ECU OPEL ADAM 2014.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2014.5Pages: 233, tamaño PDF: 6.79 MB
Page 77 of 233

Instrumentos y mandos75Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisas2=velocidad rápida1=velocidad lentaP=conexión a intervalos§=desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en
posición P.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
inter‐
valo
corto=gire la rueda de ajuste
hacia arribainter‐
valo
largo=gire la rueda de ajuste
hacia abajoFuncionamiento automático con
sensor de lluviaP=Funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐ tomáticamente la frecuencia de loslimpiaparabrisas.
Si la frecuencia del limpiaparabrisas
es superior a los 20 segundos, el
brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Page 82 of 233

80Instrumentos y mandos
Para activar o desactivar Sincronizar
hora RDS , pulse en los botones de
pantalla Act. o Desc.
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Con el encendido desconectado, la
toma de corriente se desactiva. Ade‐
más, la toma de corriente se desac‐
tiva también si la tensión de la batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 130.
Encendedor de cigarrillos
El encendedor está situado en la con‐
sola central.
Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.
CenicerosAtención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
El cenicero portátil se puede colocar
en los portavasos.
Page 86 of 233

84Instrumentos y mandos
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar Menú de información del
vehículo .
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar Indice del estado útil del aceite .
Para que el sistema funcione correc‐
tamente, se debe reiniciar cada vez
que se cambie el aceite del motor.
Recurra a la ayuda de un taller.
Pulse el botón SET/CLR para reini‐
ciarlo. Por lo tanto, el encendido tiene que estar conectado y el motor pa‐
rado.
Cuando el sistema calcula que la vida
útil del aceite del motor ha dismi‐
nuido, aparece Cambie pronto el
aceite del motor o un código de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor. Acuda a un taller para
cambiar el aceite del motor y el filtro
en el plazo de una semana o cuando
haya recorrido 500 km (lo que ocurra
primero).
Centro de información del conductor
3 91.
Información de servicio 3 210.
Testigos de control Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. La posición de los testigos de control puede variar en función del
equipamiento del vehículo. Al conec‐
tar el encendido, se iluminarán bre‐
vemente la mayoría de los testigos de control a modo de prueba funcional.Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:Rojo=Peligro, recordatorio im‐
portanteAmarillo=Aviso, información, ave‐
ríaVerde=Confirmación de activa‐
ciónAzul=Confirmación de activa‐
ciónBlanco=Confirmación de activa‐
ción
Page 89 of 233

Instrumentos y mandos87
Parpadea
Después de iniciar la marcha, cuando el cinturón de seguridad está desa‐
brochado.
Abrocharse el cinturón de seguridad
3 38.
Airbags y pretensores de
cinturones
v se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo de control se enciende durante unos
4 segundos. Si no se enciende, no se apaga al cabo de 4 segundos o si se
enciende durante la marcha, hay una
avería en el sistema de airbags. Re‐
curra a la ayuda de un taller. Los air‐
bags y los pretensores de cinturones
podrían no dispararse en caso de ac‐
cidente.
La activación de los pretensores de cinturones o los airbags se indica me‐
diante la iluminación permanente del
testigo v.9 Advertencia
Haga subsanar la causa de la ave‐
ría en un taller inmediatamente.
Pretensores de cinturones, sistema de airbags 3 36, 3 39.
Desactivación de los
airbags V se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos
60 segundos después de conectar el
encendido. El airbag frontal del
acompañante está activado.
* se enciende en amarillo.
El airbag del acompañante está des‐
activado 3 44.
9 Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐
fantil junto con un airbag del
acompañante activado.
Peligro de muerte para una per‐
sona adulta con un airbag del
acompañante desactivado.
Sistema de carga
p se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha Detenga el vehículo y pare el motor.
La batería del vehículo no se carga.
La refrigeración del motor puede es‐
tar interrumpida. La unidad de servo‐
freno puede perder eficacia. Recurra
a la ayuda de un taller.
Testigo de averías
Z se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Page 90 of 233

88Instrumentos y mandos
Si se enciende con el motor en
marcha
Avería en el sistema de control de
emisiones. Pueden excederse los lí‐
mites de emisiones permitidos. Re‐
curra inmediatamente a la ayuda de
un taller.
Si parpadea con el motor en
marcha Avería que puede producir daños en
el catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo. Recurra
inmediatamente a la ayuda de un ta‐
ller.
Revisión urgente del
vehículo g se enciende en amarillo.
Además, aparece un mensaje de ad‐
vertencia o un código de advertencia.
El vehículo requiere servicio.
Recurra a la ayuda de un taller.
Mensajes del vehículo 3 97.Sistema de frenos y
embrague R se enciende en rojo.
El nivel del líquido de frenos y embra‐
gue es demasiado bajo 3 167.9 Advertencia
Deténgase. No continúe su viaje.
Recurra a un taller.
Se ilumina después de conectar el
encendido si el freno de estaciona‐ miento manual está accionado
3 135.
Accione el pedal - se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
Se enciende
Es necesario pisar el pedal de em‐
brague para arrancar el motor en
modo de parada automática (Auto‐
stop). Sistema stop-start 3 130.
Parpadea
Es necesario pisar el pedal de em‐
brague para un arranque principal del
motor 3 17, 3 129.
En algunas versiones, el mensaje de
accionamiento del pedal se indica en la pantalla de información del con‐
ductor 3 97.
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS)
u se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido. El sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende
durante la marcha, hay una avería en el sistema ABS. El sistema de frenos del vehículo sigue estando operativo
pero sin la regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
3 134.
Page 91 of 233

Instrumentos y mandos89Cambio a una marcha máslarga
[ se enciende en verde como testigo
de control, o aparece como símbolo
en el centro de información del con‐
ductor con pantalla de gama alta,
cuando se recomienda cambiar a una marcha más larga para ahorrar com‐
bustible.
En algunas versiones, la indicación
de cambio de marcha aparece como
página completa en el centro de in‐
formación del conductor.
Asistente de conducción EcoFlex
3 101.
Dirección asistida
c se enciende en amarillo.
Se enciende cuando la
dirección asistida es limitada
La dirección asistida se limita por un
sobrecalentamiento del sistema. El
testigo de control se apaga cuando el sistema se ha enfriado.
Sistema stop-start 3 130.Se enciende cuando la
dirección asistida está
desactivada
Avería en el sistema de la dirección
asistida. Recurra a un taller.
Iluminación simultánea de c
y a
El sistema de la dirección asistida
tiene que calibrarse; calibración del
sistema 3 137.
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos
r se enciende en amarillo.
Avería en el sistema
o
Avería porque los sensores están su‐ cios o cubiertos de nieve o hielo
o
Interferencias causadas por fuentes
externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
minada la fuente de las interferen‐
cias, el sistema funcionará con nor‐
malidad.Haga subsanar la causa de la avería
del sistema en un taller.
Asistente de aparcamiento por ultra‐
sonidos 3 142.
Control electrónico de
estabilidad y sistema de
control de tracción b parpadea o se enciende en amari‐
llo.
Parpadea Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del mo‐ tor y el vehículo puede frenarse un
poco automáticamente.
Se enciende
Hay una avería en el sistema. Apa‐
rece un mensaje de advertencia o un
código de advertencia en el centro de
información del conductor. Se puede
continuar conduciendo. El sistema no está operativo. Sin embargo, la esta‐
bilidad de marcha puede empeorar
dependiendo del estado de la cal‐
zada.
Page 92 of 233

90Instrumentos y mandos
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Control electrónico de estabilidad
3 137 , Sistema de control de tracción
3 136.
Sistema de control de
presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
Pérdida de presión de los neumáti‐
cos. Detenga el vehículo inmediata‐
mente y compruebe la presión de los
neumáticos.
Parpadea Avería en el sistema o neumático sin
sensor de presión montado (p. ej.,
rueda de repuesto). Después 60-90
segundos, el testigo de control per‐
manece encendido. Recurra a un ta‐
ller.
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 186.Presión de aceite del
motor
I se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marchaAtención
La lubricación del motor puede es‐ tar interrumpida. Se pueden oca‐
sionar daños en el motor y/o el bloqueo de las ruedas motrices.
1. Pise el embrague.
2. Ponga el cambio en punto muerto.
3. Abandone la carretera lo antes posible sin poner en peligro a
otros vehículos.
4. Desconecte el encendido.
9 Advertencia
Con el motor apagado, será nece‐
saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el
volante. Durante una parada au‐
tomática (Autostop), la unidad de
servofreno se mantendrá opera‐
tiva.
No saque la llave hasta que el ve‐ hículo no se encuentre detenido.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐
lante podría accionarse por sor‐presa.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller
3 164.
Nivel de combustible bajo
Y se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
El nivel del depósito de combustible
es demasiado bajo.
Page 98 of 233

96Instrumentos y mandos
■ sistema de infoentretenimiento,véase la descripción en el manual
del sistema de infoentretenimiento
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 104
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Pulse el botón CONFIG: Aparece la
página del menú Ajustes.
Gire el botón MENU-TUNE para se‐
leccionar un ajuste o un valor.
Pulse el botón MENU-TUNE para
confirmar un ajuste o un valor.
Pulse el botón BACK para salir de un
menú o de un ajuste sin cambiarlo o
para borrar el último carácter en una
secuencia de caracteres. Mantenga
pulsado el botón durante unos segun‐
dos para borrar toda la entrada.
Para salir del menú Ajustes, pulse el
botón BACK paso a paso o pulse el
botón CONFIG después de confirmar
los cambios.
Personalización del vehículo 3 104.
Ajustes memorizados 3 21.
Pantalla de información en color
La pantalla de información en color
indica en color:
■ hora 3 78
■ temperatura exterior 3 77
■ fecha 3 78
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 121
■ instrucciones del asistente de apar‐
camiento y del asistente de apar‐
camiento avanzado 3 142
■ sistema de infoentretenimiento, véase la descripción en el manual
del sistema de infoentretenimiento
■ navegación, véase la descripción en el manual del sistema de infoen‐
tretenimiento
■ mensajes del sistema
■ mensajes del vehículo 3 97
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 104
El tipo de información y su represen‐
tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados.
Selección de menús y ajustes
Los menús y los ajustes se seleccio‐
nan a través de la pantalla táctil.
Page 99 of 233

Instrumentos y mandos97
Pulse el botón ;: aparece la página
de inicio ( Home).
Pulse el icono de la pantalla
Configuración : Aparece la página del
menú Configuración . Seleccione un
ajuste pulsando.
Pulse de nuevo la selección para con‐
firmar un ajuste o un valor.
Pulse el botón de la pantalla q para
salir de un menú o de un ajuste sin cambiarlo o para borrar el último ca‐
rácter en una secuencia de caracte‐
res.
Para salir del menú Configuración,
pulse el botón de la pantalla q paso
a paso o pulse el botón ; después
de confirmar los cambios.
Personalización del vehículo 3 104.
Ajustes memorizados 3 21.Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen sobre todo
en el centro de información del con‐
ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐ tico.
Pulse el botón SET/CLR, el botón
MENU o gire la rueda de ajuste para
confirmar un mensaje.
Page 103 of 233

Instrumentos y mandos101
El mensaje de advertencia, o el có‐
digo de advertencia, desaparecerá
después de arrancar el motor dos ve‐ ces consecutivas sin caída de ten‐
sión.
Si la batería del vehículo no se puede recargar, haga subsanar la causa de
la avería en un taller.Ordenador de a bordo
Los menús y las funciones se puedenseleccionar mediante los botones enla palanca de los intermitentes 3 91.
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar W en la pantalla de gama alta.
Menú de informanción viaje/
combustible en la pantalla de alta
gama
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar los submenús: