AUX OPEL ADAM 2014 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2014Pages: 237, PDF Size: 6.79 MB
Page 72 of 237

70Rangement
Remarque générale9Attention
Pour des raisons de sécurité, ran‐
ger toutes les pièces dans le coffre
à leur placer, toujours conduire
avec un tapis de sol arrière fermé
et, si possible, avec les dossiers
arrière relevés.
Sinon, les occupants du véhicule risquent d'être blessés par des ob‐
jets projetés en cas de freinage
sec, de changement de direction
soudain ou d'accident.
Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage servent à sé‐ curiser les objets pour éviter qu'ils neglissent, par exemple avec des san‐
gles de serrage ou le filet à bagages.
Triangle de
présignalisation
Le triangle de présignalisation est
rangé avec des sangles élastiques
dans le coffre, en dessous du hayon.
Si le véhicule est équipé d'un boîtier
de rangement dans le coffre, déposer ce boîtier pour accéder au triangle de
présignalisation 3 67.
Page 74 of 237

72RangementInformations sur le
chargement
■ Placer les objets lourds dans le cof‐
fre contre les dossiers. S'assurer
que les dossiers sont correctement encliquetés. Dans le cas d’objets
empilés, placer les plus lourds en
bas.
■ Attacher les objets avec des san‐ gles de serrage fixées aux anneaux
d'arrimage 3 70.
■ Utiliser le crochet sur la paroi laté‐
rale droite du coffre pour accrocher
les sacoches. Charge maximale :
5 kg.
■ Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
■ En cas de transport d’objets dans le
coffre, les dossiers des sièges ar‐rière ne peuvent pas être inclinés
vers l’avant.
■ Le chargement ne doit pas dépas‐ ser le bord supérieur des dossiers.
■ Ne placer aucun objet sur le cache-
bagages, ni sur le tableau de bord.
Ne pas recouvrir le capteur sur le
haut du tableau de bord.
■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de
stationnement, du levier de vites‐
ses et ne doit pas gêner le conduc‐
teur dans ses mouvements. Ne pas laisser des objets non arrimés dansl'habitacle.
■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐ vert.9 Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
■ La charge utile est la différence en‐
tre le poids total autorisé en charge
(voir plaquette signalétique 3 216)
et le poids à vide selon norme CE.
Pour calculer la charge utile, saisir
les données de votre véhicule dans
le tableau des poids au début du
présent manuel.
Le poids à vide selon CE inclut le poids du conducteur (68 kg), des
bagages (7 kg) et tous les liquides
(réservoir rempli à 90 %).
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
■ La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de route
du fait de l’élévation du centre de
Page 84 of 237

82Instruments et commandes
Enfoncer l'allume-cigares. Il s'éteint
automatiquement une fois que la ré‐
sistance est incandescente. Sortir l'allume-cigares.
CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Le cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Les aiguilles des instruments montent
brièvement à fond lors de la mise du
contact.
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Compteur kilométrique
La ligne inférieure indique la distance
totale parcourue en km.
Compteur kilométrique
journalier
La ligne supérieure indique la dis‐
tance parcourue depuis la dernière
remise à zéro.
Pour le remettre à zéro, appuyer quel‐ ques secondes sur le bouton SET/
CLR de la manette des clignotants
3 93.
Page 104 of 237

102Instruments et commandes
Messages du véhicule sur unaffichage de niveau supérieur
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les mes‐
sages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
■ Niveaux de fluide
■ Alarme antivol
■ Freins
■ Systèmes de contrôle de conduite ■ Régulateur de vitesse, limiteur de vitesse
■ Systèmes d'aide au stationnement
■ Éclairage, remplacement d'ampou‐
les
■ Essuie-glace / lave-glace
■ Portes, vitres
■ Télécommande radio
■ Ceintures de sécurité
■ Systèmes d'airbags
■ Moteur et boîte de vitesses
■ Pression des pneus
■ Batterie du véhicule
Messages du véhicule sur
l'affichage d'informations en
couleur Certains messages importants appa‐
raissent en outre dans
l'affichage d'informations en couleur.
Certains messages apparaissent
simplement pendant quelques secon‐ des.Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur
ou en roulant : Un seul signal sonore sera émis à la
fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐ tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
■ en cas de ceinture de sécurité non bouclée ;
■ si une porte ou le hayon n'est pas correctement fermé lors du démar‐
rage ;
■ si une vitesse donnée est dépas‐ sée alors que le frein de stationne‐
ment est serré ;
■ si une vitesse programmée est dé‐ passée ;
■ si un code ou message d'avertisse‐
ment apparaît sur le centre d'infor‐
mations du conducteur ou le centre d'informations du conducteur ;
Page 109 of 237

Instruments et commandes107
■Réglages radio
■ Réglages téléphone
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure Date
Voir Horloge 3 79.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour davantage d'informations.
Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour davantage d'informations.
Réglages véhicule ■ Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie le
débit d'air de la commande de cli‐
matisation dans l'habitacle, en
mode automatique.Mode climatisation : commande
l'état du compresseur de refroidis‐
sement au démarrage du véhicule.
Le dernier réglage (recommandé)
ou, au démarrage du véhicule, est
toujours ON (en fonction) ou tou‐
jours OFF (hors fonction).
Désembuage arrière auto. : active
automatiquement la lunette arrière chauffée.
■ Réglages confort
Vol. avertissemt sonore : change le
volume des signaux sonores.
Personnalis. par conducteur : ac‐
tive ou désactive la fonction de per‐
sonnalisation.
Essuie-glace arr. mar arrière :
Active ou désactive la mise en mar‐ che automatique de l'essuie-glace
arrière quand la marche arrière est
engagée.
■ Aide stationnement/détection colli.
Aide au stationnement : active ou
désactive les capteurs à ultrasons.
Alerte angle mort de côté : change
les réglages pour le système
d'alerte d'angle mort latéral.■ Éclairage véhicule
Éclair. phares en déverrouill. :
Active ou désactive l'éclairage d'ac‐
cès au véhicule.
Éclair. après sortie véhicule :
Active ou désactive l'éclairage des
environs du véhicule et modifie sa
durée.
■ Réglages verrouillages élec. portes
Déverrouillage auto portes : active
ou désactive la fonction de déver‐
rouillage automatique des portes après l'arrêt du moteur.
Verrouillage auto portes : active ou
désactive la fonction de verrouil‐
lage automatique des portes après
la mise en marche du moteur.
Antiverr. avec porte ouverte : acti‐
ver ou désactiver la fonction de ver‐
rouillage automatique des portes
quand une porte est ouverte.
Verrouillage portes tempo. : active
ou désactive la fonction de verrouil‐ lage temporisé des portes.
■ Téléverr/télédéverr télédémarrage
Retour info télédéverrouill. :
Page 110 of 237

108Instruments et commandes
Active ou désactive la confirmation
du verrouillage par les feux de dé‐
tresse pendant le déverrouillage.
Déverr. porte clé passive : modifie
la configuration du déverrouillage
de la porte conducteur uniquement
ou de tout le véhicule.
Reverrouillage auto. portes : active
ou désactive la fonction de déver‐
rouillage automatique après déver‐
rouillage sans ouverture du
véhicule.
■ Restaurer réglages par défaut :
Réinitialisation de tous les réglages aux réglages par défaut.
Réglages personnels dans l'affichage d'informations
couleurs
Quand le système audio est allumé,
appuyer sur le bouton ; du panneau
de commande.
Appuyer sur Paramètres.
Les réglages suivants peuvent être
sélectionnés :
■ Réglages heure et date
■ Réglages radio
■ Options de connexion
■ Réglages de véhicule
■ Langues
■ Navigation du texte
■ Volume des touches
■ Volume démarrage max
■ Version de système
■ DivX®) VOD
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Réglages heure et date
Voir Horloge 3 79.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour davantage d'informations.
Options de connexion
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour davantage d'informations.
Page 111 of 237

Instruments et commandes109
Réglages de véhicule■ Climat & qualité d'air
Vitesse soufflante automatique :
modifie le débit d'air de la com‐
mande de climatisation dans l'habi‐
tacle, en mode automatique.
Mode climatisation : commande
l'état du compresseur de refroidis‐
sement au démarrage du véhicule.
Le dernier réglage (recommandé)
ou, au démarrage du véhicule, est
toujours ON (en fonction) ou tou‐
jours OFF (hors fonction).
Désembuage arrière automatique :
active automatiquement la lunette
arrière chauffée.
■ Confort & commodité
Volume du carillon : change le vo‐
lume des signaux sonores.
Personnalisation par conducteur :
active ou désactive la fonction de personnalisation.
Essuie-glace automatique en
marche arrière : active ou désactive
la mise en marche automatique de
l'essuie-glace arrière quand la mar‐
che arrière est engagée.■ Collision / détection
stationnement assiste : active ou
désactive les capteurs à ultrasons.
Angle mort latéral alerte : change
les réglages pour le système
d'alerte d'angle mort latéral.
■ Éclairage
Éclairage de sortie : active ou dés‐
active l'éclairage pour quitter le
véhicule et modifie sa durée.
Feux localisation véhicule : active
ou désactive l'éclairage d'accueil
au véhicule.
■ Verrous électriques porte
Déverrouillage automatique
automatique : active ou désactive
la fonction de déverrouillage auto‐
matique des portes après l'arrêt du
moteur.
Verrouillage automatique
automatique : active ou désactive
la fonction de verrouillage automa‐
tique des portes après la mise en
marche du moteur.
Porte déverrouillée antiverrouillage
désactivé : active ou désactive la
fonction de verrouillage automati‐que quand l'une des portes est ou‐
verte.
Verrouillage de porte temporisé :
active ou désactive la fonction de
verrouillage temporisé des portes.
■ Réglages verrou, déverrou
Retour feu télédéverrouillage : ac‐
tive ou désactive la confirmation du verrouillage par les feux de dé‐tresse pendant le déverrouillage.
Télédéverrouillage de porte : modi‐
fie la configuration du déverrouil‐
lage de la porte conducteur unique‐
ment ou de tout le véhicule.
Reverrouiller portes autom. : active
ou désactive la fonction de déver‐
rouillage automatique après déver‐
rouillage sans ouverture du
véhicule.
■ Réglages usine du véhicule : res‐
taure les valeurs aux valeurs de ré‐ glage par défaut.
Langues
Sélection de la langue désirée.
Page 115 of 237

Éclairage113
Passage des feux de croisement auxfeux de route : pousser la manette
vers l’avant.
Retour aux feux de croisement :
pousser de nouveau la manette vers
l’avant ou la tirer vers le volant.
Appel de phares
Actionner l’appel de phares : tirer la
manette vers le volant.Réglage de la portée des
phares
Réglage manuel de la portée
des phares
Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du véhicule
afin d'éviter l'éblouissement : tourner
la molette ? dans la position désirée.
0=Sièges avant occupés1=Tous les sièges occupés2=Tous les sièges occupés et
charge dans le coffre3=Siège du conducteur occupé et
charge dans le coffrePhares pour conduite à
l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les pha‐
res pour ne pas éblouir les véhicules
roulant en sens inverse.
Tourner la roue moletée sur les boî‐
tiers des deux phares d'un quart de
tour dans le sens horaire pour définir le mode de tourisme.
Page 121 of 237

Éclairage119
4. Tirer la manette des clignotantsvers le volant.
5. Fermer la porte du conducteur.
Si la porte du conducteur n'est pas
fermée, la lumière s'éteint au bout de
deux minutes.
En tirant la manette de clignotants
lorsque la porte conducteur est ou‐
verte, l'éclairage pour quitter le
véhicule s'éteint immédiatement.
L'activation, la désactivation et la du‐
rée de cette fonction peuvent être mo‐
difiées dans
l'affichage d'informations. Personna‐
lisation du véhicule 3 106.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 22.Protection contre la
décharge de la batterie
Fonction d'état de charge de la
batterie du véhicule La fonction garantit une durée de vie
maximale de la batterie du véhicule
grâce à un alternateur avec une puis‐
sance de sortie régulable et une dis‐
tribution optimisée de la puissance.
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule en roulant, les systèmes
suivants sont automatiquement
moins alimentés en deux phases et
puis sont finalement arrêtés :
■ chauffage auxiliaire ;
■ lunette arrière chauffante et rétro‐ viseurs chauffants ;
■ sièges chauffants ;
■ soufflerie.
À la deuxième étape, un message
confirmant l'activation de la protection contre la décharge de la batterie du
véhicule est affiché dans le centre
d'informations du conducteur.Mise à l'arrêt des lampes
électriques Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule quand le contact est
coupé, certaines lampes intérieures
sont automatiquement arrêtées après
un certain temps.
Page 130 of 237

128Climatisation9Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extétieur quand
l'air froid est envoyé dessus. Si le
pare-brise s'embue de l'extérieur, ac‐
tiver l'essuie-glace avant et désacti‐
ver s.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être modi‐ fiés dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 106.
Bouches d'aération
Bouches d'aération
réglables Au moins une des bouches d'aération
doit être ouverte quand le refroidisse‐
ment fonctionne.
Régler la quantité d'air sortant de la
bouche d'aération en tournant la mo‐
lette. La bouche est fermée lorsque la roue moletée est tournée pour être
fermée vers la gauche ou la droite.
Régler la direction du flux d'air en fai‐
sant basculer et pivoter les lamelles.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération. Ris‐
que de dommage et de blessure
en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.