking or sudden swerving.<
Cup holders and 
ashtray*
Cup holders
Two cup holders are located in the front of the 
center console, another is in the rear at the back 
of the center console.
Do not place glass containers in the cup 
holders, as this increases the risk of injury 
in the event of an accident.<
Ashtray*
The ashtray is located in one of the cup holders 
in the center console.
Emptying
Remove the entire ashtray.
Lighter
With the engine running or the ignition switched 
on, press in the cigarette lighter.
The lighter can be pulled out as soon as it pops 
back out.
Hold or touch the hot cigarette lighter by 
the knob only. Holding or touching it in 
other areas could result in burns. When leaving the car, always remove the key so 
that children cannot operate the cigarette 
lighter and burn themselves.<
Connecting electrical 
appliances
In your MINI, you can use electrical devices such 
as a flashlight, car vacuum cleaner, etc., up to 
approx. 200 watts at 12 volts, as long as one of 
the following sockets is available. Avoid damag-
ing the sockets by attempting to insert plugs of 
unsuitable shape or size.
Cigarette lighter socket
Remove the lighter* or cover from the socket.
Power socket in cargo bay
MINI
Pull out the cover.
MINI Convertible
Pull out the cover. 
Page 90 of 172
