MINI Roadster 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MINI, Model Year: 2015, Model line: Roadster, Model: MINI Roadster 2015Pages: 306, PDF Size: 6.89 MB
Page 71 of 306
Desserrage
Tirer légèrement le levier vers le haut, enfoncer
le bouton et repousser le levier vers le bas.
Remarques Utilisation du frein à main en roulant
S'il est nécessaire, exceptionnellement,
d'actionner le frein à main en conduisant, ne
pas le serrer trop fort. Maintenir alors le bouton
du levier de frein à main enfoncé.
En effet, un serrage trop énergique du frein à
main peut causer un blocage des roues arrière
et, en conséquence, une embardée de l'arrière
de la voiture. ◀
Les feux stop ne s'allument pas lorsque le frein
à main est serré.
Clignotants, feux de
route, appel de phares
1Clignotants2Allumer les feux de route3Eteindre les feux de route / appel de phareClignotants
Pousser le levier au delà du point de résistance.
Pour une coupure manuelle, pousser le levier
jusqu'au point de résistance.
Un clignotement rapide inhabituel du témoin
est le signe de la panne d'un clignotant.
Utilisation brève des clignotants Appuyer sur le levier jusqu'au point de résis‐
tance et le maintenir aussi longtemps que l'on
désire clignoter.
Commande impulsionnelle des
clignotants
Pousser le levier jusqu'au point de résistance.
Le clignotant clignote trois fois.
Cette fonction peut être activée ou désactivée :1.« Réglages »2.« Eclairage »3.« Clignotants 3x »
Le réglage est mémorisé pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Essuie-glace Remarques Pas d'actionnement des essuie-glace par
temps de gel
Ne pas tenter de faire fonctionner les essuie-
glace quand ceux-ci sont collés par la glace, car
Seite 71ConduiteCOMMANDES71
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 72 of 306
cela risquerait d'endommager les balais et le
moteur d'essuie-glace. ◀
Pas d'actionnement des essuie-glace en
cas de vitre sèche
Ne pas utiliser les essuie-glace en cas de vitre
sèche car les balais risqueraient de s'user plus
vite ou d'être endommagés. ◀
Aperçu1Enclenchement des essuie-glace2Arrêt des essuie-glace ou balayage de
courte durée3Activation/désactivation du balayage inter‐
mittent ou du détecteur de pluie4Lavage du pare-brise et des projecteurs
Enclenchement des essuie-glace
Pousser la manette d'essuie-glace vers le haut,
flèche 1.
Lorsqu'on la relâche, la manette revient en po‐
sition de base.
Vitesse de balayage normale Pousser la manette une fois vers le haut.
Lorsque la voiture est arrêtée, le système passe
sur le mode de balayage intermittent.
Vitesse de balayage rapide Pousser la manette deux fois vers le haut ou
une fois au delà du point de résistance.
Lorsque la voiture est arrêtée, le système passe
à la vitesse normale.
Arrêt des essuie-glace ou balayage de
courte durée
Pousser la manette d'essuie-glace vers le bas,
flèche 2.
Lorsqu'on la relâche, la manette revient en po‐
sition de base.▷Bref balayage : pousser la manette une fois
vers le bas.▷Arrêt à partir de la position normale : pous‐
ser la manette une fois vers le bas.▷Arrêt du balayage rapide : pousser la man‐
ette deux fois vers le bas.
Fonctionnement intermittent ou
détecteur de pluie
En l'absence de détecteur de pluie, l'intervalle
de temps pour le fonctionnement des essuie-
glace est fixe.
Avec le détecteur de pluie, le fonctionnement
des essuie-glace est commandé automatique‐
ment en fonction de l'intensité de la pluie.
Le détecteur de pluie se trouve sur le pare-
brise, juste devant le rétroviseur intérieur.
Désactiver le détecteur de pluie dans les
stations de lavage
Dans les stations de lavage, désactiver le détec‐
teur de pluie sans quoi l'essuie-glace risque de
se mettre en marche et de causer des domma‐
ges. ◀
Activation du balayage intermittent ou
du détecteur de pluie
Appuyer sur la touche, flèche 3.
Le symbole s'affiche sur le compte-
tours.
Seite 72COMMANDESConduite72
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 73 of 306
Réglage de la sensibilité du détecteurde pluie1.Mise du contact, voir page 69.2.Appuyer plusieurs fois sur la touche de la
manette des clignotants jusqu'à ce que
« SET/INFO » s'affiche.3.Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce
que l'affichage change.4.Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à
ce que le symbole et « SET » s'affichent.5.Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce
que l'affichage change.6.Appuyer sur la touche pour sélectionner la
sensibilité souhaitée.7.Attendre ou maintenir la touche enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change.Les réglages ont été enregistrés.
Désactivation du balayage intermittent
ou du détecteur de pluie
Appuyer de nouveau sur la touche, flèche 3.
Lavage du pare-brise et des projecteurs
Tirer sur la manette, flèche 4.
Le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-
brise et l'essuie-glace se met brièvement en
marche.
Lorsque l'éclairage de la voiture est allumé, les
projecteurs sont nettoyés à des intervalles adé‐
quats.
Ne pas utiliser le lave-glace par temps de
gel
N'utiliser les dispositifs lave-glace que si le li‐
quide ne risque pas de geler sur le pare-brise et
de gêner la visibilité. C'est pourquoi il faut utili‐
ser de l'antigel.
Ne pas actionner le lave-glace lorsque le réser‐
voir est vide. Sinon, la pompe pourrait être en‐
dommagée. ◀
Ne pas utiliser les dispositifs de lave-glace
lorsque le capot moteur est ouvert
N'utiliser les dispositifs lave-glace que lorsque
le capot moteur est complètement verrouillé si‐
non cela risquerait d'endommager le lave-pha‐
res. ◀
Gicleurs de lave-glace
Les gicleurs sont chauffés automatiquement
lorsque le moteur tourne ou lorsque le contact
est mis.
Seite 73ConduiteCOMMANDES73
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 74 of 306
Liquide de lavageGénéralités Antigel pour le liquide de lavage
Un antigel est inflammable et peut provo‐
quer des blessures s'il n'est pas utilisé correcte‐
ment.
Pour cela, le maintenir à l'écart de toute source
d'inflammation.
Ne le conserver que dans les récipients d'ori‐
gine bien bouchés et hors de portée des en‐
fants.
Respecter les remarques et les instructions indi‐
quées.
Etats-Unis : le rapport de mélange du liquide de
lave-glace est réglementé par l'EPA et plusieurs
états individuels ; ne pas dépasser les rapports
de mélange du liquide de lave-glace limites qui
s'appliquent. Suivre les instructions d'utilisation
qui figurent sur le bidon de liquide de lave-
glace. Utiliser le concentré de liquide de lavage
pour pare-brise de BMW ou un produit simi‐
laire. ◀
Réservoir de lave-glace Remplissage du liquide de lavageNe faire l'appoint en liquide de lavage
qu'après le refroidissement du moteur, puis
fermer complètement le couvercle pour éviter
un contact du liquide de lavage avec des par‐
ties chaudes du moteur.
Sinon, un renversement ou une fuite du liquide
risquerait de produire un incendie et de com‐ promettre la sécurité. ◀
Tous les gicleurs de lavage sont alimentés par
un réservoir commun.
La quantité de remplissage minimum recom‐
mandée est d'0,2 gal. E.-U./1 litre.
Remplissage avec un mélange de nettoyant
concentré pour vitres et d'eau, avec addition
d'antigel en cas de besoin, selon les instruc‐
tions du fabricant.
Mélanger le liquide de lavage avant le remplis‐
sage pour que le rapport de mélange soit res‐
pecté.
Ne pas remplir de nettoyant concentré pour vi‐
tres non dilué ni que d'eau ; cela risquerait de
provoquer des dommages sur le système d'es‐
suie-glaces.
Ne pas mélanger plusieurs nettoyants concen‐
trés pour vitres de différents fabricants, cela ris‐
querait de boucher les gicleurs de lavage.
Boîte de vitesses ma‐ nuelle
Seite 74COMMANDESConduite74
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 75 of 306
Observer les plans de passage des vites‐
ses
Pendant que vous passez au 5ème ou au 6ème
rapport, pousser le levier de vitesse vers la
droite, sinon un passage par inadvertance en
3ème ou 4ème pourrait endommager le mo‐
teur. ◀
Marche arrière
N'engager la marche arrière que si la voiture
est immobilisée. Pousser le levier de com‐
mande vers la gauche en dépassant le point de
résistance.
Boîte de vitesses automa‐
tique
En plus de fonctionnement entièrement auto‐
matique, le système Steptronic permet aussi de
passer les vitesses manuellement, voir
page 76.
Stationnement de la voiture Sécuriser la voiture
Avant de quitter la voiture en laissant le
moteur en marche, amener le levier sélecteur
en position P et serrer le frein à main, sinon la
voiture se mettrait en mouvement. ◀
Sortie de la télécommande
Pour sortir la télécommande de la serrure de
contact, enclencher d'abord la position P du le‐
vier sélecteur et couper le moteur : Interlock.
Sortir la télécommande de la serrure de con‐
tact, voir page 68.
Positions du levier sélecteur
P R N D M/S + –Affichages sur le compte-tours
La position du levier sélecteur s'affiche et en
mode manuel le rapport enclenché, par exem‐
ple M4.
Changement de position du levier
sélecteur
▷Le levier sélecteur peut être déplacé de la
position P lorsque le contact est mis ou que
le moteur tourne.▷La voiture étant immobilisée, appuyer sur la
pédale de frein avant de déplacer le levier à
partir de la position P ou N, sinon le levier
sélecteur est bloqué : Shiftlock.
Maintenir la pédale de frein enfoncée
jusqu'au démarrage
Maintenir la pédale de frein enfoncée jus‐
qu'au démarrage, car la voiture se déplace
dès qu'un rapport est engagé. ◀
Un dispositif de blocage empêche un passage
par erreur sur les positions du levier sélecteur R
et P.
Pour le débloquage, appuyer sur la touche si‐
tuée à l'avant du levier sélecteur, voir flèche.
Seite 75ConduiteCOMMANDES75
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 76 of 306
P Parking
N'engager la marche arrière que si la voiture
est immobilisée. Les roues avant se bloquent.
R Marche arrière
N'engager la marche arrière que si la voiture
est immobilisée.
Engager N Neutre, point mort À engager, par exemple, dans une station de
lavage. La voiture peut rouler.
D Drive Position pour la conduite normale. Passage au‐
tomatique de tous les rapports avant.
En conditions de service normales, la consom‐
mation de carburant est la plus réduite quand
vous roulez en position D.
Kick-down
Le kick-down permet d'atteindre les perfor‐
mances maximales. Appuyer sur la pédale d'ac‐
célérateur au delà du point de résistance à
pleins gaz.
Programme Sport et mode manuel M/SActivation du programme Sport
A partir de la position D, amener le levier sélec‐
teur vers la gauche, dans le couloir M/S.
Le programme sport est activé et DS s'affiche.
Cette position est recommandée pour une con‐
duite axée sur de hautes performances.
Pour désactiver le programme sport ou le
mode manuel M/S, pousser le levier sélecteur
vers la droite jusqu'en position D.
Activation du mode manuel M/S A partir de la position D, amener le levier sélec‐
teur vers la gauche, dans le couloir M/S.
Pousser le levier sélecteur vers l'avant ou vers
l'arrière.
Le mode manuel est activé et le rapport est
changé.
Le rapport enclenché s'affiche sur le compte-
tours, par exemple M1.▷Pour monter les rapports : tirer le levier sé‐
lecteur vers l'arrière.▷Pour rétrograder : pousser le levier sélec‐
teur vers l'avant.
La montée des vitesses et le rétrogradage ne
s'effectuent que quand le régime du moteur et
la vitesse le permettent, par exemple il n'y a
pas de rétrogradage quand le régime est trop
élevé. Le combiné d'instruments affiche briève‐
ment le rapport sélectionné, puis le rapport ac‐
tuel.
Changement de vitesse par les palettes
de commande sur le volant
Les palettes de commande sur le volant per‐
mettent de changer rapidement de rapport,
tandis que les mains peuvent rester sur le vo‐
lant.
▷Lors d'un changement de vitesse par les
palettes de commande sur le volant en
mode automatique, le système passe au
mode manuel.▷'il se passe un certain temps sans change‐
ment de vitesse par les palettes de com‐
mande et sans accélération, le système re‐
passe au mode automatique.
Si le levier sélecteur se trouve dans la ligne de
passage des vitesses M/S, le mode manuel
reste activé.
Seite 76COMMANDESConduite76
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 77 of 306
▷Tirer sur l'une des deux palettes de com‐
mande :
La boîte de vitesses passe au rapport supé‐
rieur.▷Appuyer sur l'une des deux palettes de
commande :
La boîte de vitesses passe à un rapport infé‐
rieur.
La montée des vitesses et le rétrogradage ne
s'effectuent que quand le régime du moteur et
la vitesse le permettent, par exemple il n'y a
pas de rétrogradage quand le régime est trop
élevé. Le combiné d'instruments affiche briève‐
ment le rapport sélectionné, puis le rapport ac‐
tuel.
Déverrouillage manuel du dispositif de
blocage du levier sélecteur
Si le levier sélecteur reste bloqué en position P
bien que le contact soit mis, que le frein soit ac‐
tionné et que la touche sur le levier sélecteur
soit enfoncée, on peut débloquer le levier sé‐
lecteur comme suit :
1.Couper le contact.2.Déclipser le soufflet du levier sélecteur.3.Retrousser le soufflet sur le levier sélecteur.Le cas échéant, débrancher le connecteur
du câble.4.Placer le crochet extracteur 1 contenu dans
l'outillage de bord dans la boucle côté pas‐
sager.5.Tirer la boucle vers le haut.6.Placer le levier sélecteur sur la position sou‐
haitée ; à cet effet, appuyer sur la touche si‐
tuée à l'avant du levier sélecteur.
Serrer le frein à main
Ne déverrouiller manuellement le disposi‐
tif de blocage du levier sélecteur que pour re‐
morquer le véhicule. Avant de déverrouiller le
dispositif de blocage du levier sélecteur, serrer
le frein à main à fond sinon le véhicule pourrait
se déplacer et risquerait de blesser des person‐
nes ou de provoquer des dommages. ◀
Seite 77ConduiteCOMMANDES77
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 78 of 306
AffichagesEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Totalisateurs kilométri‐
ques, indicateur de tem‐
pérature extérieure,
montre de bord
Aperçu1Vitesse instantanée2Totalisateur kilométrique général, totalisa‐
teur journalier, température extérieure, in‐
dication de l'heure3Réinitialisation du totalisateur journalier
Appuyer sur la touche de la manette des cli‐
gnotants pour appeler les informations de la
zone d'affichage 2.
Les informations suivantes s'affichent les unes
après les autres :▷Totalisateur journalier▷Heure▷Température extérieure
Totalisateur journalier
Afficher le compteur journalier
Appuyer sur la touche 3.
Réinitialisation du totalisateur
journalier
1.Appuyer sur la touche 3.
Le compteur journalier est affiché.2.Appuyer encore une fois sur la touche 3.
Le compteur journalier est réinitialisé.
Heure
Régler l'heure, voir page 83.
Température extérieure, avertissement de température extérieure
Si l'affichage baisse à +37 ℉/+3 ℃, un signal
retentit et un voyant s'allume. Il y a un risque
accru de verglas.
Risque de verglas
Il peut y avoir un risque accru de verglas
même à des températures au dessus de
+37 ℉/+3 ℃.
C'est pourquoi il convient de rouler avec pru‐
dence par exemple sur les ponts et les routes à
l'ombre, car c'est là que l'on rencontre un plus
grand risque de verglas et d'accident. ◀
Unités de mesure
Pour régler les unités de mesure correspondan‐
tes, km ou mls sur le compteur kilométrique
Seite 78COMMANDESAffichages78
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 79 of 306
ainsi que ℃ ou ℉ pour la température exté‐
rieure, voir page 83.
Compte-tours
Éviter impérativement que l'indicateur du ré‐
gime du moteur se trouve dans le champ
d'alerte rouge. Dans cette plage de régimes,
l'alimentation est volontairement coupée pour
protéger le moteur.
Température du liquide
de refroidissement
Quand le liquide de refroidissement et ainsi le
moteur deviennent trop chauds, un voyant s'al‐
lume. Un message s'affiche sur l'écran de con‐
trôle en plus.
Contrôle du niveau de liquide de refroidisse‐
ment, voir page 251.
Jauge à carburant
La flèche située à côté du symbole de pompe à
essence sur la jauge à carburant, indique le
côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe
du réservoir.
L'inclinaison de la voiture peut conduire à des
fluctuations sur l'affichage.
Instructions relatives au ravitaillement, voir
page 226.
Capacités, voir page 285.
Autonomie
Une fois la réserve atteinte :
▷Les LED restantes passent de l'orange au
rouge, flèche.▷Un message s'affiche brièvement sur
l'écran de contrôle.▷L'autonomie restante s'affiche sur le
compte-tours.▷En cas de conduite dynamique, prise rapide
d'un virage par exemple, les fonctions mo‐
teur ne sont pas toujours assurées.
Le message reste affiché en permanence
quand l'autonomie restante est inférieure à en‐
viron 30 miles/50 km.
Refaire le plein à temps
Se ravitailler en carburant au plus tard
lorsque l'autonomie passe en dessous de
30 miles/50 km sinon les fonctions moteur ne
sont pas assurées et il peut en résulter des
dommages. ◀
Seite 79AffichagesCOMMANDES79
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Page 80 of 306
Ordinateur de bord
Appel des informations sur le compte-
tours
Appuyer sur la touche de la manette des cli‐
gnotants.
Aperçu des informations
En appuyant plusieurs fois sur la touche de la
manette des clignotants, les informations sui‐
vantes s'affichent les unes après les autres :
▷Autonomie.▷Consommation moyenne.▷Consommation instantanée.▷Vitesse moyenne.▷MINI Roadster, MINI Cabriolet : Always
Open Timer.
Pour régler les unités de mesure correspondan‐
tes, voir page 83.
Informations en détail
Autonomie
Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la
quantité de carburant restant dans le réservoir.
Elle est extrapolée en fonction du style de con‐
duite des derniers 18 miles/30 km.
Consommation moyenne Elle est calculée pour le temps pendant lequel
le moteur tourne.
L'ordinateur de voyage, voir page 80, permet
d'afficher la consommation moyenne pour un
autre trajet.
Réinitialisation de la consommation moyenne :
appuyer sur la touche de la manette des cligno‐
tants pendant env. 2 secondes.
Consommation instantanée
Cet instrument indique la consommation ins‐ tantanée de carburant. Vous pouvez contrôler
dans quelle mesure on conduit économique‐
ment et écologiquement.
Vitesse moyenneDans le calcul de la vitesse moyenne, le sys‐
tème ne tient pas compte d'un stop avec mo‐
teur arrêté manuellement.
L'ordinateur de bord, voir page 80, permet
d'afficher la consommation moyenne pour un
autre trajet.
Réinitialisation de la vitesse moyenne : appuyer
sur la touche de la manette des clignotants
pendant env. 2 secondes.
Affichage sur l'écran de contrôle
Faire afficher l'ordinateur de bord ou l'ordina‐
teur de voyage sur l'écran de contrôle.1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de bord » ou « Ordinateur de
voyage »
Affichage dans le « Ordinateur de bord » :
Seite 80COMMANDESAffichages80
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15