ESP OPEL ADAM 2015.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015.5Pages: 255, PDF Size: 7.08 MB
Page 167 of 255

Condução e funcionamento165Atenção
O funcionamento do sistema podeser reduzido quando os sensores
estão cobertos, p. ex. com gelo ou
neve.
O desempenho do sistema dos
sensores de estacionamento
pode ser reduzido devido a
grandes cargas.
Aplicam-se condições especiais no caso de haver veículos mais
altos envolvidos na proximidade
(por ex., veículos todo-o-terreno,
monovolumes, carrinhas). A
identificação de objectos e a
indicação correcta da distância na
parte superior desses veículos
não pode ser garantida.
Objectos com um reflexo muito
pequeno na secção transversal, como, por exemplo, objectos
estreitos ou materiais suaves,
podem não ser detectados pelo
sistema.
Os sistemas de sensores de
estacionamento não detectam
objectos fora do alcance de
detecção.
Advertência
É possível que o sensor detecte um
objecto que não existe, devido a
perturbações por eco de ruídos
acústicos exteriores ou
desalinhamentos mecânicos
(poderão ocorrer avisos falsos
esporádicos).
Certificar-se de que a placa da
matrícula dianteira está instalada correctamente (não está dobrada e
não tem espaços vazios até ao pára- -choques no lado direito ou
esquerdo) e que os sensores estão
firmemente colocados.
O sistema do apoio avançado ao
estacionamento pode não
responder a mudanças no espaço
de estacionamento disponível
depois de se iniciar uma manobra de
estacionamento. O sistema poderá
reconhecer uma entrada, um portão, um pátio ou mesmo uma passadeira
como lugar de estacionamento.
Depois de engatar a marcha-atrás,
o sistema inicia uma manobra de
estacionamento. Ter em atenção a
disponibilidade do lugar de
estacionamento sugerido.
Irregularidades na superfície, p.ex.
em zonas de obras, não são
detectadas pelo sistema. O
condutor aceita a responsabilidade.
Advertência
Se estiver engatada uma velocidade
de marcha à frente e for
ultrapassada uma determinada
velocidade, os sensores de
estacionamento traseiros serão
desactivados quando o sistema de
suporte traseiro for estendido.
Se for engatada a marcha-atrás
primeiro, os sensores de
estacionamento detectarão o
sistema de suporte traseiro e
emitirão um aviso sonoro. Premir
r ou D durante breves instantes
para desactivar os sensores de
estacionamento.
Page 168 of 255

166Condução e funcionamento
Advertência
Depois de produzido, o sistema
deve ser calibrado. No sentido de
uma melhor orientação para
estacionamento, é necessária uma
distância de condução de pelo
menos 10 km, incluindo algumas
curvas.
Aviso de ângulo morto O sistema de aviso de ângulo morto
detecta e indica objectos de ambos
os lados do veículo, dentro de uma
zona de "ângulo morto" especificada.
O sistema alerta visualmente em
cada espelho retrovisor exterior, se
detectar objectos que possam não estar visíveis nos espelhos
retrovisores interior e exteriores.
O Aviso de ângulo morto utiliza
alguns dos sensores do Apoio
avançado ao estacionamento que
estão localizados nos pára-choques
dianteiro e traseiro de ambos os
lados do veículo.9 Aviso
A função de aviso de ângulo morto
não substitui a visão do condutor.
O sistema não detecta: ■ Veículos fora das zonas de ângulo morto que possam estar
a aproximar-se rapidamente.
■ Peões, ciclistas ou animais.
Antes de mudar de faixa, olhe
sempre para os espelhos
retrovisores, por cima do ombro e
utilize o indicador de mudança de
direcção.
Quando o sistema detecta um veículo
na zona de ângulo morto durante a
marcha em frente, quer ao
ultrapassar, quer ao ser ultrapassado
por um veículo, um símbolo de aviso
âmbar B acende-se no espelho
retrovisor exterior relevante. Se o
condutor activar em seguida o
indicador de mudança de direcção, o símbolo de aviso B começa a piscar
a âmbar para avisar o condutor de que não deve mudar de faixa.
O aviso de ângulo morto encontra-se
activo a velocidades entre 10 km/h e
140 km/h. Acima dos 140 km/h, o
sistema é desactivado, o que é
indicado pelos símbolos de aviso B
com iluminação ténue em ambos os
espelhos retrovisores exteriores.
Reduzindo a velocidade novamente,
os símbolos de aviso serão
apagados. Se um veículo for
detectado na zona morta, os
símbolos de aviso B acendem como
normal no lado em questão.
Quando o veículo é colocado em
funcionamento, os indicadores de
ambos os espelhos retrovisores
Page 171 of 255

Condução e funcionamento169
LED apagado=funcionamento a
gasolinaLED aceso=funcionamento a
gás liquefeitoLED pisca=não é possível
alternar, o
depósito de um
dos combustíveis
está vazio
Assim que os depósitos de gás
liquefeito estiverem vazios, o
funcionamento passa
automaticamente para gasolina até a
ignição ser desligada.
A cada seis meses, esvaziar o
depósito de gasolina até o indicador
de controlo Y acender, fazendo um
novo reabastecimento. Isto ajuda a manter a qualidade do combustível e
o sistema operacional para o
funcionamento a gasolina.
Atestar o depósito frequentemente
para impedir a corrosão do depósito.
Avarias e soluções
Se não for possível passar ao modo
de gás, verificar o seguinte:
■ Existe quantidade suficiente de gás
liquefeito?
■ Existe gasolina suficiente para o arranque?
Devido a temperaturas extremas em combinação com a composição do
gás, pode demorar um pouco mais
antes do sistema comutar do modo
de gasolina para o modo de gás.
Em situações extremas, o sistema
pode também regressar ao modo de
gasolina se os requisitos mínimos
não estiverem preenchidos.
Dirigir-se a uma oficina em caso de
todas as outras avarias.Atenção
Reparações e regulações apenas
podem ser feitas por especialistas certificados de modo a manter a
segurança e a garantia do sistema
GPL.
O gás liquefeito tem um cheiro
especial (odorizado) de modo a que
quaisquer fugas possam ser
facilmente detectadas.9 Aviso
Se cheirar a gás no interior do
veículo ou na proximidade
imediata deste, comute
imediatamente para o modo de
gasolina. Não fumar. Sem chamas
vivas ou fontes de ignição.
Se o cheiro a gás persistir, não
arrancar com o motor. Reparar a
avaria numa oficina.
Quando utilizar parques de
estacionamento subterrâneos, seguir
as instruções de utilização do parque e a legislação em vigor.
Advertência
Em caso de acidente, desligar a ignição e as luzes.
Page 175 of 255

Condução e funcionamento173
Adaptador de baioneta: Países
Baixos, Noruega, Espanha, Reino
Unido
Adaptador Euro: Espanha
Adaptador DISH (Itália): Bósnia-
-Herzegovina, Bulgária, Dinamarca,
Estónia, França, Grécia, Itália,
Croácia, Letónia, Lituânia,
Macedónia, Áustria, Polónia,
Portugal, Roménia, Suécia, Suíça,
Sérvia, Eslováquia, Eslovénia,
República Checa, Turquia, Ucrânia,
Hungria
Tampa do tubo de enchimento
de combustível
Utilizar apenas tampas do tubo de
enchimento de combustível de
origem.
Consumo de combustível -
Emissões de CO 2
O consumo de combustível (circuito
combinado) do modelo Opel Adam
situa-se entre 7,0 e 4,2 l/100 km.
As emissões de CO 2 (circuito
combinado) situam-se entre 139 e 99 g/km.
Consultar os valores específicos do
veículo no Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
Informação geral Os valores oficiais citados tanto deconsumo de combustível como de
emissões de CO 2 estão em
conformidade com o modelo base da
UE com equipamento normalizado.
Os valores de consumo de
combustível e de emissões de CO 2
são calculados de acordo com o
regulamento R (CE) N.º 715/2007 (na
versão aplicável mais recente), tendo
Page 176 of 255

174Condução e funcionamento
em consideração o peso do veículo
em ordem de marcha, como
especificado pelo regulamento.
Os valores são apenas
disponibilizados com a finalidade de
estabelecer comparações entre
veículos diferentes e não devem ser
considerados como garantia do
consumo real de combustível de uma veículo em particular. Equipamento
adicional pode implicar resultados
ligeiramente mais elevados que o
consumo e as emissões de CO 2
indicadas. Para além disso, o
consumo de combustível depende do
estilo de condução de cada um e das condições do piso e do trânsito.
Page 177 of 255

Conservação do veículo175Conservação do
veículoInformação Geral .......................175
Verificações no veículo ..............176
Substituir lâmpadas ...................182
Instalação eléctrica ....................192
Ferramentas do veículo .............197
Rodas ........................................ 199
Auxílio de arranque ...................219
Rebocar ..................................... 221
Conservação do veículo ............223Informação Geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a fiabilidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Não efectuar alterações no sistema eléctrico, p. ex. alterações nas
unidades electrónicas de controlo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Imobilização prolongada Se o veículo tiver de ser imobilizado
por vários meses:
■ Lavar e encerar o veículo.
■ Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e da
substrutura.
■ Limpar e conservar os vedantes de
borracha.
■ Atestar o depósito de combustível até ao cimo.
■ Mudar o óleo de motor.
■ Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
■ Verificar a protecção anti-corrosão e o anticongelante do líquido de
arrefecimento.
■ Ajustar a pressão dos pneus para o
valor especificado para carga
completa.
Page 179 of 255

Conservação do veículo1779Perigo
O sistema da ignição utiliza uma
tensão extremamente elevada. Não tocar.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
Empurrar o trinco de segurança para
cima e abrir o capô.
Fixar o suporte do capô.
Se o capô for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Fechar
Antes de fechar o capô, empurrar o suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capô e deixá-lo cair no trinco
a partir de uma altura baixa
(20-25 cm). Verificar se o capô está
engatado.Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motor
Verificar manualmente o nível do óleo
de motor regularmente para evitar
danos no motor. Certificar-se que é utilizada a especificação de óleo
correcta. Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 229.
Page 181 of 255

Conservação do veículo179
Se o sistema de arrefecimento estiver
frio, o nível do líquido de
arrefecimento deve estar acima da
marca de enchimento. Atestar se o
nível estiver baixo.
9 Aviso
Deixar o motor arrefecer antes de
abrir a tampa. Abrir a tampa com cuidado e deixar a pressão sair
devagar.
Para atestar, utilizar uma mistura 1:1
de concentrado de líquido de
arrefecimento libertado misturado
com água da torneira limpa. Caso
não tenha líquido de arrefecimento
disponível, utilizar água da torneira
limpa. Colocar o tampão e apertar.
Mandar verificar numa oficina a
concentração de líquido de
arrefecimento e a causa da perda de
líquido de arrefecimento.
Líquido limpa-vidros
Encher com água limpa misturada
com uma quantidade adequada de
líquido de lava-pára-brisas que
contenha anti-congelante.
Atenção
Apenas líquido lava-vidros com
uma concentração de
anticongelante suficiente dá
protecção em temperaturas
baixas ou uma baixa súbita de
temperatura.
Travões
No caso de os calços dos travões
estarem já com espessura mínima,
pode ser ouvido um som agudo
durante a travagem.
Pode-se continuar a conduzir nessa
situação mas deve substituir-se os
calços dos travões o mais depressa
possível.
Depois de montar calços novos, não
travar a fundo desnecessariamente
nas primeiras viagens.
Page 189 of 255

Conservação do veículo187
5. Retirar a lâmpada rodandoligeiramente para a esquerda e
extraindo-a. Substituir a lâmpada.
6. Inserir o casquilho da lâmpada no
grupo óptico e rodar para a direita.
7. Ligar o grupo óptico ao pára- -choques e prender com os dois
parafusos.
8. Inserir e encaixar a tampa no pára-choques. Inserir a tampa
pequena.
Luzes traseiras
Versões com caixa de subwoofer
Retirar a cobertura do piso da
bagageira. No lado direito, remover
também a caixa de ferramentas para
ter acesso à cobertura 3 73.
Versões com caixa de arrumação
Retirar a caixa de arrumação para
aceder à cobertura 3 72.
1. Desprender a cobertura no lado
respectivo e remover.
2.Desapertar a porca de fixação em
plástico, pelo lado de dentro e à
mão.
3. Extrair cuidadosamente o grupo óptico das reentrâncias.
Page 190 of 255

188Conservação do veículo
4. Rodar para a esquerda ocasquilho da lâmpada e retirar.
Substituir a lâmpada extraindo-a:
luz do indicador de mudança de
direcção 1
luz traseira 2
luz traseira/luz de travão 3
Se a luz traseira 2 e a luz traseira/
luz de travão 3 forem LED,
procurar assistência numa oficina
para substituí-las.
5. Inserir e rodar para a direita o suporte da lâmpada no grupo
óptico traseiro. Certificar-se de
que os fios condutores se
mantêm nas respectivas bainhas.
Montar o grupo óptico com os
pinos de retenção dentro das
reentrâncias da carroçaria do
veículo e apertar a porca de
fixação plástica pelo lado de
dentro da bagageira. Puxar a
junta circular por cima da
reentrância de encaixe no
alojamento do farolim.
Fechar a tampa e encaixar.
Luz de marcha-atrás/luz de nevoeiro traseira A luz de marcha-atrás está situada no
lado direito do pára-choques,
enquanto a luz de nevoeiro traseira
está situada no lado esquerdo do
mesmo.
A descrição da substituição de
lâmpadas é idêntica para ambas as
luzes.
1. Desapertar o parafuso e retirar a cobertura.