airbag OPEL ADAM 2015.5 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015.5Pages: 233, PDF Size: 7.02 MB
Page 45 of 233

Sæder, sikkerhed43
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐
ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost
RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za
OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐
dišta zato što DETE može da NA‐
STRADA ili da se TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU
PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐
nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐
NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐
klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar
tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DRO‐
ŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadī‐
jumā BĒRNS var gūt SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees
on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kai‐
tstud iste, sest see võib põhjustada
LAPSE SURMA või TÕSISE VIGA‐
STUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan ji‐
sta’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
SERJI lit-TFAL.
Ud over den advarsel, der kræves af
ECE R94.02 må et fremadvendt bar‐
nesæde af sikkerhedsmæssige
grunde kun anvendes under iagtta‐
gelse af de instruktioner og begræns‐
ninger, der er anført i tabellen 3 48.
Airbagmærkaten er placeret på
begge sider af passagerforsædets
solskærm.
Deaktivering af airbag 3 45.
Frontairbags Frontairbagsystemet består af en air‐
bag i rattet og én i instrumentpanelet
i højre side. Placeringen er mærket
med ordet AIRBAG.
Page 46 of 233

44Sæder, sikkerhed
Frontairbagsystemet udløses i til‐
fælde af frontalkollision af en vis al‐
vorlighed. Tændingen skal være slået
til.
De oppustede airbags dæmper stø‐
det og nedsætter dermed risikoen for kvæstelser af overkrop og hoved be‐
tydeligt for personerne, der sidder på
forsædet.
9 Advarsel
Optimal beskyttelse ydes kun, hvis
sædets position er korrekt.
Sædestilling 3 34.
Anbring ikke arme/ben eller gen‐
stande i det område, hvor airbag‐
gen kan blive udløst.
Spænd sikkerhedsselen korrekt
og lås den korrekt. Dette er en for‐ udsætning for, at airbaggen skal
give beskyttelse.
Sideairbags
Sideairbagsystemet består af en air‐
bag i hvert forsædes ryglæn. Place‐
ringen er mærket med ordet
AIRBAG .
Sideairbagsystemet udløses i tilfælde
af sidekollision af en vis alvorlighed.
Tændingen skal være slået til.
De oppustede airbags dæmper stø‐
det og nedsætter dermed risikoen for kvæstelser af overkrop og bækken
betydeligt i tilfælde af sidekollisioner.
9 Advarsel
Anbring ikke arme/ben eller gen‐
stande i det område, hvor airbag‐ gen kan blive udløst.
Page 47 of 233

Sæder, sikkerhed45
Bemærkninger
På forsæderne må der kun monte‐
res sædebetræk, der er godkendt til
brug i bilen. Airbaggene må ikke til‐
dækkes.
Gardinairbags Hovedairbagsystemet består af en
airbag i hver side af tagrammen. Pla‐ ceringen er mærket med ordet
AIRBAG på tagstolperne.
Gardinairbagsystemet udløses i til‐
fælde af sidekollision af en vis alvor‐
lighed. Tændingen skal være slået til.De oppustede airbags dæmper stø‐
det og nedsætter dermed risikoen for hovedkvæstelser betydeligt i tilfælde
af sidekollisioner.9 Advarsel
Anbring ikke arme/ben eller gen‐
stande i det område, hvor airbag‐ gen kan blive udløst.
Krogene på håndtagene i tagram‐
men må kun bruges til at hænge
lette beklædningsgenstande uden bøjler op på. Der må ikke ligge
genstande i de ophængte beklæd‐
ningsgenstande.
Deaktivering af airbag
Forsædepassagerens airbagsystem
skal være deaktiveret for et barne‐ sæde på passagersædet i henhold til
anvisningerne i tabellen 3 48. Side-
og gardinairbag-systemerne, sele‐
strammerne og alle førerens airbags
forbliver aktive.
Kontaktens stilling vælges med tæn‐
dingsnøglen:
* OFF
(SLUKKET)=airbaggen på højre
forsæde er deaktive‐
ret og blæses ikke op i tilfælde af sammen‐
stød. Kontrollampen
* OFF (SLUKKET)
lyser konstant i mid‐
terkonsollenV ON
(TÆNDT)=airbaggen på højre
forsæde er aktiveret
Page 48 of 233

46Sæder, sikkerhed9Fare
Passagerairbaggen må kun de‐
aktiveres i forbindelse med brug af et barnesæde efter anvisningerne
og begrænsningerne i tabellen
3 48.
Ellers er der risiko for livstruende
skader for en person på et passa‐
gerforsæde med deaktiveret air‐
bag.
Hvis kontrollampen V lyser i ca.
60 sekunder, efter at tændingen er
slået til, pustes airbaggen på højre
forsæde op i tilfælde af en kollision.
Hvis begge kontrollamper lyser sam‐
tidigt, er der en fejl i systemet. Det er
umuligt at få kendskab til systemets
status, derfor må der ikke sidde no‐
gen personer på det højre forsæde. Søg straks hjælp på et værksted.
Status må kun ændres, når bilen hol‐
der stille, og tændingen er afbrudt.
Status forbliver uændret, indtil den ændres.
Kontrollampe for deaktiveret airbag
3 87.Barnesæder
Vi anbefaler følgende barnesæder fra
Opel, der er designet særligt til bilen.
■ Gruppe 0, Gruppe 0+
OPEL's babylift, med eller uden
ISOFIX -basis, for børn op til 13 kg.
■ Gruppe I
FAIR G 0/1 S ISOFIX, for børn fra
9 kg til 13 kg i denne gruppe.
OPEL Duo, for børn fra 13 kg til
18 kg i denne gruppe.
■ Gruppe II, Gruppe III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA
MAXI 2/3 for børn fra 15 kg op til
36 kg.
Når der bruges et barnesæde skal ne‐
denstående anvisninger om brug og
montering altid følges, og fabrikan‐
tens anvisninger skal overholdes.
Overhold altid lokale og nationale be‐ stemmelser. Nogle lande forbyder
brugen af børnesikkerhedssystemer
på bestemte siddepladser.
Page 49 of 233

Sæder, sikkerhed479Fare
Ved brug af et bagudvendt barne‐
sæde på forsædepassagersædet
skal passagersædets airbag være deaktiveret. Dette gælder også for
visse fremadvendte barnesæder,
som angivet i tabellen 3 48.
Deaktivering af airbag 3 45.
Airbagmærkat 3 40.
Sådan vælges det rette system
Bagsæderne er det mest praktiske
sted at fastgøre et barnesæde.
Børn skal sidde med ansigtet modsat køreretningen, så længe dette er mu‐
ligt. Derved sikres det, at barnets ryg‐ søjle, der stadig er meget svag, ud‐
sættes for lavere belastning i tilfælde
af uheld.
Sikkerhedssystemer, der overholder
gældende UN ECE-bestemmelser, er
velegnede til formålet. Kontrollér lo‐
kale love og bestemmelser angående obligatorisk brug af barnesæder.
Kontroller, at det barnesæde, der skal
monteres, passer til bilen.
Kontrollér, at barnesædet monteres
korrekt i kabinen, se følgende tabel‐
ler.
Lad kun børn stige ind og ud af bilen
i den side, der vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesædet ikke er i brug, skal
det sikres med en sikkerhedssele, el‐ ler det skal tages ud af bilen.
Bemærkninger
Barnesæderne må ikke påklæbes
noget eller på anden vis beklædes.
Efter et uheld skal barnesædet altidudskiftes.
Page 50 of 233

48Sæder, sikkerhedPlacering af barnesæderTilladte måder at montere et barnesæde på
Vægt- eller aldersklasse
Passagersædet foran
På bagsæder
Aktiveret airbagDeaktiveret airbagGruppe 0: indtil 10 kg
eller ca. 10 månederXU 1U*Gruppe 0+: indtil 13 kg
eller ca. 2 årXU 1U*Gruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årXU 1U2
*Gruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. 3 til 7 årU **XU *Gruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 årU **XU *
Page 89 of 233

Instrumenter og betjening87Airbag og selestrammere
v lyser rødt.
Når tændingen slås til, lyser kontrol‐
lampen i ca. 4 sekunder. Hvis den
ikke slås til, ikke slukker efter
4 sekunder eller tændes under kør‐
sel, er der en fejl i airbagsystemet.
Søg hjælp på et værksted. Der er ri‐
siko for, at airbaggene og selestram‐
merne ikke udløses ved en ulykke.
Udløste selestrammere eller airbags vises ved, at v lyser konstant.9 Advarsel
Fejlårsagen skal omgående af‐
hjælpes på et værksted.
Selestrammere, airbagsystem 3 38,
3 40.
Deaktivering af airbag V lyser gult.
Lyser i ca. 60 sekunder efter, at tæn‐ dingen er slået til. Passagerairbag‐
gen er aktiveret.
* lyser gult.
Airbaggen på højre forsæde er deak‐
tiveret 3 45.9 Fare
Alvorlig fare for børn, hvis der an‐
vendes barnesæde, mens den for‐ reste passagerairbag er aktiveret.
Alvorlig fare for voksne, hvis den
forreste passagerairbag er deakti‐ veret.
Ladesystem
p lyser rødt.
Lyser, når tændingen er slået til og
slukker kort efter, at motoren er star‐
tet.
Kontrollampen tændes, mens motoren kører Stop bilen, stands motoren. Bilbatte‐
riet oplades ikke. Motorkølingen kan
være afbrudt. Bremseforstærkeren‐
hedens funktion kan ophøre. Søg
hjælp på et værksted.
Fejlkontrollampe
Z lyser eller blinker gult.
Lyser, når tændingen er slået til og
slukker kort efter, at motoren er star‐
tet.
Kontrollampen tændes, mens
motoren kører Der er fejl i det system, der renser ud‐
stødningsluften. De tilladte grænse‐
værdier for udstødningsgasser kan
være overskredet. Søg omgående
hjælp på et værksted.
Kontrollampen blinker, mens
motoren er i gang Fejl, der kan føre til beskadigelse af
katalysatoren. Slip gaspedalen indtil
kontrollampen holder op med at
blinke. Søg omgående hjælp på et værksted.
Bilen skal snart til service g lyser gult.
Desuden vises en advarselsmedde‐
lelse i førerinformationscentret.
Bilen skal til service.
Page 101 of 233

Instrumenter og betjening99
Nr.Fejlmeddelelse9Drej på rattet, start motoren
igen12Bilen er overbelastet13Kompressoren er overhedet15Fejl på højtmonteret center-
stoplygte16Fejl på stoplygte17Fejl ved lyslængderegulering18Fejl ved venstre nærlys19Fejl ved højre tågeforlygte20Fejl ved højre nærlys21Fejl ved venstre parkeringslys22Fejl ved højre parkeringslys23Fejl ved baklys24Fejl ved nummerpladelys25Fejl ved venstre blinklys foran26Fejl ved venstre blinklys bagNr.Fejlmeddelelse27Fejl ved højre blinklys foran28Fejl ved højre blinklys bag35Skift batteri i fjernbetjening48Rengør blindvinkel-advarsels‐
system53Spænd tankdæksel56Uens dæktryk i forhjul57Uens dæktryk i baghjul58Registrering af vinterdæk59Åbn og luk venstre forreste
siderude60Åbn og luk højre forreste side‐
rude66Efterse tyverialarm67Efterse ratlås68Efterse servostyring75Efterse airconditionNr.Fejlmeddelelse76Efterse blindvinkel-advarsels‐
system79Efterfyld motorolie82Skift motorolie snart84Motorydelse nedsat89Få udført service snarest95Efterse airbag128Motorhjelm åben134Parkeringsassistent deakti‐
veret, rens kofanger136Service på parkeringsassistent174Lavt bilbatteri258Parkeringsassistent deaktiveret
Page 102 of 233

100Instrumenter og betjening
Fejlmeddelelser på
Uplevel-displayet
Fejlmeddelelserne vises som tekst.
Følg anvisningerne i meddelelserne.
Systemet viser meddelelser om føl‐
gende emner:
■ væskestande
■ tyverialarm
■ bremser
■ kørselskontrolsystemer
■ cruise control, hastighedsbegræn‐ ser
■ parkeringsassistentsystemer
■ lygter, udskiftning af pærer
■ visker-/sprinklersystem
■ døre, ruder
■ fjernbetjening
■ sikkerhedsseler
■ airbagsystemer
■ motor og gearkasse
■ dæktryk
■ bilbatteri
Fejlmeddelelser på
farve-info-displayet
Visse vigtige meddelelser vises der‐
udover i farve-info-displayet. Nogle
meddelelser vises kun i få sekunder.
Advarselsklokke Ved start af motor hhv. underkørslen
Der lyder kun én advarselslyd ad gan‐
gen.
Advarselsklokken i forbindelse med
ikke-spændte sikkerhedsseler har
højere prioritering end andre advar‐
selsklokker.■ Når sikkerhedsselen ikke er spændt.
■ Når kørslen påbegyndes, og dø‐ rene eller bagklappen ikke er lukketkorrekt.
■ Når en bestemt hastighed overskri‐
des, mens parkeringsbremsen er aktiveret.
■ Hvis en indprogrammeret hastig‐ hed overskrides.
■ Når der vises en advarselsmedde‐ lelse i førerinformationscentret ellerpå info-displayet.
■ Hvis parkeringsassistenten regi‐ strerer en forhindring.
■ Hvis der er sat i bakgear, og den bagmonterede cykelholder er ud‐skudt.
Ved parkering af bilen og/eller
førerdøren åbnes ■ Når nøglen sidder i tændingen.
■ Ved tændt parkeringslys eller nær‐ lys.
Under et Autostop ■ Hvis førerdøren åbnes.
Page 109 of 233

Lygter107LyslængdereguleringManuel lyslængderegulering
Tilpasning af forlygternes rækkevidde
for at undgå blænding: drej fingerhju‐
let ? til den ønskede stilling.
0=Personer på forsæderne1=Personer på alle sæder2=Personer på alle sæder og last i
bagagerummet3=Kun fører og last i bagagerummetForlygter ved kørsel i
udlandet
Det asymmetriske nærlys forbedrer
visibiliteten i højre side af kørebanen
(ved højrekørsel).
Ved kørsel i lande, hvor man kører i modsat side af vejen, vil modkørende trafikanter imidlertid blive blændet,
hvilket kan undgås på følgende
måde.
Drej justeringsknappen på begge for‐
lygtehuse 1
/4 drej med uret for at ind‐
stille til turist-funktion.
Kørelys
Kørelys gør bilen bedre synlig i dags‐ lys.
De tænder automatisk, når tændin‐
gen slås til.
Havariblink
Betjenes ved at trykke på knappen
¨ .
I tilfælde af uheld med udløsning af
airbags aktiveres havariblinkene
automatisk.