ECO mode MINI Countryman 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2014, Model line: Countryman, Model: MINI Countryman 2014Pages: 297, PDF Size: 6.89 MB
Page 204 of 297

Que faire si...Informations sur les téléphones portables ap‐
propriés, voir page 199.
Le téléphone portable n'a pas pu être jumelé
ou connecté.▷Bluetooth est-il activé dans la voiture et sur
le téléphone portable ? Activer la fonction
Bluetooth dans la voiture et sur le télé‐
phone portable.▷Les codes d'accès Bluetooth sur le télé‐
phone portable et le véhicule sont-ils iden‐
tiques ? Entrer le même code d'accès sur le
téléphone portable et sur l'écran de bord.▷Le cas échéant, un code d'accès à plusieurs
chiffres est nécessaire.▷Durée de l'entrée du code d'accès plus lon‐
gue que 30 secondes ? Répéter le jume‐
lage.▷Trop d'appareils Bluetooth connectés au té‐
léphone portable ou à la voiture ? Le cas
échéant, déconnecter d'autres appareils.▷La liaison audio est-elle activée ? Désactiver
la liaison audio.▷Le téléphone portable se trouve-t-il en
mode d'économie d'énergie ou sa batterie
n'offre-t-elle plus qu'une courte autono‐
mie ? Recharger le téléphone portable dans
l'adaptateur snap-in ou par le câble de
charge.▷Le cas échéant un seul téléphone portable
peut être connecté au véhicule, selon le té‐
léphone portable. Déjumeler du véhicule le
téléphone portable connecté et jumeler et
connecter un seul téléphone portable.
Le téléphone portable ne réagit plus.
▷Eteindre le téléphone portable et le rallu‐
mer.▷Températures ambiantes trop élevées ou
trop basses ? Ne pas exposer le téléphone
portable à des conditions ambiantes extrê‐
mes.
Fonctions de téléphone impossibles.
▷Téléphone portable connecté comme télé‐
phone additionnel et fonction de téléphone
additionnel désactivée ? Activer la fonction.▷Appel sortant impossible ? Utiliser le télé‐
phone portable comme téléphone.
Les entrées du répertoire téléphonique ne s'af‐
fichent pas toutes, aucune ne s'affiche ou des
entrées incomplètes s'affichent.
▷La transmission des entrées dans le réper‐
toire téléphonique n'est pas encore termi‐
née.▷Le cas échéant, seules les entrées du réper‐
toire téléphonique du téléphone portable
ou ceux de la carte SIM sont transmises.▷Le cas échéant, les entrées dans le réper‐
toire téléphonique comportant des caractè‐
res spéciaux ne peuvent pas être affichées.▷Nombre d'entrées du répertoire téléphoni‐
que à sauvegarder trop élevé.▷Quantité de données du contact trop im‐
portante, par exemple suite à des informa‐
tions enregistrées comme des notes ? Ré‐
duire le volume des données du contact.▷Téléphone portable connecté en tant que
source audio ou téléphone additionnel ? Le
téléphone portable doit être connecté
comme téléphone.
La qualité de la connexion téléphonique est
mauvaise.
▷L'intensité du signal Bluetooth au niveau du
téléphone portable peut être réglée en
fonction du téléphone portable.▷Placer le téléphone portable dans l'adapta‐
teur snap-in ou le mettre dans la zone de la
console centrale.▷Régler séparément le volume du micro‐
phone et des haut-parleurs.
Si tous les points de la liste ont été vérifiés sans
que la fonction désirée puisse être exécutée,
contacter la hotline ou le service après-vente.
Seite 204COMMUNICATIONPréparation Bluetooth pour téléphone portable204
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 240 of 297

rêter le compresseur pour contrôler la
pression obtenue.▷Diminuer la pression de gonflage : ac‐
tionner la touche d'évacuation 9.
Arrêter le compresseur à temps
Ne pas laisser tourner le compresseur
plus de 10 minutes, sinon l'appareil surchauffe
et peut être endommagé. ◀
Si la pression de gonflage ne se maintient pas,
rouler encore une fois avec le véhicule, Réparti‐
tion du produit d'étanchéité, voir page 239. En‐
suite, répéter une fois les étapes 1 à 4.
Si malgré cela la pression de gonflage n'atteint
pas 1,8 bar/26 psi, le pneu est trop endom‐
magé. Prendre contact avec le service après-
vente le plus proche.
Poursuite du trajet Respecter la vitesse maximale
Ne pas dépasser la vitesse maximale ad‐
missible de 50 mph/80 km/h pour éviter tout
accident. ◀
Faire bientôt remplacer le pneu endommagé
par un pneu neuf et équilibrer la roue neuve.
Faire remplir le système Mobility.
Chaînes à neige MINI recommande seulement certaines chaînes
à neige testées par ses services et dont la sécu‐
rité routière a pu être confirmée. Votre Service
peut vous préciser les modèles autorisés.
Seule une utilisation par paire sur les roues
avant avec des pneus des tailles suivantes est
autorisée :
195/60 R 16 M+S
Avec une transmission intégrale ALL4 : ne mon‐
ter également les chaînes à neige que sur les
roues avant.
Au montage, respecter les indications du fabri‐
cant des chaînes. Avec des chaînes, ne pas dé‐
passer une vitesse de 30 mph ou 50 km/h.
Après le montage de chaînes à neige, ne pas
initialiser l'avertisseur de crevaison pour éviter
toute erreur d'affichage. En roulant avec des
chaînes à neige ou lors d'un va-et-vient dans la
neige, il peut s'avérer utile momentanément
désactiver le DSC ou d'activer le DTC, voir
page 98.Seite 240MOBILITÉRoues et pneus240
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 257 of 297

MINI Paceman1.Avec un tournevis, pousser la lampe vers la
gauche dans l'attache du boîtier de la
lampe, flèche 1.2.Retirer la lampe, flèche 2.3.Remplacer l'ampoule.4.Remettre la lampe.
Feu stop central
Ce feu est muni de diodes électroluminescen‐tes. En cas de défaut, adressez-vous à votre
service après-vente ou à un garage qui travaille
en respectant les consignes du constructeur de
votre MINI et avec un personnel formé à cet ef‐
fet.
Changement de roue Remarques
En fonction de l'équipement, le véhicule est
équipé de pneumatiques classiques avec le sys‐
tème Mobility, voir page 237, ou des pneus
permettant de rouler à plat, voir page 237.
Tenir compte du fait que la voiture ne possède
pas de roue de secours pour vous dépanner en
cas de crevaison.
Les outils appropriés pour changer la roue sont
disponibles en accessoires au service après-
vente.
Prises pour cric
MINI Countryman :
MINI Paceman :
Les prises prévues pour un cric se trouvent aux
endroits montrés sur l'illustration.
Batterie de la voiture Entretien La batterie ne nécessite aucun entretien, ce qui
veut dire que la quantité d'électrolyte d'origine
suffit pour toute la durée de vie de la batterie
dans des conditions climatiques modérées.
Si vous avez des questions, votre service après-
vente se fera un plaisir d'y répondre.
Remplacement de la batterie Utilisation de batteries d'automobile ho‐
mologuées
N'utiliser que des types de batteries homolo‐
guées par le fabricant de votre véhicule, sinon
le véhicule pourrait être endommagé et cer‐
tains systèmes ou certaines fonctions ne se‐
Seite 257Remplacement de piècesMOBILITÉ257
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 291 of 297

Messages de dysfonctionne‐ment, voir Check-Control 79
MINI Connected 219
Miroir de courtoisie 113
Mise à jour des données de navigation 140
Mise à jour logicielle 183
Mise hors circulation de la voi‐ ture 270
Mode air extérieur– Climatiseur automati‐
que 108
Mode de recyclage
d'air 106, 108
Mode manuel, boîte de vites‐ ses automatique 68
Modifications techniques, voir Sécurité propre 6
Modifier la langue sur l'écran de contrôle 77
Moniteur, voir Ecran de con‐ trôle 20
Montage de systèmes de rete‐ nue pour enfant 55
Montre de bord, avertisse‐ ment de température 71
Montre, format 12h/24h 76
Montre, réglage de l'heure 76
Montre, réglage de la date et de l'heure 76
Montre, régler le fuseau ho‐ raire 76
Moquettes, entretien 270
Moteur, arrêter 62
Moteur, démarrage 61
Moteur, démarrage, accès confort 39
Moteur, rodage 128
Moteur surchauffé, voir Tem‐ pérature du liquide de refroi‐
dissement 72
N
Navigation 140
Navigation GPS, voir Système
de navigation 140
Nettoyage de la lunette ar‐ rière 66
Nettoyage des phares, liquide de lavage 66
Nettoyage des vitres, liquide de lavage 66
Nettoyage des vitres, lunette arrière 66
Nettoyage des vitres, réservoir de liquide de lavage 66
Nettoyage, voir Entretien 266
Nettoyer les écrans 270
Niveau d'huile 243
Notes 216
Numéro de maison, saisie dans la navigation 143
Numéro de référence du logi‐ ciel 188, 199
O
OBD, système de diagnostic embarqué 248
Office 211
Ordinateur de bord, appel des informations 73
Ordinateur de bord, vitesse moyenne, voir Ordinateur de
bord 73
Ordinateur, voir Ordinateur de bord 73
Organes de commande et af‐ fichages 14
Ouverture de porte de ga‐ rage 111
Ouverture de porte de garage, voir Télécommande univer‐
selle intégrée 111
Ouverture du capot moteur, capot moteur 242
Ouverture et déverrouillage– De l'intérieur 37
Ouverture et fermeture
– De l'intérieur 36Ouverture et fermeture, accès
confort 39
Ouverture et fermeture, de l'extérieur 34
Ouverture et fermeture, par l'intermédiaire de la télé‐
commande 34
Ouverture et fermeture, par la serrure de porte 36
Ouverture et fermeture sans clé, voir Accès confort 39
Ouverture, voir Déverrouil‐ lage 39
P
Page d'accueil 6
Page d'accueil MINI 6
Palettes de commande sur le volant 69
Panne– Contrôle de pression des
pneus RDC 91
Panne, changement de
roue 257
Pare-brise
– Dégivrage et désem‐
buage 106
Pare-soleil 113
Pare-soleil mobile 113
Passage de rapports, boîte de vitesses manuelle 67
Passage des rapports, boîte de vitesses automatique 67
Pays, sélection dans la naviga‐ tion 142
PDC détecteur d'obsta‐ cles 103
Pédale de frein 130
Peinture de la voiture, entre‐ tien 268
Pièces chromées, entre‐ tien 269
Pile
– Télécommande 32
Pile, élimination 41
Seite 291Tout de A à ZANNEXES291
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 293 of 297

Qualités d'huile, utilisables enremplacement 244
Quatre roues motrices, voir ALL4 100
R
Radio 164
Radio à réception par satel‐ lite 166
Radio numérique 165
Radiotéléphone, voir Télé‐ phone 188, 199
Random 173
Rappels 217
RDC, voir Contrôle de pression des pneus 91
RDS 165
Recirculation de l'air, voir Mode de recyclage
d'air 106, 108
Recommandation de ravitail‐ lement 153
Recomposition de nu‐ méro 194, 208
Refroidissement maximal 108
Réglage de siège, manuel 47
Réglage du siège 48
Réglage du volume so‐ nore 162
Réglage en hauteur, siè‐ ges 47
Réglages– Langue 77– Modifier sur l'écran de con‐
trôle 77
Réglages de la montre, mode
12h/24h 76
Réglages et informations 74
Régler la température de l'ha‐
bitacle
– Climatiseur 105
Régler la température de l'ha‐
bitacle, climatiseur automati‐
que 107
Régulateur de vitesse 102
Régulation anti-cliquetis 226
Régulation antipatinage, voir
Contrôle dynamique de sta‐
bilité DSC 98
Remarques 6
Remorquage 262
Remplacement de la pile, té‐ lécommande 41
Remplacement de roues/ pneus 235
Remplacement des ampoules et des feux, remplacement
des ampoules 250
Remplacement des balais d'essuie-glace 249
Remplacement des feux, voir Remplacement des ampou‐
les et des feux 250
Rendez-vous 215
Répartition d'air, automati‐ que 108
Répartition d'air automati‐ que 108
Répartition d'air climatiseur automatique, manuelle 109
Répartition d'air climatiseur, manuelle 106
Répartition d'air indivi‐ duelle 106
Répartition d'air, indivi‐ duelle 106
Répartition d'air ma‐ nuelle 106, 109
Répartition de la force de frei‐ nage, électronique 98
Répartition électronique de la force de freinage EBV 98
Représentation de la carte en gris 157
Représentation de la carte en niveaux de gris 157
Réservoir de carburant, voir Capacités 277
Réservoir de liquide de la‐ vage 66
Réservoir, voir Réservoir pour liquide de lavage 66 Rétroviseur extérieur 53
Rétroviseur extérieur, ré‐ glage 53
Rétroviseur intérieur 54
Rétroviseur intérieur, bous‐ sole 114
Rétroviseurs 53
Rétroviseurs extérieurs, rabat‐ tement et déploiement 53
Rétroviseurs, rabattement et déploiement 53
Rétroviseurs, rétroviseur intér‐ ieur 54
Rodage 128
RON, qualité d'essence 226
RON, voir Qualité du carbu‐ rant 226
Roues/pneus, remplacement, changement 235
Roues, avertisseur de crevai‐ son RPA 89
Roues et pneus 228
RPA avertisseur de crevai‐ son 89
Rue, saisie dans la naviga‐ tion 143
S
Saisir les lettres et les chif‐ fres 24
Sections à péage, itiné‐ raire 151
Sections d'itinéraire à con‐ tourner 151
Sections d'itinéraire à évi‐ ter 151
Sécurité propre 6
Serrure de contact 60
Serrure de porte 36
Service et garantie 8
Service Mobile 261
Siège enfant, montage 55
Sièges 47
Sièges, chauffage 49 Seite 293Tout de A à ZANNEXES293
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14