lock MINI Countryman 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2015, Model line: Countryman, Model: MINI Countryman 2015Pages: 300, PDF Size: 6.87 MB
Page 61 of 300

ConduiteEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Serrure de contact
Introduction de la télécommande dans
la serrure de contact
Introduire la télécommande à fond dans la ser‐
rure de contact.
La position radio est activée. Certains consom‐
mateurs électriques sont alors opérationnels.
Verrouillage du volant
Retrait de la télécommande de la
serrure de contact
Avant de sortir la télécommande, l'enfoncer
d'abord jusqu'en butée pour dégager le ver‐
rouillage.
Le contact est coupé s'il était encore mis.
Boîte de vitesses automatique
Il n'est possible de retirer la télécommande que
quand le levier de boîte de vitesses est en posi‐
tion P : Interlock.
Bouton Start/Stop
Une pression sur le bouton Start/Stop permet
de mettre et de couper le contact ainsi que de
mettre le moteur en marche.
Le moteur démarre lors d'une pression sur le
bouton Start/Stop si :
▷Boîte de vitesses manuelle : la pédale
d'embrayage est enfoncée.▷Boîte de vitesses automatique : on appuie
sur la pédale de frein.
Position radio
Certains consommateurs électriques sont alorsopérationnels.
La position radio est désactivée automatique‐
ment :
▷Quand on sort la télécommande de la ser‐
rure de contact.▷En cas d'accès confort, voir page  39, en ap‐
puyant sur la touche située sur la poignéeSeite 61ConduiteCOMMANDES61
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15 
Page 68 of 300

qui figurent sur le bidon de liquide de lave-
glace.
Utiliser le concentré de lave-glace BMW ou un
produit équivalent. ◀
AVERTISSEMENT
Le liquide de lave-glace peut s'inflammer
et prendre feu au contact d'éléments de mo‐
teur brûlants. Risque de blessures ou risque de
dommages matériels. Faire l'appoint de liquide
de lave-glace uniquement sur un moteur re‐
froidi. Fermer ensuite complètement le couver‐
cle de réservoir de lave-glace. ◀
ATTENTION
L'utilisation de concentrés de lave-glace
ou de produits antigel non dilués et variés peut
endommager la station de lavage. Il existe un
risque de dommages matériels. Avant le rem‐
plissage, diluer les concentrés de lave-glace ou
les produits antigel. Respecter les instructions
et les rapports de mélange indiqués sur les réci‐
pients. Ne pas mélanger des concentrés de
lave-glace de fabricants différents. ◀
Réservoir de lave-glace
Tous les gicleurs de lavage sont alimentés par
un réservoir commun.
La quantité de remplissage minimum recom‐
mandée est d'0,2 gal. E.-U./1 litre.
Préparer un mélange d'eau du robinet, de con‐
centré de lave-glace et ajouter éventuellement
du produit-antigel avant le remplissage.
Boîte de vitesses ma‐
nuelle
ATTENTION
En rétrogradant sur un rapport trop bas,
des régimes trop élevés peuvent endommager
le moteur. Risque de dommages matériels.
Pendant le passage de la 5e ou 6e vitesse,
pousser le levier de vitesses vers la droite. ◀
Marche arrière
N'engager la marche arrière que si la voiture
est immobilisée. Pousser le levier de com‐
mande vers la gauche en dépassant le point de
résistance.
Boîte de vitesses automa‐
tique
En plus de fonctionnement entièrement auto‐
matique, le système Steptronic permet aussi de
passer les vitesses manuellement, voir
page  70.
Stationnement de la voiture
Avant de quitter le véhicule, assurez-vous que
le levier sélecteur est en position P. Sinon la
voiture risquerait de se mettre en mouvement.
Sortie de la télécommande Pour sortir la télécommande de la serrure de
contact, enclencher d'abord la position P du le‐
vier sélecteur et couper le moteur : Interlock.
Seite 68COMMANDESConduite68
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15 
Page 69 of 300

Sortir la télécommande de la serrure de con‐
tact, voir page  61.
Positions du levier sélecteur
P R N D M/S + –
Affichages sur le compte-tours
La position du levier sélecteur s'affiche et en
mode manuel le rapport enclenché, par exem‐
ple M4.
Changement de position de la manette
de sélection
▷Actionner les freins jusqu'au démarrage car
le véhicule se déplace dès qu'un rapport est
engagé.▷Le levier sélecteur peut être déplacé de la
position P lorsque le contact est mis ou que
le moteur tourne.▷La voiture étant immobilisée, appuyer sur la
pédale de frein avant de déplacer le levier à
partir de la position P ou N, sinon la man‐
ette de sélection est bloquée : Shiftlock.
Un dispositif de blocage empêche un passage
par erreur sur les positions du levier sélecteur R
et P.
Pour le débloquage, appuyer sur la touche si‐
tuée à l'avant du levier sélecteur, voir flèche.
P Parking
N'engager la marche arrière que si la voiture est immobilisée. Les roues avant se bloquent.
R Marche arrière N'engager la marche arrière que si la voiture
est immobilisée.
Engager N Neutre, point mort À engager, par exemple, dans une station de
lavage. La voiture peut rouler.
D Drive
Position pour la conduite normale. Passage au‐
tomatique de tous les rapports avant.
En conditions de service normales, la consom‐
mation de carburant est la plus réduite quand
vous roulez en position D.
Kick-down
Le kick-down permet d'atteindre les perfor‐
mances maximales. Appuyer sur la pédale d'ac‐
célérateur au delà du point de résistance à
pleins gaz.
Seite 69ConduiteCOMMANDES69
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15 
Page 287 of 300

Attache des ceintures, voirCeintures de sécurité  49 
Automatique, régulateur de vitesse  103 
Autonomie  74 
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure  72 
Avertissement de perte de pression, pneus  90 
Avertissement de température extérieure  72 
Avertissement - Proposition 65, Californie  7 
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant  73 
Avertisseur de crevaison RPA  90 
Avertisseur de crevaison RPA, chaînes à neige  90 
Avertisseur de crevaison RPA, initialisation du système  91 
Avertisseur de crevaison RPA, limites du système  90 
Avertisseur de crevaison RPA, signalisation d'une crevai‐
son  91 
Avertisseur sonore, voir Kla‐ xon  14 
B Baguettes ornementales, en‐ tretien  272 
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien  270 
Balance  162 
Batterie de véhicule  261 
Batterie, télécommande  32 
Besoins d'entretien  78, 250  
Besoins de maintenance, maintenance conditionnelle
CBS  250 
Blocage de boîte de vitesses, voir Changement de positionde la manette de sélec‐
tion  69 
Blocage de la manette de sé‐ lection, voir Changement de
position de la manette de sé‐
lection, Shiftlock  69 
Bluetooth Audio  179 
Boîte de vitesses automati‐ que  68 
Boîte de vitesses automatique avec Steptronic, déblocage
du levier sélecteur  71 
Boîte de vitesses automati‐ que, kick-down  69 
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle  68 
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses ma‐
nuelle  68 
Boîte de vitessesm déblocage du levier sélecteur  71 
Boucles de ceinture, réglage de la hauteur  51 
Boussole numérique  115 
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop  61 
Boutons de condamnation des portes, voir Verrouillage  37 
Bouton Start/Stop  61 
Bouton Start/Stop, couper le moteur  63 
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur  62 
Buses, voir Ventilation  110 
C Calendrier  216 
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités  279 
Capacités  279 
Capot moteur  244 
Capteur d'inclinaison, alarme antivol  42 Capteurs extérieurs, entre‐
tien  272 
Carburant  228 
Carburant, additifs  228 
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités  279 
Carburant, consommation moyenne  74 
Carburant, voir consommation moyenne  74 
Carburant, voir Qualité du car‐ burant  228 
Carrefour, saisie dans la navi‐ gation  143 
Carte, entrée de la destina‐ tion  147 
Carte interactive  147 
CBC, Cornering Brake Con‐ trol  99 
CD  172  
Ceinture de sécurité, rap‐ pel  52 
Ceintures de sécurité  49 
Ceintures de sécurité, ceinture arrière centrale  51 
Ceintures de sécurité, endom‐ magement  52 
Ceintures de sécurité, entre‐ tien  272 
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment  52 
Ceintures, voir Ceintures de sécurité  49 
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité  49 
Cendrier  117 
Center Rail  124 
Center Rail, voir Vide-po‐ ches  124 
Chaînes à neige  241 
Changement d'échelle de carte dans la navigation  155 
Changement de pneus  237 
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle  68 Seite 287Tout de A à ZANNEXES287
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15