MINI Roadster 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MINI, Model Year: 2015, Model line: Roadster, Model: MINI Roadster 2015Pages: 306, PDF Size: 6.89 MB
Page 261 of 306
A cet effet, tourner le cache dans le sens
antihoraire.3.Débrancher le connecteur du câble.4.Appuyer sur les deux attaches de l'ampoule
du bas et la retirer.5.Pour installer l'ampoule neuve et remettre
le cache, procéder dans l'ordre inverse.
Clignotants latéraux
Ampoule 5 watts, W 5 W
1.Pousser la lampe y compris la grille de ven‐
tilation vers l'avant et la retirer.2.Tourner le support de l'ampoule dans le
sens antihoraire et le retirer.3.Retirer l'ampoule et la remplacer.4.Pour installer l'ampoule neuve et remettre
le cache, procéder dans l'ordre inverse.
Feux arrière, remplacement des
ampoules
Respecter les instructions concernant les am‐
poules et les feux, voir page 256.
Clignotant : ampoule 21 watts, PY 21 W
Feux stop : ampoule 21 watts/5 watts, W 5 W
Autres lampes : ampoule 21 watts, P 21 W1Clignotants2Feu rouge arrière LED3Feux stop
Remplacement
MINI Coupé, MINI Roadster
1.Retirer le cache de la paroi latérale du com‐
partiment à bagages.2.Tourner l'ampoule correspondante dans le
sens antihoraire, flèche 1, et la retirer.
Une autre ampoule se trouve derrière la
paroi latérale du compartiment à bagages,
flèche 2.Seite 261Remplacement de piècesMOBILITÉ261
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 262 of 306
3.Pour installer l'ampoule neuve et remettre
le cache, procéder dans l'ordre inverse.
MINI Cabriolet
1.Retirer le cache de la paroi latérale du com‐
partiment à bagages.
Placer la capote en position haute, voir
page 123, et retirer le cache de la paroi la‐
térale du compartiment à bagages.2.Tourner l'ampoule correspondante dans le
sens antihoraire, flèche 1, et la retirer.
Une autre ampoule se trouve derrière la
paroi latérale du compartiment à bagages,
flèche 2.3.Pour installer l'ampoule neuve et remettre
le cache, procéder dans l'ordre inverse.
Feu arrière de brouillard / feu de recul
Ampoules 16 watts, W 16W
Accès aux feux par la partie inférieure ou ar‐
rière du bouclier.
1.Appuyer sur les clips de serrage, flèches, et
retirer le support d'ampoule.2.Retirer l'ampoule grillée, installer l'ampoule
neuve.3.Pour installer l'ampoule neuve et le support
d'ampoule, procéder dans l'ordre inverse.4.Enclencher audiblement le porte-ampou‐
les.
John Cooper Works : bouclier
aérodynamique
Accès aux feux par la partie inférieure ou ar‐
rière du bouclier.
1.Retirer le support de l'ampoule en le tour‐
nant dans le sens antihoraire, flèche.2.Retirer l'ampoule grillée, installer l'ampoule
neuve.3.Pour installer l'ampoule neuve et le support
d'ampoule, procéder dans l'ordre inverse.
Feux de plaque
Ampoule 5 watts, C 5 W
Seite 262MOBILITÉRemplacement de pièces262
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 263 of 306
Remplacement1.Avec un tournevis, pousser la lampe vers la
gauche dans l'attache du boîtier de la
lampe, flèche 1.2.Retirer la lampe, flèche 2.3.Remplacer l'ampoule.4.Remettre la lampe.
Feu stop central
Ce feu est muni de diodes électroluminescen‐tes. En cas de défaut, s'adresser au Service.
Changement de roue
Remarques Changement de roue avec des pneus permet‐
tant de rouler à plat :
▷Préparer la roue avant le changement, voir
page 264.▷Soulever le véhicule, voir page 265.▷Resserrer les vis de roue, voir page 265.
Roue compacte
Changement d'une roue compacte :
▷Démonter la roue compacte, voir
page 263.▷Préparer la roue avant le changement, voir
page 264.▷Soulever le véhicule, voir page 265.▷Monter la roue compacte, voir page 265.▷Resserrer les vis de roue, voir page 265.▷Conduire avec une roue compacte, voir
page 264.
Dépose de la roue compacte
La vis de la roue compacte se trouve sous le ta‐
pis du compartiment à bagages, au fond du
compartiment qui abrite le kit de changement
de roue.
1.Desserrer la vis avec la clé spéciale.2.Retirer le cache.3.Visser la poignée de levage contenue dans
l'outillage de bord sur le filetage.4.Soulever la poignée de levage légèrement.5.Appuyer sur le ressort de sécurité.Seite 263Remplacement de piècesMOBILITÉ263
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 264 of 306
6.La roue compacte se détache et doit être
maintenue avec la poignée de levage.7.Abaisser la roue compacte.8.Dévisser de nouveau la poignée de levage.9.Sous le véhicule, retirer la roue compacte
vers l'arrière.10.Poser la roue compacte avec la valve vers le
haut.11.Dévisser le prolongateur de la valve de la
roue compacte.12.Dévisser le capuchon cache-poussière du
prolongateur et l'installer sur la valve de la
roue compacte.
En raison de ses dimensions qui diffèrent, la
roue défectueuse ne peut pas être rangée sur
la fixation de la roue compacte.
Conduite avec la roue compacte Ne pas dépasser la vitesse de
50 mph/80 km/h
Conduire avec retenue et ne pas dépasser une
vitesse de 50 mph/80 km/h. Sinon, il faut s'at‐
tendre à une modification des caractéristiques
routières, p. ex. une stabilité de trajectoire au
freinage moins bonne, une plus longue dis‐
tance de freinage et un comportement inhabi‐
tuel dans des situations critiques. Ces variations
du comportement de la voiture sont encore
nettement plus sensibles lorsque les autres
roues sont chaussées de pneus neige. ◀
Monter uniquement une rue compacte
Il n'est pas permis de monter plus d'une
roue compacte. Il faut impérativement rétablir
l'équipement initial de la voiture, avec roues et
pneus des dimensions d'origine, dans les plus
brefs délais, pour en pas encourir de risques. ◀
A la prochaine occasion, contrôler la pression
de gonflage et la rectifier le cas échéant. Faire
bientôt remplacer le pneu endommagé par un
pneu neuf et équilibrer la roue neuve.
Préparatifs avant le changement de
roue
Respecter les consignes de sécurité en cas de
crevaison, voir page 243.
Mesures de sécurité supplémentaires à prendre en cas de changement de roue
Ne procéder au changement de roue que sur
une surface plane, stable et non glissante.
Sur un sol meuble ou glissant, sur la neige, la
glace, des carrelages ou autres, la voiture ou le
cric risque de déraper latéralement. Ne pas pla‐
cer de cales en bois ou autres sous le cric qui ne
pourrait sinon pas atteindre sa capacité de
charge en raison de la hauteur restreinte.
Lorsque la voiture est soulevée, ne jamais se
coucher dessous et ne pas démarrer le moteur,
car cela présenterait un danger de mort. ◀1.Poser la cale pliable sous la roue avant sur
le côté opposé du véhicule, dans des pen‐
tes, devant la roue. Si la pente est très forte,
caler en plus le véhicule pour l'empêcher
de rouler.2.Le cas échéant, dégager les vis de roue.3.Desserrer les vis de roue d'un demi-tour.Seite 264MOBILITÉRemplacement de pièces264
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 265 of 306
Levage de la voiture
Utiliser le cric uniquement pour un chan‐
gement de roue
N'utiliser le cric que pour les changements de
roues. Ne pas essayer de lever un véhicule d'un
autre modèle ou des charges de quelque na‐
ture que ce soit au moyen de ce cric, pour évi‐
ter tout risque de dommages matériels ou de
blessures. ◀
1.Placer le cric sur le support le plus proche
de la roue à changer.
Le pied du cric doit se trouver à la verticale
et prendre appui sur toute sa surface de
l'ancrage.2.En faisant monter le cric à la manivelle, in‐
troduire sa tête dans le creux rectangulaire
du support.3.Tourner la manivelle jusqu'à ce que la roue
à changer décolle du sol.
Monter la roue compacte
1.Dévisser les vis de roue et enlever la roue.2.Enlever les plus grosses saletés éventuelle‐
ment déposées sur les surfaces de portéede la roue et du moyeu et nettoyer les bou‐
lons de roue.3.Placer la roue neuve.4.Serrer au moins deux vis, en croisant.5.Serrer les autres vis de la roue.6.Serrer bien toutes les vis de roue en croi‐
sant.7.Faire redescendre le véhicule.8.Retirer le cric.
Resserrer les vis de roue
Resserrer les vis de roue en croisant.
Vérifier la bonne fixation des boulons de
roue
Faire immédiatement contrôler le positionne‐
ment correct des vis de la roue avec une clé dy‐
namométrique étalonnée. En effet, un serrage
incorrect des boulons de roues présente un
grand risque d'accident. ◀
Le couple de serrage est de 103,3 lb-
pi/140 N.m.
Faire bientôt remplacer le pneu endommagé
par un pneu neuf et équilibrer la roue neuve.
Batterie de véhiculeEntretien
La batterie ne nécessite aucun entretien, ce qui
veut dire que la quantité d'électrolyte d'origine
suffit pour toute la durée de vie de la batterie
dans des conditions climatiques modérées.
Si vous avez des questions, votre service après-
vente se fera un plaisir d'y répondre.
Remplacement de la batterie Utilisation de batteries d'automobile ho‐
mologuées
N'utiliser que des types de batteries homolo‐ guées par le fabricant de votre véhicule, sinon
le véhicule pourrait être endommagé et cer‐
Seite 265Remplacement de piècesMOBILITÉ265
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 266 of 306
tains systèmes ou certaines fonctions ne se‐
raient plus disponibles ou ne le seraient que
dans une mesure limitée. ◀
Laisser enregistrer la batterie par votre service
après-vente après l'avoir remplacé afin que
toutes les fonctions de confort soient disponi‐
bles de manière illimitée et, le cas échéant, que
des messages check-control ne s'affichent plus.
Recharge de la batterie
Nota Ne pas brancher le chargeur à la prise
Ne pas brancher les chargeurs de batterie
aux prises montés à l'usine dans le véhicule
pour éviter tout risque de dommages causés à
la batterie. ◀
Dans le véhicule, ne charger la batterie que
lorsque le moteur est coupé. Raccordements,
voir page 268.
Généralités Veiller à un état de charge suffisant de la batte‐
rie pour en garantir la durée de vie totale.
Un chargement de la batterie peut être néces‐
saire dans les cas suivants :▷en cas de conduite fréquente sur de courts
trajets.▷en cas de temps d'immobilisation supéri‐
eurs à un mois.
Coupure de courant
Après une coupure de courant momentanée,
certains équipements ne peuvent être utilisés
que de manière limitée et doivent être initiali‐
sés. Les réglages personnalisés sont également
perdus et doivent être de nouveau actualisés :
▷Heure et date : les valeurs doivent être ac‐
tualisées, voir page 83.▷Radio : les stations doivent être de nouveau
mémorisées, voir page 167.▷Ecran de bord : attendre la capacité de
fonctionnement.
Témoins et voyants
S'allume en rouge : la batterie du véhi‐
cule ne se charge plus. Défaut de l'alter‐
nateur.
Couper les consommateurs de courant inutili‐
sés. Faire contrôler immédiatement la batterie.
S'allume en rouge : la batterie est forte‐
ment déchargée, vieille ou n'est pas
branchée de façon sûre.
Recharger au cours d'un long trajet ou d'un
chargeur externe. Si cela s'affiche de nouveau,
faire vérifier la batterie le plus tôt possible.
Elimination de la batterie usagée Faire éliminer une batterie usagée par
votre service après-vente après l'avoir
remplacé ou la déposer à un point de
collecte.
Transporter et stocker les batteries chargées en
position droite normale. Au transport, s'assurer
que la batterie ne risque pas de basculer.
Fusibles Remplacement des fusibles
Ne pas tenter de réparer des fusibles gril‐
lés ou de les remplacer par des fusibles d'une
autre couleur ou d'un autre ampérage, car une
surcharge des câbles électriques pourrait pro‐
voquer un incendie dans la voiture. ◀
Faire remplacer les fusibles par le service après-
vente.
Vous trouverez des indications sur l'affectation
des fusibles à l'intérieur des caches.
Seite 266MOBILITÉRemplacement de pièces266
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 267 of 306
Dans le compartiment moteur
Ouverture du cache
Appuyer sur la fermeture à ressort.
Dans l'habitacle
Sur le côté droit au niveau du plancher.
Ouverture du cache
Appuyer sur l'évidement.
Seite 267Remplacement de piècesMOBILITÉ267
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 268 of 306
Aide en cas de panneEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Feux de détresse
La touche est située sur le compteur de vitesse.
Triangle de présignalisa‐tion
Le triangle de présignalisation se trouve à
l'avant du plancher du compartiment à baga‐
ges.
Trousse de premiers se‐
cours
Certains articles de la trousse de premiers se‐
cours portent une date limite d'utilisation. C'est
pourquoi, contrôler régulièrement la date de
péremption des produits et, le cas échéant,
remplacer à temps les produits concernés.
La trousse de premiers secours se trouve au ni‐
veau du plancher du compartiment à bagages
sur la garniture latérale gauche.
Service Mobile
Permanence Le Service Mobile est accessible par téléphone
24 heures sur 24 dans de nombreux pays. Dans
le cas d'une panne, on vous y assistera.
Démarrage avec des câ‐
bles de dépannage
Remarques
Lorsque la batterie est déchargée, il est pos‐
sible de faire démarrer le moteur à l'aide d'un
autre véhicule au moyen de câbles de dépan‐
nage. Inversement, vous pouvez également
faire démarrer un autre véhicule avec des câ‐
Seite 268MOBILITÉAide en cas de panne268
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 269 of 306
bles de dépannage. A cet effet, n'utiliser que
des câbles de dépannage avec des pinces cro‐
codiles entièrement isolées.
Pour éviter des dommages à des personnes ou
aux deux véhicules, respecter le mode opéra‐
toire suivant.
Ne pas toucher de pièces sous tension
Ne pas toucher de pièces sous tension
lorsque le moteur tourne — danger de mort. ◀
Préparation1.Contrôler si la batterie de l'autre véhicule
fournit une tension de 12 V et possède à
peu près la même capacité en Ah. Les indi‐
cations sont sur la batterie.2.Arrêter le moteur du véhicule donneur de
courant.3.Couper tous les consommateurs dans les
deux véhicules.
Éviter tout contact des carrosseries des
véhicules
Les carrosseries des deux véhicules ne doivent
pas se toucher car cela risquerait de produire
un court-circuit. ◀
Branchement des câbles électriques de
démarrage
Ordre de raccordement
Respecter l'ordre de raccordement des
câbles électriques de démarrage, sinon, il y a
un risque de blessures par jaillissement d'étin‐
celles. ◀1.Ouvrir le cache de la batterie située dans le
compartiment moteur afin de pouvoir at‐
teindre le pôle positif.2.Détacher les attaches du cache du pôle po‐
sitif à gauche et à droite, flèches 1, et ouvrir
le cache vers le haut, flèche 2.3.Brancher l'une des pinces crocodiles du câ‐
ble positif de dépannage sur le pôle positif
de la batterie ou sur le point de reprise cor‐
respondant pour dépannage du véhicule
donneur de courant.4.Brancher la deuxième pince crocodile du
câble positif de dépannage sur le pôle posi‐
tif de la batterie du véhicule à faire démar‐
rer.5.Brancher une pince polaire du câble électri‐
que de démarrage moins sur le pôle moins
de la batterie ou sur le point de masse cor‐Seite 269Aide en cas de panneMOBILITÉ269
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 270 of 306
respondant du moteur ou de la carrosserie
du véhicule donneur de courant.6.Brancher la deuxième pince crocodile du
câble négatif de dépannage sur le pôle né‐
gatif de la batterie ou à la masse du moteur
ou de la carrosserie.
Masse de la carrosserie :
Démarrage du moteur
Pour démarrer le moteur, ne pas utiliser de pro‐
duits de démarrage en bombe aérosol.
1.Démarrer le moteur du véhicule donneur et
le faire tourner pendant quelques minutes
à un régime un peu supérieur au ralenti.2.Démarrer le moteur du véhicule à dépan‐
ner comme d'habitude.
En cas d'échec, ne répéter la tentative de
démarrage qu'au bout de quelques minu‐
tes pour que la batterie vide puisse se re‐
charger.3.Laisser tourner les deux moteurs pendant
quelques minutes.4.Débrancher les câbles électriques de dé‐
pannage en procédant dans l'ordre inverse
du branchement.
Au besoin, faire contrôler et recharger la batte‐
rie.
Remorquage
Remarques Respecter les lois et les prescriptions
Respecter les lois et les prescriptions con‐
cernant pour le remorquage et le démarrage
par remorquage. ◀
Pas d'occupants supplémentaires
Ne pas transporter d'occupants outre le
conducteur dans un véhicule qui est remor‐
qué. ◀
Utilisation de l'anneau de remorquage L'anneau de remorquage vissable doit toujours
se trouver dans le véhicule. Il peut être vissé à
l'avant ou à l'arrière de la MINI.
Anneau de remorquage, instructions
d'utilisation▷Utiliser exclusivement l'anneau de remor‐
quage livré avec la voiture et le visser fer‐
mement jusqu'en butée.▷Cet anneau de remorquage ne doit être uti‐
lisé que pour un remorquage sur route sta‐
bilisée.▷Éviter des sollicitations transversales de
l'anneau de remorquage, par exemple ne
pas soulever la voiture par l'anneau de re‐
morquage.
On risquerait alors d'endommager l'anneau de
remorquage et la voiture. ◀
Accès au filet de vis
Retirer le cache de l'anneau de remorquage si‐
tué sur le bouclier en appuyant sur l'évidement
correspondant.
Seite 270MOBILITÉAide en cas de panne270
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15