ECU OPEL ADAM 2014.5 Uputstvo za rukovanje Infotainment sistemom (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2014.5Pages: 229, PDF Size: 6.75 MB
Page 18 of 229

16Ukratko
Odmagljivanje i odleđivanjeprozora
■ Uključiti hlađenje n.
■ Podesiti prekidač za temperaturu na najtopliji nivo.
■ Postaviti brzinu ventilatora na najveću brzinu.
■ Podesiti raspodelu vazduha na l.
■ Uključiti grejanje zadnjeg prozora Ü .
■ Otvoriti bočne ventilacione otvore po želji i usmeriti ih prema
prozorima vrata.
Upravljački sistem klime 3 116.
Menjač
Ručni menjač
Hod unazad: kod vozila u stanju
mirovanja, posle pritiskanja pedale
kvačila sačekati 3 sekunde, a zatim
pritisnuti dugme za odbravljivanje na
ručici menjača i izabrati brzinu.
Ako se brzina ne ukopča, staviti
ručicu u neutralan položaj, otpustiti
kvačilo i ponovo pritisnuti pedalu; nakon toga ponovo birati hod unazad.
Ručni menjač 3 132.
Polazak
Proveriti pre polaska ■ Stanje i pritisak pneumatika 3 181,
3 218.
■ Nivo motornog ulja i nivoe tečnosti 3 161.
■ Svi prozori, ogledala, spoljašnja svetla i registarska tablica treba
ispravno da funkcionišu i da budu
čisti, bez snega i leda.
■ Pravilan položaj retrovizora, sedišta, i sigurnosnih pojaseva3 27, 3 33, 3 38.
■ Proveriti rad kočnica pri maloj brzini, posebno ako su kočnicevlažne.
Page 22 of 229

20Ključevi, vrata i prozoriDaljinski upravljač
Koristi se za rad:■ Sistem centralnog zaključavanja
■ Sistem zaključavanja za zaštitu od krađe
■ Alarmni sistem zaštite od krađe
■ Električno upravljani prozori
Daljinski upravljač ima domet od oko
20 metara. Može biti ometan
spoljašnjim uticajima. Trepćuća
svetla upozorenja (sva četiri
pokazivača pravca) svetle kao
potvrda rada.
Rukovati pažljivo daljinskim
upravljačem, čuvati ga od vlage,
visokih temperatura i izbegavati
nepotrebnu upotrebu.
Kvar
Ako se sistemom centralnog
zaključavanja ne može upravljati
pomoću daljinskog upravljača, tome
može biti razlog sledeće:
■ Domet je prekoračen
■ Prenizak napon baterije daljinskog upravljača
■ Učestalim, uzastopnim korišćenjem dugmadi daljinskog
upravljača izvan opsega rada,
rezultovaće potrebu za
sinhronizacijom
■ U slučaju preopterećenja sistema centralnog zaključavanja učestalimzaključavanjima i otključavanjima,
napajanje naponom će biti
prekinuto na kratko vreme
■ Jake radio-frekventne smetnje (interferencija radio talasa) od
strane drugih izvora
Otključavanje 3 21.Osnovna podešavanja
Neka podešavanja se mogu menjati
na informacionom displeju.
Personalizacija vozila 3 102.
Zamena baterije daljinskog
upravljača
Što pre zameniti bateriju u daljinskom
upravljaču, ako se primećuje
smanjenje njegovog dometa.
Akumulatore ne bacati zajedno sa
smećem iz domaćinstva. Oni se
moraju odlagati na odgovarajućem
sabirnom mestu za reciklažu.
Page 30 of 229

28Ključevi, vrata i prozoriUnutrašnji retrovizoriRučno smanjivanje
zaslepljivanja
Za smanjenje zaslepljivanja, podesiti
ručicu sa donje strane kućišta
retrovizora prema napred ili prema
nazad. Ručica u srednjem položaju
predstavlja normalan položaj za
vožnju.
Ako je vozilo ima osvetljenu tablu sa
zvezdanim svetlom, podesite ručicu
prema napred kada je potrebno
smanjiti zaslepljivanje. Tabla sa
zvezdanim svetlom 3 112.
Automatsko smanjivanje
zaslepljivanja
Zaslepljivanje noću od pratećih vozila
se automatski smanjuje.
Prozori
Vetrobran
Nalepnice na vetrobranu Nije dozvoljeno lepiti nalepnice
(vinjete i slično) na vetrobran u blizini
unutrašnjeg retrovizora. U
suprotnom, zona detekcije senzora u
kućištu retrovizora može biti
ograničena.
Električno upravljani
prozori9 Upozorenje
Voditi računa prilikom rada sa
električno upravljanim prozorima.
Opasnost od povreda, pretežno za decu.
Pažljivo zatvoriti prozore. Voditi
računa da se ništa ne zaglavi
između njih dok se pomeraju.
Uključiti kontakt kako bi upravljali sa
električnim prozorima.
Page 34 of 229

32Sedišta, sistemi zaštiteSedišta, sistemi
zaštiteNasloni za glavu .......................... 32
Prednja sedišta ............................ 33
Sigurnosni pojasevi .....................36
Sistem vazdušnog jastuka ...........39
Sistem zaštite za decu .................46Nasloni za glavu
Položaj9 Upozorenje
Voziti samo sa pravilno
podešenim naslonima za glavu.
Gornja ivica naslona za glavu bi
trebalo da je u nivou gornjeg dela
glave. Ako to nije moguće za
previsoku osobu, naslon za glavu
treba podesiti u najviši položaj, a za
nisku osobu u najniži položaj.
Podešavanje
Prednji nasloni za glavu,
podešavanje visine
Pritisnuti dugme za otpuštanje,
podesiti visinu, zabraviti.
Page 35 of 229

Sedišta, sistemi zaštite33
Zadnji nasloni za glavu, podešavanjevisine
Povući naslon za glavu prema gore i
zabraviti ga. Za spuštanje, osloboditi
naslon za glavu pritiskanjem bravice,
a zatim ga pritisnuti naniže.
Vađenje zadnjeg naslona za glavu
Npr. pri korišćenju bezbednosnog
sistema za dete 3 46.
Pritisnuti obe bravice, povući naslon
za glavu prema gore i izvaditi.
Postaviti naslon za glavu u mrežastu vreću i čičak-trakama pričvrstiti donji
deo vreće za pod prtljažnog prostora. Odgovarajuću mrežastu vreću
možete nabaviti u servisnoj radionici.
Prednja sedišta
Položaj sedišta9 Upozorenje
Voziti samo sa pravilno
podešenim sedištima.
■ Sedite vašom zadnjicom što je moguće bliže naslonu sedišta.
Podesiti udaljenost između sedišta
i pedala tako da su vam noge blago
savijene prilikom pritiskanja
Page 43 of 229

Sedišta, sistemi zaštite41
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tegozalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIMZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
Page 44 of 229

42Sedišta, sistemi zaštite
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Osim upozorenja koje zahteva
ECE R94.02, iz bezbednosnih
razloga sistem zaštite za decu
okrenut u napred sme se koristiti
samo u skladu sa uputstvima i
ograničenjima iz tabele 3 48.
Nalepnica vazdušnog jastuka je
postavljena sa obe strane
suvozačevog štitnika za sunce.Isključivanje vazdušnog jastuka
3 44.
Sistem prednjih vazdušnih
jastuka
Sistem prednjih vazdušnih jastuka se sastoji od jednog vazdušnog jastuka
u upravljaču i drugog koji se nalazi u
armaturi instrument table na strani
suvozača. Prepoznaje se po natpisu AIRBAG .
Sistem prednjih vazdušnih jastuka se
aktivira u slučaju frontalnog sudara određene jačine. Kontakt mora biti
uključen.
Page 46 of 229

44Sedišta, sistemi zaštiteSistem vazdušnih zavesaSistem vazdušnih jastuka u predelu
glava sadrži jedan vazdušni jastuk u
krovnom okviru sa svake strane.
Prepoznaje se po natpisu AIRBAG na
krovnoj oblozi.
Sistem vazdušnih jastuka u predelu
glava se aktivira u slučaju bočnog udara određene jačine. Kontakt mora
biti uključen.
Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udarac, smanjujući znatno time rizik
od povrede glave u slučaju bočnih
sudara.
9 Upozorenje
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Kukice na ručkama u krovnom
okviru su jedino podesne za
kačenje lagane odeće, bez
vešalica. Ne držati nikakve
predmete u ovoj odeći.
Isključivanje vazdušnog
jastuka
Sistem vazdušnog jastuka za
suvozača mora da se deaktivira za
sistem zaštite za decu na
suvozačevom sedištu, u skladu sa
uputstvom u tabeli 3 48. Sistemi
bočnih vazdušnih jastuka i vazdušnih
jastuka u predelu glave, zatezači
pojaseva i svi sistemi vazdušnih
jastuka za vozača ostaju aktivni.
Page 48 of 229

46Sedišta, sistemi zaštiteSistem zaštite za decuBezbednosni sistem za
dete
Preporučujemo sledeće Opel
bezbednosne sisteme za zaštitu dece koji su specijalno prilagođeni vozilu:
■ Grupa 0 i grupa 0+
OPEL Baby cradle, sa ili bez
ISOFIX baze, za decu do 13 kg
■ Grupa I
FAIR G 0/1 S ISOFIX, za decu od
9 kg do 13 kg u okviru ove grupe
OPEL Duo, za decu od 13 kg do
18 kg u okviru ove grupe
■ Grupa II i grupa III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA
MAXI 2/3 za decu od 15 kg do
36 kg
Kada se koristi bezbednosni sistem
za dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju i na
ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za decu.Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama, korišćenje bezbednosnih sistema za
decu su zabranjena na nekim
sedištima.9 Opasnost
Ako se koristi bezbednosni sistem
za dete okrenut prema nazad na
suvozačevom sedištu, sistem
vazdušnog jastuka za suvozačevo
sedište mora da se deaktivira. Ovotakođe važi za određene
bezbednosne sisteme za dete
okrenute prema nazad, kao što je
navedeno u tabeli 3 48.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 44,
Nalepnica vazdušnog jastuka 3 39.
Izbor odgovarajućeg sistema Zadnja sedišta su najpogodnije
mesto za pričvršćivanje
bezbednosnog sistema za decu.
Decu treba voziti sa leđima okrenutim
pravcu kretanja, sve dok je to
moguće. Ovim će dečije kosti, koje su još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Prikladni su sistemi zaštite koji su u
skladu sa UN ECE propisima.
Pročitajte lokalne zakone i propise u
vezi sa obaveznim korišćenjem
bezbednosnih sistema za dete.
Uverite se da je bezbednosni sistem
za decu koji se ugrađuje prilagođen
vašem vozilu.
Voditi računa da su montažna mesta bezbednosnog sistema za dete u
vozilu ispravna, vidi sledeće tabele.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila
samo sa strane koja nije do
saobraćaja.
Kada bezbednosni sistem za decu nije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz
vozila.
Page 50 of 229

48Sedišta, sistemi zaštiteMesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za decuDozvoljene opcije postavljanja bezbednosnog sistema za dete
Težinska i starosna grupa
Na sedištu suvozača
Na zadnjim sedištima
uključen vazdušni jastukisključen vazdušni jastukGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 meseciXU 1U*Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godineXU 1U*Grupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 meseci do 4 godineXU 1U 2
*Grupa II: 15 do 25 kg
ili približno od 3 do 7 godinaU **XU *Grupa III: 22 do 36 kg
ili približno od 6 do 12 godinaU **XU *