ECU OPEL ADAM 2015.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015.5Pages: 249, PDF Size: 7.08 MB
Page 46 of 249

44Scaunele, sistemele de siguranţăSistemul airbagSistemul airbag constă dintr-o seriede sisteme individuale, în funcţie de
gama de dotări.
La declanşare, airbagurile se umflă într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă
de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate avea drept consecinţă
anularea certificatului de
înmatriculare.
Când airbagurile se declanşează,
emisia de gaze fierbinţi poate cauza
arsuri.
Defecţiuni
În cazul în care există o eroare la sistemul airbag, lampa de control v
se aprinde şi un mesaj sau un cod de
avertizare apare în Centrul de
informaţii pentru şofer. Sistemul nu
este funcţional.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.Lampa de control pentru sistemul
airbag 3 92.
Scaunele pentru copii pe
scaunul pasagerului din faţă cu
sistem airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
Page 48 of 249

46Scaunele, sistemele de siguranţă
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIMZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Page 52 of 249

50Scaunele, sistemele de siguranţă9Pericol
Dezactivaţi airbagul pasagerului
numai dacă folosiţi un scaun
pentru copii în conformitate cu
instrucţiunile şi restricţiile din
tabelul 3 52.
În caz contrar, există un pericol de accidentare mortală pentru o
persoană când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control V se aprinde
pentru circa 60 de secunde după
cuplarea contactului, sistemul
airbagului frontal al pasagerului din faţă se va declanşa în cazul unuiimpact.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea, pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service autorizat.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 92.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm următoarele scaune
pentru copii Opel, proiectate special
pentru acest tip de autovehicule:
■ Grupa 0, grupa 0+
Scoică OPEL, cu sau fără bază
ISOFIX , pentru copii până la 13 kg.
■ Grupa I
FAIR G 0/1 S ISOFIX, pentru copii
de 9-13 kg din această grupă.
OPEL Duo, pentru copii de
13 kg-18 kg din această grupă.
■ Grupa II, grupa III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA
MAXI 2/3 pentru copii de 15-36 kg.
Atunci când se utilizează un sistem
de reţinere pentru copii, respectaţi
următoarele instrucţiuni de utilizare şi
instalare, precum şi pe cele furnizate
de producătorul sistemului de reţinere
pentru copii.
Page 66 of 249

64Depozitarea
2. Poziţionaţi bicicletele pe sistemulde transport posterior, aliniate
alternant către stânga şi către
dreapta.
3. Aliniaţi bicicleta din spate la bicicleta din faţă. Butucii roţilor
bicicletelor nu trebuie să se atingă
unul de celălalt.
4. Ataşaţi bicicleta din spate cu consola de montare mai lungă şi
opritoarele de curea conform
descrierii pentru bicicleta din faţă. Consolele de montare trebuie
fixate în paralel.5. Suplimentar, asiguraţi ambele roţi
ale bicicletei din spate în locaşele roţilor cu ajutorul chingilorelastice.
Se recomandă ataşarea unui semn
de avertizare pe bicicleta situată cel
mai în spate pentru a creşte
vizibilitatea.
Rabataţi spre înapoi sistemul de
transport posterior
Sistemul de transport posterior poate
fi rabatat spre înapoi pentru a avea
acces la portbagaj.
■ Fără adaptor ataşat:
Apăsaţi maneta (1) pentru a
decupla şi menţineţi.
Trageţi stativul (2) spre înapoi
pentru a rabata sistemul de
transport posterior.
■ Cu adaptor ataşat:
9 Avertisment
Aveţi grijă la decuplarea
sistemului de transport posterior,
deoarece acesta se va bascula în
spate. Pericol de rănire.
Page 67 of 249

Depozitarea65
Ţineţi cu o mână cadrul (1)
bicicletei spate şi trageţi chinga (2)
pentru a decupla.
Ţineţi cu ambele mâini bicicleta
spate şi rabataţi spre înapoi
sistemul de transport posterior.
Pentru a creşte vizibilitatea, lămpile
de poziţie din spate ale
autovehiculului sunt aprinse când
sistemul de transport posterior este
rabatat la loc.
9 Avertisment
Când se pliază din nou spre
înainte sistemul de transport
posterior, acordaţi atenţie cuplării
în siguranţă a sistemului.
Scoaterea bicicletelor
Desfaceţi elementele de fixare cu
chingă de la ambele anvelope ale
bicicletei.
Răsuciţi în sens antiorar butonul şi
desfaceţi consolele de montare.
Detaşarea adaptorului 1. Pliaţi degajările roţii.
2. Desfaceţi chinga.
3. Răsuciţi maneta (1) spre înainte şi
menţineţi.
4. Ridicaţi adaptorul (2) din spate şi demontaţi-l.
Page 68 of 249

66Depozitarea
Dezasamblarea suportului pentru
biciclete
Apăsaţi butonul (1) şi demontaţi
partea superioară a suportului (2).
Apăsaţi butonul (1) şi montaţi la loc
suportul (2).
Aşezaţi consola de montare aşa cum se indică în ilustraţie.
Răsuciţi mânerul (1) în lateral pentru
a decupla şi ridicaţi stativul (2).
Pliaţi stativul spre înapoi, apoi
apăsaţi-l spre înainte până se
opreşte (1).
Apăsaţi în jos stativul în partea din
spate (2).
Pliaţi degajarea roţii
Pliaţi degajarea roţii. Fixaţi chinga.
Page 72 of 249

70DepozitareaSpaţiul de depozitare din
spate
Cutie de depozitare O cutie de depozitare cu capac este
amplasată în portbagaj. Capacul se
poate bloca prin rotirea butonului.
Acesta trebuie să fie blocat în timpul
mersului.
Pentru a deschide, deblocaţi şi ridicaţi
capacul.
Pentru a scoate capacul, deschideţi şi glisaţi în lateral, către stânga.
Cutia poate fi compartimentată cu un
separator.
Capacul cutiei de depozitare poate fi
încărcat cu maxim 20 kg.
Demontarea
Pentru a avea acces la echipamentul
de intervenţie în cazul defecţiunilor de
urgenţă sau pentru înlocuirea becului lămpilor de poziţie din spate, trebuie
scoasă cutia de depozitare:
■ Scoateţi copertina portbagajului 3 70.■ Rabataţi spătarele scaunelor spate
3 69.
■ Deschideţi cutia de depozitare.
■ Rotiţi cârligele de blocare de pe ambele părţi înspre înapoi şi
împingeţi inelele de amarare în
locaşuri.
■ Ridicaţi cutia de depozitare şi aşezaţi-o pe spătarele rabatate.
■ Scoateţi cutia de depozitare din portbagaj.
Instalarea
■ Aşezaţi cutia de depozitare pe spătarele rabatate,
■ Aduceţi cutia de depozitare în portbagaj.
■ Deschideţi cutia de depozitare.
■ Ridicaţi inelele de amarare de pe ambele părţi şi rotiţi cârligele deblocare din faţă pentru a fixa cutiaîn inelele de amarare.
■ Ridicaţi spătarul banchetei spate şi
montaţi copertina portbagajului.
■ Depozitaţi caseta cu setul pentru depanarea anvelopelor într-una dincamerele cutiei de depozitare.
■ Închideţi şi blocaţi capacul.
Copertina portbagajului
Nu puneţi obiecte pe capac.
Page 74 of 249

72Depozitarea
Atunci când închideţi podeaua
portbagajului, asiguraţi-vă că o fixaţi
cu banda Velcro.
Demontarea
Scoateţi capacul podelei pentru a
avea acces la echipamentul de
intervenţie în cazul defecţiunilor de
urgenţă şi pentru înlocuirea becului
lămpilor de poziţie din spate:
■ Ridicaţi şi pliaţi partea din spate către faţă.
■ Scoateţi podeaua prin tragere către
înapoi, aceasta se va ridica printr-
un ghidaj.
■ Scoateţi podeaua din portbagaj.
Pentru a avea acces la capacul din
dreapta al portbagajului, de ex.,
pentru înlocuirea becului, rabataţi
spătarul din spate-dreapta şi scoateţi
trusa de scule de lângă subwoofer.
Înlocuirea becurilor 3 182.
Instalarea
■ Montaţi trusa de scule, dacă aţi demontat-o în prealabil.
■ Aşezaţi podeaua în portbagaj.
■ Mişcaţi uşor podeaua portbagajului
către partea din faţă, urmărind ca
şuruburile de ghidaj să gliseze în
ataşamentele portbagajului şi
permiteţi podelei să coboare în
poziţie.
■ Închideţi podeaua portbagajului prin plierea părţii superioare înspre
înapoi. Fixaţi-o cu banda Velcro.
■ Rabataţi spătarele scaunelor spate.
Page 82 of 249

80Instrumentele şi comenzile
Senzorii de ploaie detectează
cantitatea de apă de pe parbriz şi reglează automat frecvenţa de lucru
ştergătoarelor de parbriz.
Dacă frecvenţa ştergătorului este mai
mare de 20 de secunde, braţul
ştergătorului se deplasează lent în
jos, în poziţia de parcare.
Sensibilitatea reglabilă a senzorului
de ploaieRăsuciţi rotiţa dispozitivului de
ajustare pentru reglarea sensibilităţii:sensibilitate
mică=răsuciţi în sus
butonul în jossensibilitate
mare=răsuciţi în sus
butonul rotativ
Păstraţi senzorii neacoperiţi de praf,
murdărie sau gheaţă.
Spălătorul de parbriz
Trageţi maneta. Lichidul de spălare
este pulverizat pe parbriz şi
ştergătoarele parcurg câteva curse.
Page 86 of 249

84Instrumentele şi comenzile
Modificare oră şi dată
Pentru a modifica setările pentru oră
şi dată, atingeţi butoanele tactile H
şi I .
Sincronizare ceas prin RDS
Semnalul RDS al majorităţii staţiilor
VHF setează automat ora.
Sincronizarea orei RDS poate dura
câteva minute. Unele staţii nu emit
semnale de timp corecte. În astfel de
cazuri, se recomandă oprirea
sincronizării automate a orei.
Pentru a activa sau dezactiva
Sincronizare ceas prin RDS , atingeţi
butoanele tactile Pornit sau Oprit.
Prizele de curent
O priză de 12 V este amplasată în
consola centrală.
Nu depăşiţi consumul maxim de
putere de 120 W.
Când contactul este decuplat, priza
de curent este dezactivată. În plus,
priza pentru accesorii este
dezactivată şi dacă încărcarea
bateriei autovehiculului este slabă.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, cum ar fi
încărcătoare electrice sau baterii.
Nu deterioraţi priza utilizând fişe
necorespunzătoare.
Sistemul de oprire-pornire 3 133.
Bricheta
Bricheta se află în consola centrală.
Apăsaţi bricheta. Se decuplează în
mod automat atunci când elementul
rezistiv s-a încins. Scoateţi bricheta.