MINI Paceman 2016 Owners Manual
Manufacturer: MINI, Model Year: 2016, Model line: Paceman, Model: MINI Paceman 2016Pages: 223, PDF Size: 5.52 MB
Page 91 of 223

ClimateVehicle features and op‐
tions
This chapter describes all standard, country-
specific and optional features offered with the series. It also describes features that are notnecessarily available in your car, e. g., due to
the selected options or country versions. This
also applies to safety-related functions and sys‐
tems.
When using the features and systems described
here, adhere to local regulations.
Air conditioner
1Air volume2Cooling function3Recirculated air mode4Temperature5Rear window defroster6Vent settings7Windshield heatingAir volume
Vary the air volume. The higher
the rate, the more effective the
heating or cooling will be.The air flow rate may be reduced or the blower
may be switched off entirely to save on battery
power.Seite 91ClimateCONTROLS91
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 433 - VI/15
Page 92 of 223

Switching the system on/offTurn the rotary switch for the air volume to 0.
The blower and air conditioner are completely switched off and the air supply is cut off.
Set any air volume to switch on the air condi‐
tioning.
Cooling function The car's interior can only be
cooled with the engine running.
The cooling function cools and
dehumidifies the incoming air
before reheating it as required,
according to the temperature setting.
The cooling function helps to prevent conden‐
sation on the windows or to remove it quickly.
Depending on the weather, the windshield may
fog up briefly when the engine is started.
To cool the air faster and more intensively
when external temperatures are high, switch
on the recirculated air mode.
Recirculated air mode If the air outside the car has an
unpleasant odor or contains pol‐
lutants, shut off the supply to the
interior of the car temporarily.
The system then recirculates the
air currently within the vehicle.
Should the windows fog up in the recirculated-
air mode, press the AUTO button or switch off
the recirculated-air mode and increase the air
volume if necessary. Make sure that air can
flow to the windshield.
Recirculated air mode is automatically deacti‐
vated at low external temperatures.
With constant recirculated-air mode, the air
quality in the car's interior deteriorates and the
fogging of the windows increases.Temperature
Turn upward, red, to raise thetemperature.
Turn downward, blue, to lower
the temperature.
Rear window defroster The rear window defroster
switches off automatically after a
certain period of time.
The rear window defroster
power may be lowered or even
switched off entirely to save on battery power.
Vent settings Direct the flow of air to the win‐
dows
, to the upper body
area
, or to the footwell .
Intermediate positions are possi‐
ble.
Windshield heating The windshield heating switches
off automatically after some
time.
The windshield heating may be
reduced or even switched off en‐
tirely to save on battery power.
Defrosting and defogging windows
1.Set the maximum air volume.2.Air distribution in position .
By switching on the cooling function, the
windows are defogged more rapidly.3.Set the highest temperature, red.4.Deactivate recirculated air mode.5.Switch on the windshield heating if neces‐
sary.6.Switch on the rear window defroster if nec‐
essary.Seite 92CONTROLSClimate92
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 433 - VI/15
Page 93 of 223

Microfilter
The microfilter traps dust and pollen. The mi‐
crofilter should be changed during mainte‐
nance of your vehicle.
Microfilter/activated-charcoal filter The microfilter traps dust and pollen. The acti‐
vated-charcoal filter provides additional protec‐tion by filtering gaseous pollutants from the
outside air. The combined filter should be
changed during maintenance of your vehicle.
Automatic climate control
1Air flow, manual2AUTO program3Recirculated air mode4Maximum cooling5Manual air distribution6Temperature7Defrosting windows and removing conden‐
sation8Cooling function9Rear window defroster10Windshield heatingComfortable interior climate
The AUTO program offers the optimum air dis‐tribution and air volume for virtually all condi‐
tions, refer to AUTO program below. Select a
comfortable interior temperature only.The following sections contain more detailed
information on the available setting options.
Most of these settings are stored for the remote
control in use, Personal Profile settings, refer to
page 21.Seite 93ClimateCONTROLS93
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 433 - VI/15
Page 94 of 223

Air flow, manualPress the – button to reduce the
air volume. Press the + button to
increase the air volume.
The automatic mode for the air
volume can be switched on
again using the AUTO button.
The air flow rate may be reduced or the blower
may be switched off entirely to save on battery
power. The display remains the same.
Switching the system on/off Reduce the air volume by pressing the – button
until the system is switched off. All displays go
out.
Press the AUTO button to switch the automatic
climate control back on.
AUTO program The AUTO program automati‐
cally adjusts the air distribution
to the windshield and side win‐
dows, toward the upper body
area, and into the footwell. The
air volume and your specifications for the tem‐
perature are adjusted to outside influences due
to the seasons, e. g., solar radiation.
The cooling function is switched on automati‐
cally with the AUTO program.
The program is switched off if the air distribu‐
tion is manually adjusted or the button is
pressed again.
Recirculated air mode If the air outside the car has an
unpleasant odor or contains pol‐
lutants, shut off the supply to the
interior of the car temporarily.
The system then recirculates the
air currently within the vehicle.
Should the windows fog up in the recirculated-
air mode, press the AUTO button or switch offthe recirculated-air mode and increase the air
volume if necessary. Make sure that air can
flow to the windshield.
Recirculated air mode is automatically deacti‐
vated at low external temperatures.
With constant recirculated-air mode, the air
quality in the car's interior deteriorates and the
fogging of the windows increases.
Maximum cooling Automatic climate control
switches to the lowest tempera‐
ture, a high air volume, and re‐
circulated air mode.
For maximum cooling, open the
vents for the upper body area.
The air is cooled as quickly as possible:▷At an external temperature above
32 ℉/0 ℃.▷When the engine is running.
Manual air distribution
The flow of air is directed, as se‐
lected, to the windows, to the
upper body area, or to the foot‐
well.
The automatic mode for the air
distribution can be switched back on using the
AUTO button.
Temperature Set the desired temperature in‐
dividually.
The automatic climate control
achieves this temperature as
quickly as possible regardless of
the season, using maximum cooling or heating power if necessary, and then maintains it.
When switching between different temperature
settings in rapid succession, the automatic cli‐
Seite 94CONTROLSClimate94
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 433 - VI/15
Page 95 of 223

mate control does not have sufficient time to
adjust the set temperature.
Rear window defroster The rear window defroster
switches off automatically after a
certain period of time.
Depending on the vehicle equipment, upper
wires are used as an antenna and are not part
of the rear window defroster.
Defrosting and defogging windows Quickly removes ice and con‐densation from the windshieldand front side windows. For this
purpose, also switch on the cool‐
ing function.
The windshield heating switches on automati‐
cally.
Windshield heating The windshield heating switches
off automatically after some
time.
Cooling function The cooling function cools and
dehumidifies the incoming air
before reheating it as required,
according to the temperature
setting. The car's interior can
only be cooled with the engine running.
The cooling function helps to prevent conden‐
sation on the windows or to remove it quickly.
Depending on the weather, the windshield may
fog up briefly when the engine is started. Recir‐
culated air mode is switched on automatically if
necessary.The cooling function is switched on automati‐
cally when the AUTO button is pressed.
Microfilter/activated-charcoal filter
The microfilter traps dust and pollen. The acti‐
vated-charcoal filter provides additional protec‐
tion by filtering gaseous pollutants from the
outside air. The combined filter should be
changed during maintenance of your vehicle.
Ventilation1Knob for continuous opening and closing2Nozzle for direction of air flow
Opening/closingTurn the knob.
Direction of air flow Pivot the entire nozzle.
Seite 95ClimateCONTROLS95
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 433 - VI/15
Page 96 of 223

Interior equipmentVehicle features and op‐
tions
This chapter describes all standard, country-
specific and optional features offered with the
series. It also describes features that are not
necessarily available in your car, e. g., due to
the selected options or country versions. This
also applies to safety-related functions and sys‐
tems.
When using the features and systems described
here, adhere to local regulations.
Universal garage door
opener
The concept
The universal garage door opener can be used
to operate up to 3 functions in remote-control‐
led systems, such as garage door drives or
lighting systems. The universal garage door
opener replaces up to 3 different hand-held
transmitters. To operate it, the buttons on the
interior rearview mirror must be programmed
for the desired functions. The hand-held trans‐
mitter for the system is needed for the pro‐
gramming procedure.
WARNING
Body parts can be jammed when operat‐
ing remote-controlled systems, e.g. the garage
door, using the universal garage door opener.
There is risk of injuries or risk of property dam‐
age. Make sure that the area of movement of
the respective system is clear during program‐
ming and operation. Also follow the safety in‐
structions of the hand-held transmitter. ◀
Before selling the vehicle, delete the stored
functions for security reasons.Compatibility
If this symbol is printed on the packag‐
ing or in the operating instructions of
the system being operated, the system
is generally compatible with the universal ga‐
rage door opener.
If you have any questions, please contact:▷A dealer’s service center or another quali‐
fied service center or repair shop.▷www.homelink.com on the Internet.
HomeLink is a registered trademark of the
Gentex Corporation.
Controls on the interior rearview mirror
1LED2Buttons3Hand-held transmitter, required for pro‐
gramming.
Programming
General information
1.Switch on the ignition.2.Initial setup:
Press the right and left buttons on the inte‐
rior rearview mirror simultaneously for ap‐
prox. 20 seconds until the LED on the inte‐
rior rearview mirror begins to flash. AllSeite 96CONTROLSInterior equipment96
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 433 - VI/15
Page 97 of 223

programmed settings of the buttons on the
interior rearview mirror are deleted.3.Hold the hand-held transmitter of the sys‐
tem to be operated a distance of approx. 1
to 3 in/2.5 to 8 cm away from the buttons
on the interior rearview mirror. The re‐
quired distance depends on the particular
hand-held transmitter.4.Press the button of the desired function on
the hand-held transmitter and the button
being programmed on the interior rearview
mirror simultaneously and hold. The LED on
the interior rearview mirror flashes slowly at
first.5.When the LED flashes more rapidly, release
both buttons. Rapid flashing indicates that
the button on the interior rearview mirror
has been programmed.
If the LED does not flash faster after 60 sec‐
onds, change the distance between the in‐
terior rearview mirror and the hand-held
transmitter and repeat the step. Multiple
trials at different distances may be neces‐
sary. Wait at least 15 seconds between tri‐
als.6.To program additional functions on other
buttons, repeat steps 3 to 5.
The systems can be operated with the buttons
on the interior rearview mirror.
Special characteristics of alternating-
code radio systems
If the system cannot be operated after re‐
peated programming, check whether the sys‐
tem to be operated uses an alternating-code
system.
Read the operating instructions of the system
or press and hold the programmed button on
the interior rearview mirror. If the LED on the
interior rearview mirror flashes rapidly at first
and then lights up continuously for 2 seconds,
the system is equipped with an alternating-
code system. This flashing LED pattern repeats
itself for approx. 20 seconds.
In systems with an alternating-code system, the
universal garage door opener and the system
must be additionally synchronized.
Please obtain additional information on syn‐
chronization in the operating instructions of the
system being set up.
The systems will be easier to synchronize with
the aid of a second person.
Synchronization:1.Park the vehicle within range of the re‐
mote-controlled system.2.Program the corresponding button on the
interior rearview mirror as described.3.Identify and press the synchronization but‐
ton on the system being set up. You have
approx. 30 seconds for the next step.4.Press and hold the button on the interior
rearview mirror for approx. 3 seconds and
then release it. Repeat this step up to three
times if necessary to complete the synchro‐
nization procedure. When synchronization
is completed, the programmed function is
executed.
Reprogramming individual buttons
1.Switch on the ignition.2.Hold the hand-held transmitter at a dis‐
tance of approx. 1 to 3 in/2.5 to 8 cm from
the memory buttons.
The required distance depends on the par‐
ticular hand-held transmitter.3.Press the memory button of the universal
garage door opener.4.If the LED flashes slowly after approx.
20 seconds, press the transmit button on
the hand-held transmitter.5.Release both buttons when the LED flashes
rapidly.
If the LED does not flash rapidly after ap‐
prox. 60 seconds, change the distance and
repeat the step.Seite 97Interior equipmentCONTROLS97
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 433 - VI/15
Page 98 of 223

Canada: if the LED does not flash rapidly af‐
ter approx. 60 seconds, change the dis‐
tance and repeat the step. If programming
was aborted by the hand-held transmitter,
hold down the memory button and press
and release the button on the hand-held
transmitter several times for 2 seconds.
Controls
WARNING
Body parts can be jammed when operat‐
ing remote-controlled systems, e.g. the garage
door, using the universal garage door opener.
There is risk of injuries or risk of property dam‐
age. Make sure that the area of movement of
the respective system is clear during program‐
ming and operation. Also follow the safety in‐
structions of the hand-held transmitter. ◀
The system, such as the garage door, can be
operated using the button on the interior rear‐
view mirror with the engine running or the igni‐
tion switched on. When you are within the re‐
ception range of the system, press and hold the
button until the function is initiated. The LED on
the interior rearview mirror lights up continu‐
ously while the radio signal is being transmit‐
ted.
Deleting stored functions
Press the right and left buttons on the interior
rearview mirror simultaneously for approx.
20 seconds until the LED flashes rapidly. All
stored functions are deleted. The functions can‐
not be deleted individually.
Sun visor Glare protection
Folding down
Fold the sun visor down.
Folding up
Fold the sun visor up.
Glare protection from the side
Folding down1.Fold the sun visor down.2.Detach from the holder and pivot sideways
to the side window.
Folding up
To close the sun visor, proceed in reverse order.
Vanity mirror A vanity mirror is located behind a cover on
each sun visor.
To open, fold the cover up.
Depending on the vehicle equipment, mirror
lighting comes on when the cover is opened.
Digital compass
1Adjustment button on the back of the mir‐
ror2Display
The display shows the main or secondary com‐
pass direction in which the vehicle is traveling.
Operating concept
Various functions can be called up by pressing
the adjustment button with a pointed object
such as a pen. The following adjustment op‐
tions are displayed one after the other, de‐
Seite 98CONTROLSInterior equipment98
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 433 - VI/15
Page 99 of 223

pending on how long the adjustment button is
pressed:▷Press briefly: switch the display on/off.▷3 to 6 seconds: set the compass zone.▷6 to 9 seconds: calibrate the compass.▷9 to 12 seconds: set left-hand/right hand
steering.▷12 to 15 seconds: set the language.
Setting compass zones
Set the compass zone corresponding to the ve‐
hicle's geographic location so that the compass
can function correctly; refer to the world map
with compass zones.
Press the adjustment button for 3‑4 seconds.
The number of the compass zone set is shown
in the display.
To change the zone setting, briefly press the
adjustment button repeatedly until the display
shows the number of the compass zone corre‐
sponding to the current location.
The compass is operational again after approx.
10 seconds.
Calibrating the digital compass The digital compass must be calibrated in the
following situations:▷An incorrect compass direction is shown.▷The cardinal direction displayed does not
change even if the direction of travel
changes.▷Not all compass directions are shown.
Procedure
1.Make sure that there are no large metal ob‐
jects or overhead power lines in the vicinity
of the vehicle and that there is enough
space to drive in a circle.2.Set the currently valid compass zone.3.Press the adjustment button for 6‑7 sec‐
onds to call up C. Then drive at least one full
circle at a maximum speed of
4 mph/7 km/h. When the system is cali‐
brated, the C is replaced by the compass di‐
rections.Seite 99Interior equipmentCONTROLS99
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 433 - VI/15
Page 100 of 223

Right-hand/left-hand steering
The digital compass is set for right-hand or left-
hand steering at the factory.
Setting the language
Press the adjustment button for 12‑13 seconds.
Briefly press the adjustment button again to
switch between English "E" and German "O".
The setting is automatically saved after approx.
10 seconds.
Cupholders and ashtray/
lighter
Cupholders
Two cupholders are located in the center con‐
sole in the front.
MINI Countryman: two additional cupholders
are located at the end of the center console in
the rear. Additional cupholders can be installed
on the center rail.
MINI Paceman: additional cupholders are lo‐
cated in the console between the rear seats.
Depending on the equipment, additional cu‐
pholders can be installed on the center rail.
WARNING
Unsuitable containers in the cup holder
and hot beverages can damage the cup holder
and increase the risk of injuries in the event of
an accident. There is risk of injuries or risk of
property damage. Use light-weight, unbreaka‐
ble, and sealable containers. Do not transport
hot beverages. Do not force objects into the
cup holder. ◀
Ashtray
The ashtray is located in one of the cupholders
in the center console at the front.
EmptyingTake out the entire ashtray, arrow.
When installing, ensure that the ashtray is in‐
serted in the cupholder with the adapter.
Lighter
With the engine running or the ignition
switched on, press in the cigarette lighter.
Seite 100CONTROLSInterior equipment100
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 433 - VI/15