MINI Roadster 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MINI, Model Year: 2013, Model line: Roadster, Model: MINI Roadster 2013Pages: 301
Page 11 of 301
Seite 11Remarques11
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 12 of 301
WATCH ME.
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 13 of 301
AperçuUtilisationConseilsNavigationDivertissementCommunicationMobilitéRépertoireOnline Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 14 of 301
Poste de conduiteÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements quine sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Tout autour du volant
1Régler les rétroviseurs extérieurs, les rabat‐
tre vers l'intérieur ou l'extérieur 592Feux de position 87Feux de croisement 87Commande automatique des feux
de croisement 87
Eclairages de virage adapta‐
tif 89Feux de stationnement 88Ordinateur de bord 783MINI Roadster, MINI Cabriolet : Always
Open Timer 794Compte-tours 77Seite 14AperçuPoste de conduite14
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 15 of 301
Eclairage des instruments 90Totalisateur journalier 765Essuie-glace 696Démarrer/couper le moteur et
mettre/couper le contact 667Serrure de contact 668Touches au volant, à droiteContinuer la régulation de la vi‐
tesse 110Mémoriser la vitesse et accélérer
ou décélérer 110Activer / désactiver le régulateur
de vitesse 109
Touches au volant, à gauche
Volume sonoreDispositif mains libres Blue‐
tooth 188
Préparation Bluetooth pour télé‐
phone portable 199Système de commandes vocales,
activer/désactiver 26
Microphone sur le colonne de di‐
rectionChangement de station radio.
Sélection d'un titre
Feuilleter dans la liste Répétition
de la sélection9Avertisseur sonore, toute la surface10Réglage du volant 6011Déverrouillage du capot moteur 245Seite 15Poste de conduiteAperçu15
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 16 of 301
Affichage1Compte-tours 77
avec témoins et voyants 172Affichage de▷Vitesse instantanée 76▷Témoins et voyants 173Réinitialisation du totalisateur journa‐
lier 764Affichage de▷Position de la boîte de vitesses automa‐
tique 73▷Ordinateur de bord 78▷Besoins d'entretien 83▷Totalisateur kilométrique général et to‐
talisateur journalier 76▷Avertisseur de crevaison 95▷Contrôle de pression des pneus 95▷Réglages et informations 80▷Réglages des profils personnels 335Éclairage des instruments 906Compteur de vitesse avec témoins et voy‐
ants 177Écran de contrôle 208Jauge à carburant 77Seite 16AperçuPoste de conduite16
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 17 of 301
Témoins et voyantsLe principe
Dans les zones d'affichage 1 et 2, les témoins et
les voyants peuvent s'allumer selon différentes
combinaisons et en différentes couleurs.
Un contrôle du fonctionnement de certaines
lampes est effectué au démarrage du moteur
ou de la mise du contact d'allumage ; celles-ci
s'allument brièvement à cet effet.
Messages textes
Les messages textes en haut de l'écran de con‐
trôle expliquent la signification des témoins et
voyants allumés.
Messages textes complémentaires
Vous pouvez appeler d'autres informations, par
exemple concernant la cause d'un défaut et les
interventions nécessaires correspondantes, par
le Check-Control, voir page 84.
Lorsqu'elles revêtent un caractère d'urgence,
ces informations s'affichent dès que le témoin
correspondant s'allume.
Témoins sans messages texte
Les témoins suivants signalent que certaines
fonctions sont activées :SymboleFonctions et systèmesClignotants, voir page 69Feux de route/Appel de phares, voir
page 69Projecteurs antibrouillard, voir
page 89Feux arrière de brouillard, voir
page 90Le DSC ou DTC régule les forces mo‐
trices pour conserver la stabilité de la
voiture, voir page 104Frein à main serré, voir page 68Défaut de fonctionnement du mo‐
teur avec altération des émissions,
voir page 251Régulateur de vitesse, voir page 109Seite 17Poste de conduiteAperçu17
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 18 of 301
Tout autour de la console centrale1Feux de détresse2Compteur de vitesse avec écran de con‐
trôle 163Radio 164
CD/Multimédia 1644Climatiseur, climatiseur automatique 1125Touches sur la console centraleChauffage du siège 57Lève-vitres 42Feux arrière de brouillard 90MINI Cabriolet : lève-vitre électri‐
que central 43Projecteurs antibrouillard 89Verrouillage centralisé intér‐
ieur 37Seite 18AperçuPoste de conduite18
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 19 of 301
Tout autour du ciel de
pavillon1Témoins / voyants des airbags du passager
avant 942Bloc de commutateursLiseuses 90MINI Roadster : éclairage intér‐
ieur / liseuses 91Couleur de l'éclairage d'am‐
biance 91MINI Coupé, MINI Roadster : sor‐
tie et rentrée manuelle du bec‐
quet 107MINI Cabriolet : ouverture ou fer‐
meture du toit ouvrant ou de la
capote 44
MINI Roadster : ouverture ou fer‐
meture de la capote 52Eclairage intérieur 90Tout sur le levier de sé‐
lection / le levier sélec‐
teur1Interface USB Audio 1762Touches sur la console centraleSport Button 106Systèmes de régulation de stabi‐
lité 1043Joystick MINI avec touches 20Seite 19Poste de conduiteAperçu19
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13
Page 20 of 301
Écran de bordÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Principe
L'écran de bord regroupe les fonctions d'un
grand nombre de commutateurs. Ainsi, ces
fonctions peuvent être commandées à partir
d'un emplacement central.
Utilisation de l'écran de bord pendant la
conduite
Ne procéder à l'entrée de données que si les
conditions de circulation le permettent. Un
manque d'attention pourrait mettre en danger
les occupants du véhicule et les autres usagers
de la route. ◀Aperçu des organes de
commande
Organes de commande1Ecran de contrôle2Joystick MINI avec touches
Les touches permettent d'appeler les me‐
nus directement. Le joystick MINI permet
de sélectionner des options de menu et de
procéder à des réglages.
Ecran de contrôle
Remarques
▷Respecter les instructions d'entretien, voir
page 273, pour le nettoyage de l'écran de
contrôle.▷Ne pas déposer d'objets devant l'écran de
contrôle, car l'écran de contrôle pourrait
être endommagé.
Arrêt
1.Faire basculer le joystick MINI vers la droite
jusqu'à ce que le menu « Options » s'affi‐ che.Seite 20AperçuÉcran de bord20
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13