sat nav MINI Paceman 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2014, Model line: Paceman, Model: MINI Paceman 2014Pages: 297, PDF Size: 6.89 MB
Page 168 of 297

Par saisie directe de la station1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Régler station »4.Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que soit
la station souhaitée soit atteinte et appuyer
sur le joystick MINI.
Mémoriser la station
1.« Radio »2.« Radio satellite »3.Appeler le cas échéant « Tous les canaux »
ou la catégorie désirée.4.Sélectionner la station désirée.5.Appuyer de nouveau sur le joystick MINI.6.Appuyer de nouveau sur le joystick MINI
pour confirmer la station sélectionnée.7.Sélectionner l'emplacement mémoire dé‐
siré.
Les stations sont enregistrées pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Modifier l'affichage de la liste
Chaque appui sur le premier symbole de la
barre de navigation modifie l'affichage de la
liste.
Des informations sur la station s'affichent.
SymboleSignification Nom de station Interprète Titre
Choisir une catégorie
1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Sélectionner catégorie »4.Sélectionner la catégorie souhaitée.
Timeshift Une mémoire-tampon enregistre environ une
heure de la chaîne actuellement écoutée. Con‐
dition préalable : le signal doit être disponible.
La piste son enregistrée peut être écoutée en
temps différé par rapport à la diffusion en di‐ rect. Quand la mémoire tampon est pleine, les
plages les plus anciennes sont écrasées. La mé‐
moire tampon est effacée quand on règle une
nouvelle station.
Appeler Timeshift
1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Timeshift »▷La flèche rouge montre la position d'écoute
actuelle.▷L'écart temporel par rapport à l'écoute en
direct s'affiche à côté de la barre de la mé‐
moire tampon.Seite 168DIVERTISSEMENTSRadio168
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 196 of 297

4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Téléphone « mains libres »
Généralités Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent être poursui‐ vies par le téléphone portable et inversement.
Du téléphone portable au téléphone « mains libres »
Le contact étant mis, les communications qui
ont été commencées en dehors de la portée
Bluetooth de la voiture peuvent être poursui‐
vies par le téléphone « mains libres ».
En fonction du téléphone portable, le passage à
la fonction mains libres est automatique.
Le passage ne se fait pas automatiquement,
observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Du téléphone « mains libres » au
téléphone portable
Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent aussi être pour‐ suivies le cas échéant par le téléphone porta‐
ble, en fonction dudit téléphone portable.
Observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Contacts
Généralités Les contacts peuvent être créés et édités et les
adresses peuvent être reprises comme destina‐
tions pour la navigation.
Nouveau contact1.« Contacts »2.« Nouveau contact »3.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »4.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.5.Saisie de texte, voir page 24.
Equipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.Seite 196COMMUNICATIONDispositif mains libres Bluetooth196
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 221 of 297

La commande s'effectue par l'intermédiaire
du joystick MINI avec les touches.2.« MINI Connected »3.« PlugIn »4.Sélectionner le type de raccordement :
« Activer via connection AUX » ou« Activer
via adapter snap-in »5.« Activer PlugIn »6.Naviguer au moyen du Joystick MINI dans
les fonctions représentées et sélectionner,
par exemple, la catégorie ou la plage musi‐
cale souhaitée.
Utilisation
L'activation d'un plugin permet, sur l'écran de
contrôle, de représenter graphiquement l'ap‐
pareil raccordé. Ceci modifie les fonctions du
joystick MINI et des touches MINI jusqu'à ce
que le plugin soit de nouveau désactivé.
L'utilisation d'un plugin dépend de la version
iOS installée, par exemple iOS 4,1.
Touche Home
Appuyer sur la touche pour sélectionner
les fonctions suivantes :
▷Appuyer 1x : appel de la barre de menu de
l'écran.▷Appuyer 2x : appel du menu principal.▷Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI
1x vers la gauche : appel du menu MINI
Connected.▷Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI
2x vers la gauche : appel du menu princi‐
pal.
Touche à bascule
Appuyer sur la touche pour sélectionner
les fonctions suivantes :
▷Appuyer 1x : retour au prochain niveau de
menu vers le haut de l'iPhone / l'iPod.Joystick MINI▷Appuyer : sélection / lecture / pause.▷Tourner : navigation dans les listes.▷Faire basculer vers la gauche : passage au
début de la chanson actuelle ou à celle qui
précède dans la liste.▷Faire basculer plus longtemps vers la gau‐
che : recul.▷Faire basculer vers la droite : passage à la
chanson qui suit dans la liste.▷Faire basculer plus longtemps vers la
droite : avance.
Désactivation
Il y a plusieurs possibilités de désactiver le plu‐
gin et de revenir dans le monde de commande
MINI.
Par la touche Home
▷Appuyer 1x : retour à l'activation du plugin.▷Appuyer 2x : appel du menu principal.▷Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI
1x vers la gauche : appel du menu MINI
Connected.▷Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI
2x vers la gauche. Appel du menu principal.
Par la touche de source audio
Appuyer 1x : passage à la source audio
réglée en dernier.
Seite 221MINI ConnectedCOMMUNICATION221
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 284 of 297

Tout de A à ZIndex alphabétique des mots-clésA
ABS, système antiblocage 98
Accès confort 39
Accès confort, à respecter dans une station de la‐
vage 40
Accès confort, remplacer la pile 41
Accoudoir central 123
Actionnement manuel, serrure de porte 36
Activation/désactivation de la connexion Blue‐
tooth 189, 200
Activation et désactivation de la fonction de refroidisse‐
ment 109
Actualisation logicielle 183
Adaptateur snap-in, télé‐ phone portable 209
Additifs– Huile moteur 244
Additifs à l'huile 244
Affichage d'intervalle d'entre‐ tien, voir Besoins d'entre‐
tien 77
Affichage de consommation, consommation moyenne 73
Affichage de l'itinéraire 152
Affichage de la température, avertissement de tempéra‐
ture extérieure 71
Affichage de la température, réglage des unités 75
Affichage de la température, température extérieure 71
Affichage du rapport, boîte de vitesses automatique 67
Affichages 16
Affichages et organes de com‐
mande 14
Affichages, voir Combiné d'instruments 16
Afficheurs, entretien cou‐ rant 270
Age des pneus 235
Agrandissement du comparti‐
ment à bagages– Cache du compartiment à
bagages 117
Aide au démarrage en
côte 100
Aide au démarrage, voir Aide au démarrage en côte 100
Aide au stationnement, voir Détecteur d'obstacles
PDC 103
Aide externe au démarrage, voir Démarrage avec des câ‐
bles de dépannage 261
Aigus, sonorité 162
Airbag de genoux 86
Airbags 86
Airbags de tête 86
Airbags frontaux 86
Airbags latéraux 86
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 89
Air extérieur, voir Mode de re‐ cyclage d'air 106, 108
Air sec, voir Fonction de re‐ froidissement 109
Alarme antivol 33, 41
Alarme antivol, arrêt de l'alarme 42
Alarme antivol, capteur d'in‐ clinaison 42
Alarme antivol, comment évi‐ ter une alarme inopinée 42
Alarme antivol, protection de
l'habitacle 42
Allumage, coupé 61
Allume-cigare– Douille 116
Aménagement intérieur 111
Annonces vocales, naviga‐ tion 153
Antiblocage, ABS 98
Antibrouillard 83
Antigel, liquide de lavage 66
Appareils externes 175
Appel de phares 63, 82
Appel de phares, témoin 17
Applications logicielles, iPhone 219
Appoint d'huile moteur 243
Appuie-tête 52
Appuie-tête, démontage 52
Appuie-tête, réglage de la hauteur 52
Arrêt du moteur, bouton Start/ Stop 60
Arrêter, moteur 62
Arrêt, véhicule 62
Arrière 48
Arrivée d'air
– Climatiseur 105
Arrivée d'air, climatiseur auto‐
matique 107
Assécher l'air, voir Fonction de refroidissement 109
Assistant de démarrage, voir Aide au démarrage en
côte 100
Assistant de freinage 98
Assistant de parcage, voir Dé‐ tecteur d'obstacles PDC 103
Assistant hydraulique de frei‐ nage 98
Seite 284ANNEXESTout de A à Z284
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 285 of 297

Attache des ceintures, voirCeintures de sécurité 49
Automatique, régulateur de vitesse 102
Autonomie 73
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 71
Avertissement de perte de pression, pneus 89
Avertissement de température extérieure 71
Avertissement - Proposition 65, Californie 7
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant 72
Avertisseur de crevaison RPA 89
Avertisseur de crevaison RPA, chaînes à neige 89
Avertisseur de crevaison RPA, initialisation du système 90
Avertisseur de crevaison RPA, limites du système 89
Avertisseur de crevaison RPA, signalisation d'une crevai‐
son 90
Avertisseur sonore, voir Kla‐ xon 14
B Baguettes ornementales, en‐ tretien 269
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien 267
Balance 162
Batterie de la voiture 257
Besoins d'entretien 77, 247
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 247
Blocage de boîte de vitesses– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur 68Blocage de la manette de sé‐
lection, voir Changement de
position de la manette de sé‐
lection, Shiftlock 68
Bluetooth Audio 179
Boîte de vitesses automati‐ que 67
Boîte de vitesses automatique avec Steptronic, déblocage
du levier sélecteur 69
Boîte de vitesses automati‐ que, kick-down 68
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle 67
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses ma‐
nuelle 67
Boîte de vitessesm déblocage du levier sélecteur 69
Boucles de ceinture– Réglage de la hauteur 50
Boussole numérique 114
Boussole, numérique 114
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage 37
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop 60
Bouton Start/Stop 60
Bouton Start/Stop, couper le moteur 62
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur 61
Buses, voir Ventilation 110
C
Calendrier 215
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités 277
Capacités 277
Capot moteur 242
Capteur d'inclinaison 42
Capteurs extérieurs, entre‐ tien 269
Carburant 226
Carburant, additifs 226
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités 277
Carburant, consommation moyenne 73
Carburant, voir consommation moyenne 73
Carburant, voir Qualité du car‐ burant 226
Carrefour, saisie dans la navi‐ gation 143
Carte, entrée de la destina‐ tion 147
Carte interactive 147
CBC, Cornering Brake Con‐ trol 98
CD 172
Ceinture de sécurité, rap‐ pel 52
Ceintures de sécurité 49
Ceintures de sécurité, ceinture arrière centrale 50
Ceintures de sécurité, endom‐ magement 52
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 269
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment 52
Ceintures, voir Ceintures de sécurité 49
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité 49
Cendrier 116
Center Rail 123
Center Rail, voir Vide-po‐ ches 123
Chaînes à neige 240
Changement d'échelle de carte dans la navigation 155
Changement de pneus 235
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle 67
Changement de roue 257 Seite 285Tout de A à ZANNEXES285
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 286 of 297

Changement des unités demesure sur l'écran de con‐
trôle 75
Changement de vitesse, boîte de vitesses automatique 68
Changer de rapport– Boîte de vitesses automati‐
que 68
Chauffage
– Pare-brise 109
Chauffage du siège 49
Chauffage, lunette ar‐ rière 106, 109
Chauffage, sièges 49
Chauffant
– Pare-brise 109
Chauffante, lunette ar‐
rière 106, 109
Chauffants, sièges 49
Check-Control 79
Chromes, entretien 269
Classes de qualité DOT 233
Clé à radiocommande, voir
Télécommande avec clé in‐
tégrée 32
Clé de contact, voir Télécom‐ mande avec clé intégrée 32
Clé de porte, télécommande avec clé intégrée 32
Clé intégrée 32
Clé, voir Télécommande avec clé intégrée 32
Clignotants 63
Clignotants
– Témoin 16
Clignotants, commande par
impulsions des cligno‐
tants 63
Clignotants, remplacement des ampoules 253
Clignotement lors du verrouil‐ lage et du déverrouillage 35
Climatisation 105
Climatisation
– Climatiseur 105– Ventilation 110Climatisation, climatiseur au‐
tomatique 107
Climatiseur 105, 106
Climatiseur automati‐ que 107, 109
Climatiseur automatique, ré‐ partition d'air automati‐
que 108
Code postal, saisie dans la na‐ vigation 143
Code variable, émetteur por‐ tatif 112
Coffre à bagages, voir Com‐ partiment à bagages 37
Combiné d'instruments, voir Affichages 16
Comfort Access, voir Accès confort 39
Commande automatique des feux de croisement 81
Commande confort, vitres 34
Commande de secours, boîte de vitesses automatique, voir
Déblocage du levier sélec‐
teur 69
Commande de secours, trappe du réservoir, déver‐
rouillage manuel 225
Commande de secours, voir Actionnement manuel 36
Commande des feux de croi‐ sement, automatique 81
Commande manuelle, blocage du levier sélecteur, boîte de
vitesses automatique 69
Commande manuelle, trappe du réservoir 225
Commande par impulsions des clignotants 63
Commandes abrégées, com‐ mande vocale 278
Commande vocale– Navigation 148
Commande vocale, comman‐
des abrégées 278
Comment éviter une alarme
inopinée 42
Commodo, voir Clignotants/ feux de route/appel de pha‐
res 63
Commodo, voir Essuie- glace 63
Commutateur d'éclairage 81
Commutateurs, voir Poste de conduite 14
Compartiment à bagages– Filet de séparation 120– Plancher de chargement
plat 119– Porte-sacs 121
Compartiment à bagages, ac‐
cès confort 40
Compartiment à bagages, ou‐ verture de l'extérieur 37
Compartiment moteur 241
Compartiment pour la télé‐ commande, voir Serrure de
contact 60
Compte-tours 72
Compteur de vitesse 16
Compteur journalier, voir To‐ talisateur journalier 71
Conduite sur mauvais che‐ min 131
Configuration des réglages, voir Profils personnels 32
Connexion, téléphone porta‐ ble, voir Inscription du télé‐
phone portable 189, 200
Conseils pour la conduite, voir Instructions pour la con‐
duite 128
Console centrale, voir Tout au‐ tour de la console cen‐
trale 18
Consommation instanta‐ née 73
Consommation moyenne 73
Consommation, voir Consom‐ mation moyenne 73
Consultation à dis‐ tance 193, 207
Seite 286ANNEXESTout de A à Z286
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 287 of 297

Contact 61
Contact, mis 61
Contacts 196, 212
Contour du dossier, voir Sou‐ tien lombaire 48
Contournement d'une section de l'itinéraire 153
Contrôle de motricité 99
Contrôle de pression de gon‐ flage, voir Contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 91
Contrôle de pression des pneus RDC 91
Contrôle de pression des pneus RDC, limites du sys‐
tème 95
Contrôle de pression des pneus RDC, réinitialisation du
système 92
Contrôle de pression des pneus RDC, voyant 93
Contrôle de pression des pneus, voir contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 91
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 99
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC 98
Cornering Brake Control, CBC 98
Corrosion des disques de frein 130
Couvercle de coffre, voir Hayon 37
Couvercle de compartiment à bagages, voir Hayon 37
Crevaison– Contrôle de pression des
pneus 91– Pneus permettant de rouler
à plat 91
Crevaison, avertisseur de cre‐
vaison 90
Crevaison, témoins/ voyants 90
Critère d'itinéraire, itiné‐ raire 151
Cuir, entretien 268
D
Date– Format de la date 76– Réglage 76
Débit d'air 106, 108
Débit d'air automatique 108
Déblocage du levier sélec‐ teur 69
Déclaration de défauts com‐ promettant la sécurité 9
Défaut
– Trappe du réservoir 225
Défaut, boîte de vitesses auto‐
matique avec Steptronic 69
Défaut électrique
– Trappe du réservoir 225
Défaut électrique, serrure de
porte 36
Défaut, serrure de porte 36
Dégivrage de lunette ar‐
rière 106, 109
Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres 106
Dégivrage et désembuage des vitres 106
Dégivrage, vitres 106
Dégivrage, vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 106
DEL, diodes électrolumines‐ centes 251
Démarrage avec des câbles de dépannage 261
Démarrage dans les montées, voir Aide au démarrage en
côte 100
Démarrage du moteur, aide 261
Démarrage, voir Démarrage du moteur 61
Démarrer le moteur, bouton Start/Stop 60
Dépannage, Service Mo‐ bile 261
Désactivation des airbags du
passager avant 88
Descentes 130
Désembuage, vitres 106
Détecteur d'obstacles PDC 103
Détecteur de pluie 64
Déverrouillage– De l'intérieur 37
Déverrouillage, de l'exté‐
rieur 34
Déverrouillage du capot mo‐ teur, capot moteur 242
Déverrouillage et verrouillage
des portes
– De l'intérieur 36
Déverrouillage et verrouillage
des portes, de l'extérieur 34
Déverrouillage et verrouillage des portes, signaux de con‐
firmation 35
Deverrouillage, hayon 40
Déverrouillage, sans télécom‐ mande, voir Accès con‐
fort 39
Diagnostic embarqué, OBD 248
Difficultés de démarrage, voir Démarrage avec des câbles
de dépannage 261
Diodes électroluminescentes, LED 251
Dispositif de freinage, système d'entretien MINI 247
Dispositif mains libres 18
Dispositif mains libres Blue‐ tooth 188
Disques de frein, corro‐ sion 130
Disques de frein, rodage 128
Données d'entretien dans la télécommande 247
Données de navigation 140
Dossiers de sièges arrière, ra‐ battables 118, 119
Dossiers, voir Sièges 47
Seite 287Tout de A à ZANNEXES287
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 289 of 297

Feux de position/de croise‐ment 81
Feux de position, remplace‐ ment des ampoules 253
Feux de recul, remplacement des ampoules 255
Feux de route 82
Feux de route, remplacement d'ampoules 252
Feux de route, témoin 17
Feux de stationnement 82
Feux de stationnement, rem‐ placement des ampou‐
les 253
Feux directionnels, voir Eclai‐ rage de virage adaptatif 83
Feux rouges arrière, voir Feux arrière 255
Filtre à charbon actif avec cli‐ matiseur automatique 109
Filtre à microparticules 107
Filtre à microparticules, avec climatiseur automati‐
que 109
Filtre, voir Filtre à microparti‐ cules/Filtre à charbon actif
avec climatiseur automati‐
que 109
Fixation ISOFIX pour sièges enfants 57
Fonction de protection, voir Protection antipincement, vi‐
tre 45
Fonction lecture aléatoire 173
Freinage en sécurité 130
Frein à main 62
Frein d'immobilisation, voir Frein à main 62
Frein de stationnement, voir Frein à main 62
Freins– Frein à main 62
Freins, besoins d'entretien 77
Freins, instructions 130
Freins, système d'entretien MINI 247
Fusibles 258
G Garnitures de frein, ro‐ dage 128
Garnitures en tissu, entre‐ tien 269
GPS, système de navigation, voir Système de naviga‐
tion 140
Graves 162
Guidage avec étapes intermé‐ diaires 150
Guidage dynamique 158
H
Hayon 37
Hayon, accès confort 40
Hayon, ouverture/ferme‐ ture 37
Hayon, ouverture de l'exté‐ rieur 37
HD Radio 165
Hivernage, entretien cou‐ rant 270
Huile moteur– Additifs, voir Huiles moteur
homologuées 244– Qualités d'huile utilisables
en remplacement 244
Huile moteur, capacité 277
Huile moteur, jauge 243
Huile moteur, système d'en‐ tretien MINI 247
Huiles Longlife, qualités d'huile utilisables en rem‐
placement 244
Huiles moteur homolo‐ guées 244
Huiles moteur Longlife, voir Huiles moteur homolo‐
guées 244
Huiles moteur prescrites, voir Huiles moteur homolo‐
guées 244
I
iDrive– Modifier la langue 77– Modifier les réglages 77– Régler la luminosité 77
iDrive, changement des unités
de mesure et du mode d'affi‐
chage 75
iDrive, modification de la date et de l'heure 76
Immobilisation de la voi‐ ture 270
Indicateur d'essence, voir Jauge à carburant 72
Indicateur de carburant, voir Jauge à carburant 72
Indicateur de distance, voir Détecteur d'obstacles
PDC 103
Indicateur des intervalles d'entretien, voir Mainte‐
nance conditionnelle
CBS 247
Indicateur de température ex‐ térieure 71
Indicateur de température ex‐ térieure, changement d'uni‐
tés de mesure 75
Indicateur de température ex‐ térieure, dans l'ordinateur de
bord 75
Indicateurs de direction, voir Clignotants 63
Indice d'octane, voir Qualité d'essence 226
Indices d'octane, voir Qualité du carburant 226
Informations personnel‐ les 211
Informations routières, navi‐ gation 156
Informations sur l'état actuel, écran de bord 24
Informations sur les données de navigation 140
Seite 289Tout de A à ZANNEXES289
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 290 of 297

Initialisation– Boussole, voir Calibrage 115
Initialisation, avertisseur de
crevaison RPA 90
Initialisation, toit ouvrant en verre, électrique 44
Initialisation, voir Réglage de la date et de l'heure 76
Inscription, téléphone porta‐ ble 189 , 200
Inspection générale, voir Be‐ soins d'entretien 77
Instructions pour la conduite, rodage 128
Instrument combiné, voir Affi‐ chages 16
Intervalles de vidange d'huile moteur, voir Besoins d'entre‐
tien 77
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 57
Itinéraire 152
J Jantes en alliage léger, entre‐ tien 269
Jauge à carburant 72
Jauge de réservoir, voir Jauge à carburant 72
Jauge, huile moteur 243
Joints en caoutchouc, entre‐ tien 269
K Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 39
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 32
Kick-down, boîte de vitesses automatique 68
Kilométrage restant avant l'entretien, voir Besoins d'en‐
tretien 77
Kilométrage restant, voir Au‐
tonomie 73
Klaxon 14
L
Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 61
Lanternes arrière, voir Feux arrière 255
Lavage de la voiture 266
Lavage manuel, entre‐ tien 267
Lave-glace 63
Lecteur de CD 172
Lecteur de MP3 175
Lecteurs de CD/DVD, entre‐ tien 270
Lecture audio 173
Lecture audio, Bluetooth 179
Lecture à voix haute 217
Lecture vidéo, adaptateur snap-in 178
Lecture vidéo, iPhone 178
LED, diodes électrolumines‐ centes 251
Lève-vitres 44
Lève-vitres électriques, voir Vitres 44
Lieu actuel, mémorisa‐ tion 144
Lieu, saisie dans la naviga‐ tion 142
Limite de vitesse, réglage 96
Limite, voir Vitesse limite 96
Liquide de freins, voir Besoins d'entretien 77
Liquide de lavage 66
Liquide de nettoyage 66
Liste de messages d'informa‐ tions routières 156
Logement pour la télécom‐ mande 60
Logement pour téléphone ou téléphone portable, voir
Adaptateur snap-in 209 Luminosité de l'écran de con‐
trôle 77
M
Maintenance conditionnelle CBS 247
Maintenance, voir Besoins d'entretien 77
Manette de passage des vites‐ ses, boîte de vitesses auto‐
matique 68
Manette de sélection, boîte de vitesses automatique 68
Marche arrière, boîte de vites‐ ses manuelle 67
Marquage des pneus 232
Marquage des pneus homolo‐ gués 236
Marquage, pneus permettant de rouler à plat 237
Marques et types de pneus re‐ commandés 236
Matières synthétiques, entre‐ tien 269
Mémorisation de la posi‐ tion 144
Mémorisation des sta‐ tions 165
Menu de l'écran de bord, utili‐ sation 20
Menus, voir Principe de com‐ mande de l'écran de
bord 21
Message parlé du système de navigation, voir Annonces
vocales 153
Messages 214
Messages d'avertissement, voir Check-Control 79
Messages d'informations rou‐ tières, liste 156
Messages de défaut, voir Check Control 79
Messages de dérangement, voir Check-Control 79 Seite 290ANNEXESTout de A à Z290
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 293 of 297

Qualités d'huile, utilisables enremplacement 244
Quatre roues motrices, voir ALL4 100
R
Radio 164
Radio à réception par satel‐ lite 166
Radio numérique 165
Radiotéléphone, voir Télé‐ phone 188, 199
Random 173
Rappels 217
RDC, voir Contrôle de pression des pneus 91
RDS 165
Recirculation de l'air, voir Mode de recyclage
d'air 106, 108
Recommandation de ravitail‐ lement 153
Recomposition de nu‐ méro 194, 208
Refroidissement maximal 108
Réglage de siège, manuel 47
Réglage du siège 48
Réglage du volume so‐ nore 162
Réglage en hauteur, siè‐ ges 47
Réglages– Langue 77– Modifier sur l'écran de con‐
trôle 77
Réglages de la montre, mode
12h/24h 76
Réglages et informations 74
Régler la température de l'ha‐
bitacle
– Climatiseur 105
Régler la température de l'ha‐
bitacle, climatiseur automati‐
que 107
Régulateur de vitesse 102
Régulation anti-cliquetis 226
Régulation antipatinage, voir
Contrôle dynamique de sta‐
bilité DSC 98
Remarques 6
Remorquage 262
Remplacement de la pile, té‐ lécommande 41
Remplacement de roues/ pneus 235
Remplacement des ampoules et des feux, remplacement
des ampoules 250
Remplacement des balais d'essuie-glace 249
Remplacement des feux, voir Remplacement des ampou‐
les et des feux 250
Rendez-vous 215
Répartition d'air, automati‐ que 108
Répartition d'air automati‐ que 108
Répartition d'air climatiseur automatique, manuelle 109
Répartition d'air climatiseur, manuelle 106
Répartition d'air indivi‐ duelle 106
Répartition d'air, indivi‐ duelle 106
Répartition d'air ma‐ nuelle 106, 109
Répartition de la force de frei‐ nage, électronique 98
Répartition électronique de la force de freinage EBV 98
Représentation de la carte en gris 157
Représentation de la carte en niveaux de gris 157
Réservoir de carburant, voir Capacités 277
Réservoir de liquide de la‐ vage 66
Réservoir, voir Réservoir pour liquide de lavage 66 Rétroviseur extérieur 53
Rétroviseur extérieur, ré‐ glage 53
Rétroviseur intérieur 54
Rétroviseur intérieur, bous‐ sole 114
Rétroviseurs 53
Rétroviseurs extérieurs, rabat‐ tement et déploiement 53
Rétroviseurs, rabattement et déploiement 53
Rétroviseurs, rétroviseur intér‐ ieur 54
Rodage 128
RON, qualité d'essence 226
RON, voir Qualité du carbu‐ rant 226
Roues/pneus, remplacement, changement 235
Roues, avertisseur de crevai‐ son RPA 89
Roues et pneus 228
RPA avertisseur de crevai‐ son 89
Rue, saisie dans la naviga‐ tion 143
S
Saisir les lettres et les chif‐ fres 24
Sections à péage, itiné‐ raire 151
Sections d'itinéraire à con‐ tourner 151
Sections d'itinéraire à évi‐ ter 151
Sécurité propre 6
Serrure de contact 60
Serrure de porte 36
Service et garantie 8
Service Mobile 261
Siège enfant, montage 55
Sièges 47
Sièges, chauffage 49 Seite 293Tout de A à ZANNEXES293
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14