ESP OPEL ADAM 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2014.5Pages: 237, PDF Size: 6.79 MB
Page 194 of 237

192Soins du véhicule
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est re‐ commandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les pro‐
fondeurs de sculpture de pneu d'un
même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est at‐
teinte lorsque le profil est usé jus‐
qu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des re‐
pères d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les 6 ans.
Changement de taille de
pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus
autre que celle montée d'origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer le
compteur de vitesse électronique
ainsi que la pression de gonflage no‐
minale et procéder à d'autres modifi‐
cations du véhicule.
Après avoir changé de taille de pneu,
faire remplacer l'étiquette de pression
de gonflage.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus
homologués en usine pour le véhicule
correspondant afin de répondre à tou‐
tes les exigences concernant chaque
combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non
homologués en usine sont utilisés,
les pneus ne peuvent pas présenter
de bourrelet de protection de jante.
Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐
ver le refroidissement des freins.9 Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non
adéquats peuvent conduire à un
dégonflage soudain des pneus et
donc à des accidents.
Page 197 of 237

Soins du véhicule195
1. Sortir le kit de réparation despneus de son espace de range‐
ment.
2. Enlever le compresseur.
3. Enlever le câble de raccordement
électrique et le flexible d'air de leurespace de rangement sur la face
inférieure du compresseur.
4. Visser le flexible d'air du compres‐
seur sur le raccord sur la bouteille de produit d'étanchéité.
5. Placer la bouteille de produit d'étanchéité dans le support sur lecompresseur.
Placer le compresseur près du
pneu, de sorte que la bouteille de
produit d'étanchéité soit verticale.
6. Dévisser le capuchon de valve de
la roue défectueuse.
7. Visser le flexible de remplissage sur la valve de pneu.
8. Le commutateur du compresseur doit être placé sur J.
9. Brancher la fiche du compresseur
sur la prise pour accessoires ou
sur la prise d'allume-cigares.
Nous vous recommandons de
laisser le moteur tourner afin
d'éviter un déchargement de la
batterie.
Page 206 of 237

204Soins du véhicule
2. Retirer la sangle 1 de la boîte à
outils.
3. Placer la roue endommagée à l'extérieur dans le coffre.
4. Sortir la sangle 1 et placer l'extré‐
mité de boucle de la sangle dans
l'anneau d'arrimage de droite.
5. Placer le crochet de la sangle à travers la boucle et la tirer jusqu'à
ce que la sangle soit fixée ferme‐
ment à l'anneau d'arrimage.
6. Faire passer la sangle entre les rayons de la roue, comme illustré.
7. Introduire le crochet dans l'an‐ neau d'arrimage de gauche.
8. Serrer la sangle et la bloquer à l'aide de l'attache.
9 Attention
Si un cric, une roue ou un autre
équipement est rangé dans le cof‐ fre, mais sans être correctement
attaché, il peut provoquer de gra‐
ves blessures. En cas d'arrêt brus‐ que ou de collision, les éléments
non attachés pourraient heurter
quelqu'un.
Toujours ranger le cric et les outils
dans leur compartiment de range‐
ment respectif et les attacher.
Une roue endommagée rangée
dans le coffre doit toujours être fi‐
xée grâce à une sangle.
Roue de dépannage temporaire
L'utilisation de la roue de dépannage
temporaire peut affecter la tenue de
route. Faire remplacer ou réparer le
pneu défectueux dès que possible.
Ne monter qu'une seule roue de dé‐
pannage temporaire. Ne pas rouler à
plus de 80 km/h. Rouler lentement
dans les virages. Ne pas utiliser pen‐
dant une période prolongée.
Page 207 of 237

Soins du véhicule205
Si votre véhicule a une crevaison à
l'arrière lors du remorquage d'un au‐ tre véhicule, monter la roue de dé‐
pannage temporaire à l'avant et la
roue de plein format à l'arrière.
Chaînes à neige 3 193.
Pneus à sens de roulement
imposé Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens
de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
En cas de roues montées dans le
sens contraire de la marche, respec‐
ter ce qui suit :
■ La tenue de route peut être altérée.
Faire remplacer ou réparer le pneu défectueux dès que possible.
■ Par temps de pluie et neige, con‐ duire extrêmement prudemment.Démarrage par câbles
auxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un char‐
geur rapide.
Lorsque la batterie d'un véhicule est
déchargée, démarrer le moteur à
l'aide de câbles auxiliaires de démar‐ rage et de la batterie d'un autre
véhicule.9 Attention
Le démarrage avec des câbles au‐
xiliaires de démarrage doit être ef‐ fectué avec la plus grande pru‐
dence. Tout non-respect des ins‐
tructions suivantes peut entraîner
des accidents ou des dégâts par
explosion des batteries, ainsi que
des dommages aux circuits élec‐
triques des deux véhicules.
9 Attention
Éviter les contacts avec les yeux,
la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie con‐
tient de l'acide sulfurique qui peut
provoquer des blessures et des
dégâts en cas de contact direct.
■ Pas de flamme nue ni d'étincelles à
proximité de la batterie.
■ Une batterie déchargée peut com‐ mencer à geler à une température
de 0 °C. Dégeler la batterie gelée
avant de raccorder les câbles de démarrage.
■ Pour travailler à proximité de la bat‐
terie, porter des lunettes et des vê‐ tements de protection.
■ Utiliser une batterie de démarrage de même tension ( 12 volts). Sa ca‐
pacité (Ah) ne peut pas être trop in‐ férieure à celle de la batterie dé‐
chargée.
Page 211 of 237

Soins du véhicule209Soins extérieurs et
intérieurs
Entretien extérieur Serrures
Les serrures sont lubrifiées en usine
en utilisant une graisse pour barillets
de haute qualité. N'utiliser des pro‐
duits dégivrants que si cela est abso‐ lument nécessaire car leur effet dé‐
graissant entrave le fonctionnement
des barillets. Après avoir utilisé des
produits dégivrants, faire regraisser
les barillets par un atelier.
Lavage La peinture du véhicule est soumise
à des agressions extérieures. Il con‐
vient dès lors de laver et de lustrer la
voiture régulièrement. Préférer un
programme avec application d'une
couche de cire protectrice en cas
d'utilisation d'une station de lavage automatique.Éliminer immédiatement les fientes,
les insectes morts, les résines, le pol‐
len, etc. car ils contiennent des com‐
posants corrosifs qui peuvent endom‐ mager la peinture.
En cas de passage à la station de la‐
vage, suivre les instructions du fabri‐
cant. Les essuie-glaces avant et ar‐
rière doivent être arrêtés. Enlever
l'antenne et les accessoires externes
tels que galerie de toit, etc.
En cas de lavage à la main, rincer
abondamment les parties intérieures
des passages de roue.
Nettoyer à fond les rebords et replis
intérieurs des portes, le capot ainsi
que les parties de la carrosserie qu'ils recouvrent.Avertissement
Toujours utiliser un produit de net‐toyage dont le pH est compris en‐
tre 4 et 9.
Ne pas utiliser de produits de net‐ toyage sur des surfaces brûlantes.
Faire graisser les charnières de tou‐
tes les portes par un atelier.
Ne pas nettoyer le compartiment mo‐
teur avec un jet de vapeur ou haute
pression.
Sur les véhicules dotés d'un pavé tac‐ tile d'emblème : lors du lavage du
véhicule avec un jet haute pression,
respecter une distance minimale de
30 cm lors du lavage autour du hayon afin d'éviter un déverrouillage intem‐
pestif.
Rincer abondamment le véhicule et l'essuyer à la peau de chamois. Rin‐
cer la peau de chamois. Utiliser des
peaux de chamois différentes pour
les surfaces peintes et pour les sur‐
faces vitrées : des résidus de cire sur les vitres altèrent la vision.
Ne pas éliminer les taches de gou‐
dron avec des objets durs. Utiliser un
spray éliminant le goudron sur les
surfaces peintes.
Page 215 of 237

Service et maintenance213Service et
maintenanceInformations générales ..............213
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 214Informations générales
Informations sur l'entretien Il est important pour la sécurité, la fia‐bilité ainsi que pour le maintien de la
valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués
aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible au‐
près de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 84.
Intervalles d'entretien pour
l'Europe L'entretien de votre véhicule est re‐quis tous les 30 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication con‐
traire dans l'affichage d'entretien.
Les intervalles d'entretien pour l'Eu‐
rope sont valides pour les pays sui‐
vants :
Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bul‐
garie, Chypre, Croatie, Danemark,
Espagne, Estonie, Finlande, France,Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande,
Islande, Italie, Lettonie, Lituanie,
Luxembourg, Macédoine, Malte,
Monténégro, Norvège, Pays-Bas, Po‐
logne, Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Serbie,
Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse.
Affichage d'entretien 3 84.
Intervalles d'entretien pour
l'international
L'entretien de votre véhicule est re‐
quis tous les 15 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication con‐
traire dans l'affichage d'entretien.
Les intervalles d'entretien pour l'inter‐
national sont valides pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans les in‐tervalles d'entretien pour l'Europe.
Affichage d'entretien 3 84.
Page 216 of 237

214Service et maintenance
Confirmations
La confirmation des entretiens effec‐
tués est indiquée dans le carnet d'en‐ tretien et de garantie. La date et le ki‐
lométrage sont ajoutés ainsi que la
signature et le cachet de l'atelier ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐ tie ou de demande de geste commer‐cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Intervalle d'entretien avec la durée de vie restante de l'huile
moteur
L'intervalle d'entretien repose sur dif‐
férents paramètres dépendant de
l'utilisation.
L'affichage de service vous indique
quand il faut changer l'huile moteur.
Affichage d'entretien 3 84.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants
recommandés
Utiliser uniquement les produits con‐
formes aux spécifications recomman‐ dées. L'utilisation de produit n'étant
pas en conformité à ces spécifica‐
tions peut conduire à des dommages
n'étant pas couverts par la garantie.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont dan‐ gereux et peuvent être nocifs. Ma‐ nipuler avec prudence. Respecterles consignes figurant sur les réci‐ pients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et sa viscosité. Lors du choix
de l'huile moteur à utiliser, la qualité
est plus importante que la viscosité.
La qualité de l'huile garantit notam‐
ment la propreté du moteur, la pro‐
tection contre l'usure et le contrôle du
vieillissement de l'huile, tandis que le
degré de viscosité indique la fluidité
de l'huile sur une plage de tempéra‐
ture donnée.
Dexos est la toute dernière qualité
d'huile moteur qui assure une protec‐
tion optimale aux moteurs à essence
et diesel. Si elle n'est pas possible de s'en procurer, les huiles moteur d'au‐ tres qualités mentionnées doivent
être utilisées. Les recommandations
pour les moteurs à essence sont éga‐ lement valables pour les moteurs
fonctionnant au gaz naturel comprimé
(GNC), au gaz de pétrole liquéfié
(GPL) et à l'éthanol (E85).
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la tem‐
pérature ambiante minimale 3 218.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes mar‐ ques et différents producteurs peu‐
vent être mélangées pour autant que vous respectiez les critères d'huilemoteur spécifiés qualité et viscosité.
Page 217 of 237

Service et maintenance215
L'utilisation d'huile moteur d'une qua‐lité de seulement ACEA A1/B1 ou
seulement A5/B5 est interdite car
cela peut provoquer des dégâts à
long terme du moteur dans certaines
conditions de fonctionnement.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la tem‐
pérature ambiante minimale 3 218.
Additifs d'huile moteur
supplémentaires
L'utilisation d'additifs d'huile moteur
supplémentaires peut entraîner des dégâts et rendre la garantie caduque.
Degrés de viscosité d'huile moteur
Le degré de viscosité SAE indique la fluidité de l'huile.
L'huile multigrade est représentée par deux chiffres, par ex. SAE 5W-30.
Le premier chiffre, suivi d'un W, indi‐
que la viscosité à basse température
et le second chiffre, la viscosité à
haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 218.Toutes les classes de viscosité re‐
commandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour liquide de refroidissement sans silica‐ tes et à longue durée de vie (LLC).
Prendre contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un
liquide de refroidissement conçu pour offrir une excellente protection contrela corrosion ainsi que le gel à des
températures allant approximative‐
ment jusqu'à -28 °C. Dans les pays
nordiques, le liquide de refroidisse‐
ment rempli en usine offre une pro‐
tection contre le gel à des températu‐
res allant jusqu'à -37 °C. Cette con‐
centration devrait être maintenue
toute l'année. L'utilisation d'additif
pour liquide de refroidissement dont
le but est de procurer une protection
supplémentaire contre la corrosion ou
d'assurer l'étanchéité en cas de peti‐
tes fuites peut provoquer des problè‐
mes de fonctionnement. Nous décli‐nons toute responsabilité quant aux
conséquences liées à l'utilisation
d'additifs pour liquide de refroidisse‐
ment.
Liquide de frein/ d'embrayage
Au fil du temps, le liquide de frein ab‐ sorbe l'humidité, ce qui réduit l'effica‐cité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
Page 220 of 237

218Caractéristiques techniquesDonnées du véhiculeLiquides et lubrifiants recommandésPlan d'entretien européen
Qualité de l'huile moteur recommandéeTous pays européens
(sauf Biélorussie, Moldavie, Russie, Turquie)
Israël uniquement
Qualité de l'huile moteurMoteurs à essence
(GNC, GPL, E85 inclus)Moteurs à essence
(GNC, GPL, E85 inclus)dexos 1–✔dexos 2✔–
Si l'huile moteur dexos n'est pas disponible, un maximum de 1 litre d'huile de type ACEA C3 peut être utilisé pour faire
l'appoint (une seule fois entre chaque vidange d'huile).
Degrés de viscosité d'huile moteur
Tous pays européens et Israël
(sauf Biélorussie, Moldavie, Russie, Turquie)Température ambianteMoteurs à essencejusqu'à -25 °CSAE 5W-30 ou SAE 5W-40en dessous de -25 °CSAE 0W-30 ou SAE 0W-40
Page 224 of 237
![OPEL ADAM 2014.5 Manuel dutilisation (in French) 222Caractéristiques techniquesPerformancesMoteurA12XELA14XEL
A14XEL
GPL
A14XER
Vitesse maximale 4)
[km/h]Boîte manuelle165176176185Boîte automatique––––4) La vitesse maximale indiquée peu OPEL ADAM 2014.5 Manuel dutilisation (in French) 222Caractéristiques techniquesPerformancesMoteurA12XELA14XEL
A14XEL
GPL
A14XER
Vitesse maximale 4)
[km/h]Boîte manuelle165176176185Boîte automatique––––4) La vitesse maximale indiquée peu](/img/37/23959/w960_23959-223.png)
222Caractéristiques techniquesPerformancesMoteurA12XELA14XEL
A14XEL
GPL
A14XER
Vitesse maximale 4)
[km/h]Boîte manuelle165176176185Boîte automatique––––4) La vitesse maximale indiquée peut être atteinte avec le poids à vide (sans conducteur) plus une charge utile de 200 kg. Des équipements en option
peuvent réduire la vitesse maximale indiquée.