stop start MINI Roadster 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2014, Model line: Roadster, Model: MINI Roadster 2014Pages: 305, PDF Size: 6.88 MB
Page 40 of 305
▷Le démarrage du moteur n'est possible que
quand la télécommande se trouve dans la
voiture.▷Pour pouvoir actionner les vitres, les portes
et le hayon doivent être fermés.
Comparaison avec la télécommande
conventionnelle
Les fonctions citées peuvent être commandées
par pression sur les touches ou par l'accès con‐
fort.
Remarques au sujet de l'ouverture et de la fer‐
meture, voir page 32.
Si les vitres ou la capote s'ouvrent ou se fer‐
ment avec un peu de retard, il est contrôlé si
une télécommande se trouve dans le véhicule.
Le cas échéant, répéter l'ouverture ou la ferme‐
ture.
Déverrouillage
Appuyer sur la touche 1.
Selon les réglages, le système ne déverrouille,
voir page 34, que la porte du conducteur ou
l'ensemble du véhicule.
Une nouvelle pression sur la touche verrouille
l'ensemble du véhicule.
Ouverture confort avec la télécommande, voir
page 34.
Verrouillage Appuyer sur la touche 1.
MINI Cabriolet, MINI Roadster :
manœuvre des vitres et de la capote
A partir de la position radio, il est possible d'ou‐
vrir et de fermer les vitres et la capote si une té‐
lécommande se trouve dans l'habitacle du vé‐
hicule.
Déverrouillage séparé du hayon Appuyer sur la touche sur la face extérieure du
hayon.
Cela correspond à une pression sur la touche
suivante de la télécommande :
.
Si, dans le véhicule verrouillé, une télécom‐
mande restée involontairement dans le com‐
partiment à bagages est détectée après la fer‐
meture du hayon, le hayon s'ouvre un peu de
nouveau. Les feux de détresse clignotent et un
signal acoustique retentit.
Vitres, électriques
Lorsque le moteur est à l'arrêt, les vitres peu‐
vent être actionnées tant qu'une porte ou le
hayon ne sont ouverts.
Si les portes ou le hayon sont de nouveau fer‐
més et que la télécommande est détectée dans
l'habitacle, les vitres peuvent être de nouveau
actionnées.
Insérer la télécommande dans la serrure de
contact pour pouvoir actionner les vitres lors‐
que le moteur est à l'arrêt et que les portes
sont ouvertes.
Activation de la position radio
Activer la position radio, voir page 68, en ap‐
puyant sur le bouton Start/Stop.
Ce faisant, n'appuyer ni sur la pédale de frein ni
sur la pédale de débrayage, sinon le moteur
démarrerait.
Démarrage du moteur Il est possible de démarrer le moteur ou de
mettre le contact, voir page 68, si une télé‐
commande se trouve dans l'habitacle du véhi‐
Seite 40COMMANDESOuverture et fermeture40
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 68 of 305
ConduiteEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Serrure de contact
Introduction de la télécommande dans
la serrure de contact
Introduire la télécommande à fond dans la ser‐
rure de contact.
La position radio est activée. Certains consom‐
mateurs électriques sont alors opérationnels.
Retrait de la télécommande de la
serrure de contact
Ne pas forcer pour sortir la télécom‐
mande de la serrure de contact
Ne pas forcer pour sortir la télécommande de la
serrure de contact, sinon il peut se produire de
dommages. ◀
Avant de sortir la télécommande, l'enfoncer
d'abord jusqu'en butée pour dégager le ver‐
rouillage.
Le contact est coupé s'il était encore mis.
Boîte de vitesses automatique
Il n'est possible de retirer la télécommande que
quand le levier de boîte de vitesses est en posi‐
tion P : Interlock.
Bouton Start/Stop
Une pression sur le bouton Start/Stop permet
de mettre et de couper le contact ainsi que de
mettre le moteur en marche.
Le moteur démarre lors d'une pression sur le
bouton Start/Stop si :
▷Boîte de vitesses manuelle : la pédale
d'embrayage est enfoncée.▷Boîte de vitesses automatique : on appuie
sur la pédale de frein.
Position radio
Certains consommateurs électriques sont alorsopérationnels.
La position radio est désactivée automatique‐
ment :
▷Quand on sort la télécommande de la ser‐
rure de contact.Seite 68COMMANDESConduite68
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 69 of 305
▷En cas d'accès confort, voir page 39, en ap‐
puyant sur la touche située sur la poignée
de porte ou sur la
touche de la té‐
lécommande.
▷Après un certain temps.
Mise du contact
Tous les consommateurs électriques sont alors
opérationnels. La plupart des témoins et des
voyants s'allument plus ou moins longtemps.
Quand le moteur est arrêté, couper le contact
et les consommateurs électriques inutilisés
pour ménager la batterie.
Position radio et contact coupés Sur les affichages, tous les témoins et tous lesvoyants s'éteignent.
Le contact est coupé automatiquement lorsque
la porte du conducteur s'ouvre. En appuyant
sur le bouton Start/Stop, le contact est remis.
Le contact n'est p. ex. pas coupé dans les situ‐
ations suivantes :
▷Pédale d'embrayage ou de frein enfoncée.▷Feux de croisement allumés.
Démarrage du moteur
Généralités Locaux fermés
Ne pas faire tourner le moteur dans des
locaux fermés, car l'inhalation des gaz d'échap‐
pement peut entraîner une perte de connais‐
sance et la mort. Les gaz d'échappement con‐
tiennent de l'oxyde de carbone incolore et
inodore, mais toxique. ◀
Voiture sans surveillance
Ne jamais laisser la voiture sans surveil‐
lance avec le moteur en marche, car une voi‐
ture dans cette situation représente un danger.
Avant de quitter la voiture en laissant le moteur
en marche, passer le point mort ou enclencher
la position P de boîte de vitesses et serrer éner‐
giquement le frein à main, sinon la voiture
pourrait se mettre en mouvement. ◀
Nombreux démarrages successifs
Éviter des tentatives de démarrage répé‐
tées, au cours desquelles le moteur ne démarre
pas, ou des démarrages répétés à intervalles
rapprochés. Le carburant ne serait pas brûlé ou
pas suffisamment brûlé dans le moteur, ce qui
risquerait d'entraîner une surchauffe et un en‐
dommagement du catalyseur. ◀
Ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt mais se
mettre immédiatement en route et rouler à des
régimes modérés.
Lors du démarrage du moteur, ne pas appuyer
sur la pédale d'accélérateur.
Démarrage du moteur
Boîte de vitesses manuelle
Télécommande dans la serrure de contact ou,
avec l'accès confort, dans la voiture, voir
page 39.
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur la pédale d'embrayage.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Seite 69ConduiteCOMMANDES69
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 70 of 305
Boîte de vitesses automatique
Télécommande dans la serrure de contact ou,
avec l'accès confort, dans la voiture, voir
page 39.1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Engager la position P ou N du levier sélec‐
teur.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Arrêt du moteur Généralités Emporter la télécommande
Emporter la télécommande en quittant la
voiture, sinon des enfants, par exemple, pour‐
raient actionner les vitres et se blesser. ◀
Serrer le frein à main et caler également
le véhicule si nécessaire
Pour stationner, serrer énergiquement le frein à
main, sinon la voiture risquerait de rouler. En
côtes ou sur des pentes abruptes, caler égale‐
ment le véhicule, par exemple braquer le vo‐
lant en direction du trottoir. ◀
Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Afin que le véhicule puisse rouler dans la sta‐
tion de lavage automatique, tenir compte des
informations sur le lavage dans les stations de
lavage automatique, voir page 273.
Arrêt du moteur
Boîte de vitesses manuelle1.Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer
sur le bouton Start/Stop.2.Engager le premier rapport ou la marche
arrière.3.Serrer énergiquement le frein à main.4.Sortir la télécommande de la serrure de
contact.
Boîte de vitesses automatique
1.La voiture étant arrêtée, mettre la boîte de
vitesses en position P.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.3.Serrer énergiquement le frein à main.4.Sortir la télécommande de la serrure de
contact.
Frein à main
Principe Le frein à main sert à immobiliser la voiture ar‐
rêtée pour l'empêcher de rouler et agit sur les
roues arrière.
De plus, tenir compte des instructions au sujet
de la coupure du moteur, voir page 70.
Serrage
Le levier s'enclenche automatiquement.
Seite 70COMMANDESConduite70
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 292 of 305
Tout de A à ZIndex alphabétique des mots-clésA
ABS, système antiblocage 106
Accès confort 39
Accès confort, à respecter dans une station de la‐
vage 41
Accès confort, remplacer la pile 41
Actionnement manuel– Capote électrique 47, 53
Actionnement manuel,
hayon 38
Actionnement manuel, serrure de porte 37
Activation/désactivation de la connexion Blue‐
tooth 191, 202
Activation et désactivation de la fonction de refroidisse‐
ment 118
Actualisation logicielle 185
Adaptateur snap-in, télé‐ phone portable 211
Additifs
– Huile moteur 250
Additifs à l'huile 250
Affichage d'intervalle d'entre‐ tien, voir Besoins d'entre‐
tien 85
Affichage de consommation, consommation moyenne 80
Affichage de l'itinéraire 154
Affichage de la température, avertissement de tempéra‐
ture extérieure 78
Affichage de la température, réglage des unités 83
Affichage de la température, température extérieure 78
Affichage du rapport, boîte de
vitesses automatique 75
Affichages 16
Affichages et organes de com‐ mande 14
Affichages, voir Combiné d'instruments 16
Afficheurs, entretien cou‐ rant 277
Age des pneus 240
Aide au démarrage en côte 108
Aide au démarrage, voir Aide au démarrage en côte 108
Aide au stationnement, voir Détecteur d'obstacles
PDC 112
Aide externe au démarrage, voir Démarrage avec des câ‐
bles de dépannage 268
Aigus, sonorité 164
Airbags 94
Airbags de tête 94
Airbags frontaux 94
Airbags latéraux 94
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 96
Air extérieur, voir Mode de re‐ cyclage d'air 115, 117
Air sec, voir Fonction de re‐ froidissement 118
Alarme antivol 33, 41
Alarme antivol, arrêt de l'alarme 42
Alarme antivol, capteur d'in‐ clinaison 43
Alarme antivol, comment évi‐ ter une alarme inopinée 43
Alarme antivol, protection de l'habitacle 43
Allumage, coupé 69 Allume-cigare– Douille 121
Always Open Timer 81
Annonces vocales, naviga‐ tion 155
Antiblocage, ABS 106
Antibrouillard 91
Antigel, liquide de lavage 74
Appareils externes 177
Appel de phares 71, 90
Appel de phares, témoin 17
Applications logicielles,
iPhone 221
Appoint d'huile moteur 249
Appuie-tête 59
Appuie-tête, démontage 60
Appuie-tête, réglage de la hauteur 59
Arrêt du moteur, bouton Start/ Stop 68
Arrêter, moteur 70
Arrêt, véhicule 70
Arrivée d'air
– Climatiseur 114
Arrivée d'air, climatiseur auto‐
matique 116
Assécher l'air, voir Fonction de refroidissement 118
Assistant de démarrage, voir Aide au démarrage en
côte 108
Assistant de freinage 106
Assistant de parcage, voir Dé‐ tecteur d'obstacles PDC 112
Assistant hydraulique de frei‐ nage 106
Attache des ceintures, voir Ceintures de sécurité 58
Automatique, régulateur de vitesse 111
Autonomie 80
Seite 292ANNEXESTout de A à Z292
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 293 of 305
Avertissement de gel, voirAvertissement de tempéra‐
ture extérieure 78
Avertissement de perte de pression, pneus 97
Avertissement de température extérieure 78
Avertissement - Proposition 65, Californie 7
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant 79
Avertisseur de crevaison RPA 97
Avertisseur de crevaison RPA, chaînes à neige 97
Avertisseur de crevaison RPA, initialisation du système 98
Avertisseur de crevaison RPA, limites du système 97
Avertisseur de crevaison RPA, signalisation d'une crevai‐
son 98
Avertisseur sonore, voir Kla‐ xon 14
B Baguettes ornementales, en‐ tretien 277
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien 274
Balance 164
Batterie de la voiture 265
Becquet arrière 109
Becquet arrière automati‐ que 109
Besoins d'entretien 85, 253
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 253
Blocage de boîte de vitesses– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur 75
Blocage de la manette de sé‐
lection, voir Changement de
position de la manette de sé‐
lection, Shiftlock 75
Bluetooth Audio 181
Boîte de vitesses automati‐ que 75
Boîte de vitesses automatique avec Steptronic, déblocage
du levier sélecteur 77
Boîte de vitesses automati‐ que, kick-down 76
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle 74
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses ma‐
nuelle 74
Boîte de vitessesm déblocage du levier sélecteur 77
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage 37
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop 68
Bouton Start/Stop 68
Bouton Start/Stop, couper le moteur 70
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur 69
Buses, voir Ventilation 119
C
Calendrier 217
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités 285
Capacités 285
Capote 44
Capote électrique 45
Capote manuelle 50
Capote, manuelle 50
Capote mécanique 50
Capote, mécanique 50
Capot moteur 248
Capteur d'inclinaison 43
Capteurs extérieurs, entre‐ tien 277
Carburant 229 Carburant, additifs 229
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités 285
Carburant, consommation moyenne 80
Carburant, voir consommation moyenne 80
Carburant, voir Qualité du car‐ burant 229
Carrefour, saisie dans la navi‐ gation 145
Carte, entrée de la destina‐ tion 149
Carte interactive 149
CBC, Cornering Brake Con‐ trol 106
CD 174
Ceinture de sécurité, rap‐ pel 59
Ceintures de sécurité 58
Ceintures de sécurité, endom‐ magement 59
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 277
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment 59
Ceintures, voir Ceintures de sécurité 58
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité 58
Cendrier 120
Chaînes à neige 246
Changement d'échelle de carte dans la navigation 157
Changement de pneus 241
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle 74
Changement de roue 263
Changement des unités de mesure sur l'écran de con‐
trôle 83
Changement de vitesse, boîte de vitesses automatique 75 Seite 293Tout de A à ZANNEXES293
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 295 of 305
Contour du dossier, voir Sou‐tien lombaire 57
Contournement d'une section de l'itinéraire 155
Contrôle de motricité 107
Contrôle de pression de gon‐ flage, voir Contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 100
Contrôle de pression des pneus RDC 100
Contrôle de pression des pneus RDC, limites du sys‐
tème 103
Contrôle de pression des pneus RDC, réinitialisation du
système 100
Contrôle de pression des pneus RDC, voyant 101
Contrôle de pression des pneus, voir contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 100
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 107
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC 106
Cornering Brake Control, CBC 106
Corrosion des disques de frein 132
Coupe-vent 49, 54
Couvercle de coffre, com‐ mande de secours, voir Dé‐
verrouillage manuel 38
Couvercle de coffre, voir Hayon 37
Couvercle de compartiment à bagages, voir Hayon 37
Crevaison– Contrôle de pression des
pneus 100– Pneus permettant de rouler
à plat 99
Crevaison, avertisseur de cre‐
vaison 98
Crevaison, témoins/ voyants 98
Critère d'itinéraire, itiné‐
raire 153
Cuir, entretien 276
D
Date– Format de la date 84– Réglage 84
Débit d'air 115, 117
Débit d'air automatique 117
Déblocage du levier sélec‐ teur 77
Déclaration de défauts com‐ promettant la sécurité 9
Défaut
– Trappe du réservoir 227
Défaut, boîte de vitesses auto‐
matique avec Steptronic 77
Défaut électrique
– Capote 47, 53– Trappe du réservoir 227
Défaut électrique, hayon 38
Défaut électrique, serrure de porte 37
Défaut, serrure de porte 37
Dégivrage de lunette ar‐ rière 115, 118
Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres 115
Dégivrage et désembuage des vitres 115
Dégivrage, vitres 115
Dégivrage, vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 115
DEL, diodes électrolumines‐ centes 257
Démarrage avec des câbles de dépannage 268
Démarrage dans les montées, voir Aide au démarrage en
côte 108
Démarrage du moteur, aide 268
Démarrage, voir Démarrage du moteur 69
Démarrer le moteur, bouton
Start/Stop 68
Dépannage, Service Mo‐ bile 268
Désactivation des airbags du passager avant 95
Descentes 132
Désembuage, vitres 115
Détecteur d'obstacles PDC 112
Détecteur de pluie 72
Déverrouillage– De l'intérieur 37
Déverrouillage, de l'exté‐
rieur 34
Déverrouillage de secours 39
Déverrouillage du capot mo‐ teur, capot moteur 248
Déverrouillage et verrouillage
des portes
– De l'intérieur 37
Déverrouillage et verrouillage
des portes, de l'extérieur 34
Déverrouillage et verrouillage des portes, signaux de con‐
firmation 35
Deverrouillage, hayon 40
Déverrouillage, sans télécom‐ mande, voir Accès con‐
fort 39
Diagnostic embarqué, OBD 254
Difficultés de démarrage, voir Démarrage avec des câbles
de dépannage 268
Diodes électroluminescentes, LED 257
Dispositif de freinage, système d'entretien MINI 253
Dispositif mains libres 18
Dispositif mains libres Blue‐ tooth 190
Disques de frein, corro‐ sion 132
Disques de frein, rodage 130
Données d'entretien dans la télécommande 253
Seite 295Tout de A à ZANNEXES295
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14